Mój Własny Wróg CD1.txt

(14 KB) Pobierz
{2183}{2304}Z końcem 21. wieku na Ziemi|wreszcie zapanował pokój
{2308}{2479}i wszystkie narody sprzymierzyły się,|aby skolonizować najdalsze zakštki kosmosu.
{2583}{2679}Niestety, nie bylimy tam sami.
{2708}{2804}Rasa kosmitów, zwana Drakami,|żšdała uznania ich prawa zasiedzenia
{2808}{2904}niektórych najbogatszych|układów gwiezdnych w całej galaktyce.
{2908}{3021}Nie zamierzalimy|oddać im tego bez walki.
{3133}{3204}Kosmos stał się nowym polem bitwy.
{3208}{3371}Dla wielu z nas Ziemia stała się cennym|wspomnieniem sprzed lat wietlnych.
{3433}{3504}Kosmiczna forteca stała się naszym domem.
{3508}{3629}Jak podczas każdej innej wojny|miały miejsce długie okresy wyczekiwania.
{3633}{3699}Aż nagle...
{3933}{4199}Załoga na stanowiska bojowe. Przygotować|się do ataku. To nie jest ćwiczenie.
{4383}{4454}Echo 2 do dowódcy lotu. Czterech|napastników na godzinie trzeciej.
{4458}{4580}Echo 2, zrozumiałem!|Zwrot o 90 stopni i atakuj.
{4683}{4754}Echo 6 do dowódcy lotu.|Zwijajš żagle.
{4758}{4904}Echo 6, zrozumiałem! Pójdcie|jeden na jednego, dwóch w rezerwie.
{4933}{5029}Załatwmy ich szybko i wracajmy do domu.|Mam ostrš randkę z Murcheson.
{5033}{5104}- Z tš pielęgniarkš?|- Tym razem pójdzie na całego, gwarantuję.
{5108}{5204}Czy to ta sama Murcheson,|na którš mówilimy ,,balon''?
{5208}{5302}Daj spokój, zrzuciła 10 kilo.
{5333}{5354}- Mam cię.|- Grzeczny chłopiec.
{5358}{5449}Szeciu w pozycji trzeciej.
{5483}{5554}- Zrozumiałe?|- Zrozumiałem. Myleli, że ich nie widzimy.
{5558}{5691}- Ja nie widziałem. Kto ich widział?|- Teraz ich widzę.
{5783}{5879}- No i?|- Wróg w pozycji zerowej.
{5883}{5960}Trzymaj się, Joey.
{6033}{6054}Echo 6, nadchodzš.
{6058}{6163}- Gdzie on jest?|- Prosto na twoim...
{6183}{6261}- O Jezu.|- Łajdak.
{6283}{6429}- Ile mamy paliwa?|- 65 tysięcy, ale jest problem z chłodzeniem.
{6433}{6549}- Co ten Will wyprawia?|- Módl się, ropucho.
{6558}{6620}Cholera.
{6633}{6704}Temperatura silnika powyżej normy.
{6708}{6829}Rozwal go i lecimy. Tam jest Fyrine IV.|Niezbadane terytorium.
{6833}{6901}Dobra, Joey.
{7083}{7179}- Uderzamy w atmosferę.|- Spucić ochraniacze.
{7183}{7229}Zgubiłem go. Co masz na radarze?
{7233}{7354}- Willy, zabieraj się stšd. Usmażymy się.|- Do diabła. Gdzie on jest?
{7358}{7481}Zdšżył się katapultować.|Ten łajdak się wydostał.
{7608}{7679}Dalej, Joey. Wyskakujemy.
{7683}{7758}Cholera. Do góry.
{7783}{7854}Dalej. Do góry.
{7858}{7920}Tak jest.
{7983}{8061}Wstawaj. Spokojnie.
{8333}{8401}Dalej, Joey.
{8458}{8517}Dalej.
{8908}{9015}- Nic ci nie jest, Will?|- W porzšdku.
{9083}{9154}Jak zobaczysz Murcheson,
{9158}{9254}już nigdy więcej nie nazywaj jej balonem.
{9258}{9329}- To rani jej uczucia.|- Okej, Joey.
{9333}{9444}l nie pozwól chłopakom tak do niej mówić.
{9458}{9525}Lubiłem jš.
{9583}{9679}Obiecuję, Joey.|Teraz się nie ruszaj. Leż spokojnie.
{9683}{9752}- Will?|- Co?
{9758}{9842}Jestem bardzo zmęczony.
{10283}{10366}Przepraszam cię, Joey.
{10408}{10476}Przepraszam.
{11258}{11329}Widziałem, gdzie rozbił się statek Draka.
{11333}{11429}Katapultowana kapsuła musi|być gdzie w pobliżu wraka.
{11433}{11556}Miałem tylko nadzieję,|że ten stwór jeszcze żyje.
{11683}{11779}To dziwne, ale właciwie|nigdy nie widziałem Draka.
{11783}{11854}Wiedziałem, że to|całkowicie nieludzkie istoty.
{11858}{11904}Nawet nie dzielš się|na osobniki męskie i żeńskie.
{11908}{12035}To obojnaki|wcinięte w pokryte łuskami ciało gada.
{23008}{23085}Smaż się, łajdaku.
{23408}{23496}Masz przeršbane, ropucho.
{24608}{24679}Hej, Drak. Jestem głodny.
{24683}{24766}Głodny. Rozumiesz? Co?
{25008}{25112}Rozumiesz co po angielsku, ropucho?
{25483}{25537}Co?
{25658}{25726}Wypchaj się.
{25833}{25946}Więc nazywasz się Jerry Shigan. Co z tego?
{26133}{26179}Co? Chcesz wiedzieć, jak ja się nazywam?
{26183}{26260}Willis E. Davidge.
{26383}{26454}Masz co do jedzenia?
{26458}{26541}Jedzenie. Daj mi jeć.
{26608}{26665}Jeć.
{27408}{27482}Chyba żartujesz.
{28683}{28754}Drak, zbud się.
{28758}{28827}Rozwišż mnie.
{28883}{28968}Pomóż mi. Rozwišż mnie.
{28983}{29046}Pomóż mi.
{29533}{29602}Tak, włanie.
{31633}{31754}Patrz. Mogłem cię łatwo zabić.|Jeste mi winien przysługę.
{31758}{31854}Jak się nazywasz? Powtórz jeszcze raz.
{31858}{31929}Jeriba Shigan.
{31933}{31979}W porzšdku.
{31983}{32057}Teraz posłuchaj.
{32108}{32154}Posłuchaj.
{32158}{32237}Spadajš tu meteory.
{32283}{32408}- Dużo meteorów. Rozumiesz ,,meteory''?|- Meteory?
{32508}{32579}Spadajš tu zeerki. Dużo zeerki. Nie?
{32583}{32672}Siedzimy pod gołym niebem.
{32683}{32787}Jeli tu zostaniemy, to... zginiemy.
{32858}{32904}Zginiemy.
{32908}{33003}Aha. Musimy wzišć wszystkie...
{33083}{33154}rzeczy z tej twojej tam.
{33158}{33204}Aha, nisaj.
{33208}{33279}Nesaj. Nesaj. Aha, nesaj.
{33283}{33379}Trzeba wzišć tyłek w troki|i w górę do lasu. Tam.
{33383}{33509}Przynajmniej jest tam osłona.|Rozumiesz ,,osłona''?
{33708}{33773}Dokładnie.
{33808}{33900}Cieszę się, że się zgadzasz.
{33983}{34039}Aha.
{34183}{34304}Następnym razem|wsadzę ci ten nóż prosto w zadek.
{34308}{34379}Jeli go masz.
{34658}{34704}Niech ci będzie, ropucho.
{34708}{34779}Chcesz mnie zastrzelić?|Proszę bardzo, strzelaj.
{34783}{34854}Dalej, strzelaj.|No, na co czekasz?
{34858}{34954}Żywi czy martwi,|nie przepadamy za sobš.
{34958}{35106}Ale nie ruszymy się stšd, rozumiesz?|Kumasz po angielsku czy nie?
{35308}{35329}Aha, ftuga.
{35333}{35429}Poleć na skargę do mojej matki,|ty wielgachna żabo.
{35433}{35492}Patrz.
{35508}{35554}Musimy...
{35558}{35665}Musimy zbudować schronisko. Z kamieni.
{35683}{35779}Schronisko. Kumasz? Schronisko?
{35858}{35904}Szło powoli.
{35908}{36075}Musiałem się dogadać z tym jaszczurem,|więc spróbowałem pojšć kilka jego słów.
{36108}{36154}Hej, Drak.
{36158}{36219}Drak...
{36383}{36429}Zapomnij o tym.
{36433}{36529}Dosyć gadania. Zacznijmy działać, co?
{36533}{36595}Cholera.
{36758}{36854}Oczywicie, ten Drak też zaczšł|łapać kilka słów po angielsku.
{36858}{36929}- Aha.|- Cholera.
{36933}{37022}Cholera? Co to ma znaczyć?
{37033}{37104}Nie trzymać się.
{37108}{37209},,Nie trzymać się''. Ja ci pokażę.
{37308}{37382}Nie trzymać się.
{37858}{37925}Lewa stopa.
{37933}{38001}Prawa stopa.
{38008}{38094}To jest moja lewa stopa.
{38133}{38221}To jest moja prawa stopa.
{38258}{38344}A to sš moje obie stopy.
{38358}{38429}- Aha, wietnie.|- Aha, wietnie.
{38433}{38479}To jest moja głowa.
{38483}{38554}To jest twoja brzydka głowa.
{38558}{38604}Nie, nie.
{38608}{38704}To jest moja głowa. A to jest twoja głowa.
{38708}{38788}Twoja brzydka głowa.
{38983}{39081}To jest brzydka głowa Davidge'a.
{39133}{39179}Dobra, dosyć tego.
{39183}{39304}Rób tak dalej,|a sam się możesz uczyć angielskiego.
{39308}{39389}Przepraszam, Davidge.
{39408}{39454}Tak jest lepiej.
{39458}{39579}Wiesz, kiedy ty się tak wietnie bawisz|i nic nie robisz,
{39583}{39679}ja cały czas mylę,|jak by tu poprawić naszš sytuację.
{39683}{39754}- Okej.|- Znasz to stare porzekadło:
{39758}{39871}jak nie uda ci się dzi,|to spróbuj jutro.
{39883}{40011}Davidge, ciebie uczyć tego|mistrz Draków, Shizumaat?
{40033}{40122}- Nie, Myszka Miki.|- Kto?
{40283}{40373}To wielki mistrz Irkmannów?
{40383}{40429}Aha.
{40433}{40510}Co w tym rodzaju.
{40833}{40896}Nieważne.
{42283}{42348}Mmm. Pycha.
{42358}{42429}Poczęstuj się.
{42433}{42528}Pamiętaj, kto wyrobił ci smak.
{42533}{42635}Poza tym mam zamiar polepszyć menu.
{42658}{42704}Niedługo nas uratować.
{42708}{42779}Jedna strona lub druga.
{42783}{42854}Co, w czasie wojny?
{42858}{42929}Prędzej złapiemy autobus.
{42933}{42979}Ziemianie.
{42983}{43054}Szybko rezygnować.
{43058}{43208}Shizumaat uczy nas: ,,Inteligentne życie|musi wiadomie reagować''.
{43283}{43354}Skšd bierzesz te bzdury?|Z tej ksišżki, którš cišgle czytasz?
{43358}{43504}To ja wiadomie reaguję. Nie byłoby mnie|tutaj, gdyby nie wy, Shikurczy-syny.
{43508}{43579}- Shizumaat.|- Aha, jak chcesz.
{43583}{43654}Wojnę zaczšć wy, Ziemianie.
{43658}{43788}Co ci powiem, Jerry.|Do cholery z twoim Shizumaatem.
{43833}{43947}Irkmann, twoja Myszka Mika być duży głupek.
{44233}{44292}Mięso.
{44308}{44398}Hej, skurczaku, zostań tam.
{44533}{44634}Ty mierdzšcy, zgniły skurczysynu.
{44733}{44795}Cholera.
{45008}{45073}Do diabła.
{45933}{46004}Zjeżdżaj stšd.
{46858}{46931}Wycišgnij mnie!
{47058}{47115}Boże.
{47658}{47721}Dziękuję.
{47858}{47920}Zrób to.
{47958}{48019}O Boże.
{48183}{48254}Uratowałe mi życie.
{48258}{48386}- Dlaczego?|- Może potrzebuję patrzeć na innš twarz.
{48458}{48529}Nawet jeli jest taka brzydka jak twoja.
{48533}{48604}Więc wcišż mylisz, że Ziemianie sš brzydcy?
{48608}{48716}W porównaniu z Drakami, bardzo brzydcy.
{48733}{48855}Ale tamten stwór jest|jeszcze brzydszy od ciebie.
{48883}{48964}- Dziękuję.|- Proszę.
{49358}{49425}To jest to.
{49433}{49579}Nawet ten podziemny stwór nie przegryzł|tego. Założę się, że jest odporna na meteory.
{49583}{49654}Sš odporne na meteory.
{49658}{49747}- Co?|- Odporne na zeerki.
{49808}{49879}Jerry, ty stary Draku,
{49883}{50015}- co ty by zrobił beze mnie, co?|- Siedziałbym w domu.
{50308}{50406}Profesorze, może by tak pomógł?
{50583}{50679}Nie nudzi ci się czytanie tej ksišżki?
{50683}{50739}Nie.
{50783}{50854}Co tam w ogóle jest napisane?
{50858}{50904}Różne rzeczy.
{50908}{50987}O, na miłoć boskš.
{51033}{51104}Nazywa się Talman.
{51108}{51229}Sš w niej słowa naszego|wielkiego nauczyciela, Shizumaata.
{51233}{51329}Żeby jš czytać, trzeba znać|język Draków, zgadza się?
{51333}{51406}Byłoby łatwiej.
{51433}{51528}Więc naucz mnie języka Draków.
{51533}{51579}To nie dla ciebie, Davidge.
{51583}{51654}Shizumaat jest zbyt cenny dla Ziemian?
{51658}{51754}- Nie dla Ziemian, tylko dla ciebie.|- Znalazł się znawca...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin