Star Trek TNG - 6x01 - times arrow part II.txt

(28 KB) Pobierz
[24][50]/W poprzednim odcinku.
[51][108]Znaleziono głowę Daty koło|San Francisco. Była tam pięć wieków.
[109][163]Za jaki czas zostanę przeniesiony do|dziewiętnastego wieku na Ziemię i tam umrę.
[164][195]Tak się stało.|Tak się stanie.
[231][280]- Czy ja pana znam, panie...?|- Data. Tak.
[286][312]Służymy razem na statku.|Na Enterprise.
[313][359]- To żaglowiec?|- To statek kosmiczny.
[475][511]Mój Boże, przyprowadzajš|więcej, by wstrzykiwać to innym.
[512][553]Czy mój ojciec pana przysłał? Bo jeli tak,|to proszę wrócić i powiedzieć mu, że...
[554][576]Nie zostałem przysłany|przez pani ojca.
[577][627]Napotkalimy na gatunek, który|zagraża dziewiętnastowiecznej Ziemi.
[628][652]Nie mogę zaakceptować tego,|że on nie żyje i tak to zostawić.
[653][673]Nie możemy uznać pana|Datę za nasz priorytet.
[674][716]- Co jest ważniejszego od Daty?|- Pamięta pan pierwsze nasze spotkanie?
[717][758]Niech pan nie będzie taki pewny.|Jeli nie uda się pan na tę misję.
[759][793]Nigdy się nie spotkamy.
[893][928]/A teraz cišg dalszy.
[938][997]Od dawna interesowałem się pojęciem podróży|w czasie. Nawet napisałem o tym ksišżkę,
[998][1038]opowiada ona o człowieku|z naszych czasów, który cofnšł się
[1039][1122]do szóstego wieku i pokazuje tam różne rzeczy|ze swoich czasów, a wszystko w imię postępu.
[1132][1204]Pomysł podróży w czasie nie jest wcale|tak odległy, jakby się mogło wydawać.
[1204][1277]Dowiedziałem się, że nawet teraz,|w San Francisco, sš ludzie z przyszłoci.
[1283][1354]I bez wštpienia chcš oni oszukać nasz|wiat, tak jak bohater mojej ksišżki.
[1363][1385]Zanotuj sobie:
[1386][1421]jak tylko będę miał wystarczajšce dowody,|zamierzam przedstawić je innym.
[1422][1458]I wyjanić im,|że nie chcemy ich tutaj.
[1459][1498]Tak, sir, czy to będzie kontynuacja "Jankesa|na dworze króla Artura", panie Twain?
[1499][1542]Nazywam się Clemens, chłopcze,|Sam Clemens przez "e".
[1543][1578]Przez "e", zapisałem.
[1617][1644]Przepraszam.
[2906][2945]Koroner powiedział, że tutaj|sš wszystkie ofiary cholery.
[2946][3020]To nie ma sensu, tyle ludzi umarło|na cholerę. Ona nie jest tak miertelna.
[3143][3181]- To jest dziwne.|- Co takiego?
[3182][3219]Kora mózgowa, móżdżek,|pień mózgowy.
[3220][3284]Cały układ nerwowy został pozbawiony|elektrochemicznej energii.
[3361][3420]Tu jest kolejny, tak samo pozbawiony|energii. Ci ludzie nie umarli na cholerę.
[3421][3457]Umarli, bo ich energia z układy|nerwowego została wyssana jako.
[3458][3482]Wyssana?
[3483][3545]I wzięta na Devidia Dwa, by wstrzyknšć jš|tym obcym. Gdyby była podróżnikiem w czasie,
[3546][3600]lubujšcym się w energii układu nerwowego,|jakby się w niš zaopatrywała?
[3601][3623]Cofnęłabym się do czasów,
[3624][3695]gdzie sš plagi i epidemie, gdzie mogłabym|mordować pod przykrywkš choroby.
[3743][3788]Połowa ofiar pozbawiona elektrochemicznej|energii, pochodzi ze szpitala sióstr nadziei.
[3789][3811]Jest to dobroczynny szpital|w pobliżu wybrzeża.
[3812][3852]Jeli obcy zabijali tam ludzi,|kto mógł się czego domyleć.
[3853][3912]Skoro poruszajš się wokół ludzi, przyjęli|ludzkš postać, tylko kogo mamy szukać?
[3913][3951]Trikorder zarejestrował aktywnoć triolicznš|przy większoci ciał, które oglšdalimy.
[3952][3981]Jeli obcy zostawiajš takš|sygnaturę, możemy ich wykryć.
[3982][4028]Moglibymy nawet zrobić co|w rodzaju systemu alarmowego.
[4029][4050]Udało ci się namierzyć Datę?
[4051][4102]Nie. Trikorder transmituje przypadkowe|emisje, które może przechwycić podprocesor.
[4103][4163]Ale zasięg jest ograniczony. Prawie|wszystko może powodować zakłócenia.
[4167][4193]Wróciła.
[4194][4224]Panie Picard.
[4266][4300]Tak, pani Carmichael?
[4303][4358]Panie Picard, przypominam|panu, że jest godzina pierwsza.
[4359][4366]Tak.
[4367][4444]Godzina pierwsza w czwartek, chyba wyranie|powiedziałam, że czynsz należy płacić
[4445][4472]do godziny pierwszej w rodę.
[4473][4510]Tak, czynsz.
[4526][4609]Pani Carmichael, nawet teraz, mój zespół|aktorski, ćwiczy do nowej produkcji.
[4619][4666]Nie słyszałam o żadnej nowej|produkcji. Jaka to sztuka?
[4667][4692]Sztuka?
[4706][4767]"Sen nocy letniej". Przedstawialimy|jš w Londynie, Paryżu i Mediolanie.
[4768][4836]Mediolan, zawsze pełne widownie.|Zapewniam, że zapłacimy czynsz z premiš.
[4837][4893]Nie, nie, nie, już to nieraz|słyszałam wasze gadki!
[4894][4969]Albo dostanę cały czynsz do jutra|do pierwszej, albo będziecie grali na ulicy.
[5020][5041]Nie zrobiłbym tego dla|byle kogo, panie Clemens,
[5042][5076] mam nadzieję, że nie powie pan|o tym nikomu, ludzie zacznš gadać...
[5077][5127]Oczywicie i mogę cię zapewnić, że pan Data|byłby bardziej zły, gdyby tego nie zrobił.
[5128][5162]Jeli nie znajdę tego listu z naszymi|planami, który dla mnie zostawił,
[5163][5211]nasi główni inwestorzy wycofajš się|i zainwestujš gdzie indziej.
[5212][5236]To ma co wspólnego z tym|silnikiem pana Daty, prawda?
[5237][5262]- Silnik?|- Tak.
[5263][5288]A, tak.
[5288][5328]Włanie o to chodzi.
[5342][5372]Wie pan, panie Clemens, zrobię|dla pana jeszcze jednš przysługę.
[5373][5402]Zawsze szuka pan|ciekawych historii, prawda?
[5403][5456]Mam takš dla pana. Historia mojego życia,|pewnie powie pan, że jestem młody,
[5457][5516]ale przeżyłem niejedno i mylę,|że byłoby o czym czytać.
[5518][5550]- Co pan o tym myli?|- O czym?
[5551][5596]O napisaniu mojej historii. Pan i ja,|literaccy partnerzy, oczywicie.
[5597][5643]Młody człowieku, mam pewnš|zasadę, według której żyję,
[5644][5692]nikt nie nadaje się do napisania|historii swojego życia lepiej, niż ty sam.
[5693][5723]Ja, pisarzem?|Myli pan, że dałbym radę?
[5724][5768]Dopóki piszesz, o czym wiesz.|Masz jakie pasje, marzenia, chłopcze?
[5769][5798]Chciałbym trochę pojedzić|po wiecie, pojechać nad morze
[5799][5824]i na Alaskę, mam takš dziwnš|chęć pojechać na Alaskę.
[5825][5866]To wietny pomysł. Dokładnie to bym|zrobił, gdybym był w twoim wieku.
[5867][5900]Alaska, Klondike, zorza polarna.
[5901][5942]To jest to. Podšżaj|za marzeniami i napisz o nich.
[5943][5970]Dziękuję, panie Clemens,|dokładnie to zrobię.
[5971][5995]- Zrób to, synu.|- Zobaczy pan moje nazwisko wydrukowane.
[5996][6032]- Oczywicie.|- I proszę pamiętać, nazywam się Jack London.
[6033][6063]Do zobaczenia.
[6382][6412]Znalazłam tę jaskinię, ale|nie uda nam się do niej dostać.
[6413][6460]Jedynym wejciem jest szyb kopalni|w rodku twierdzy fortu wojskowego.
[6461][6482]Może mogłaby załatwić,|żeby nas wpucili?
[6483][6488]Jak?
[6489][6531]- Z pozwoleniem na kopanie w szybie.|- Data, zrobiłam wszystko...
[6532][6575]Całkowicie wierzę twoim|zdolnociom perswazyjnym.
[6576][6610]To na pewno jest ciekawsze|niż wydawanie przyjęć herbatkowych.
[6611][6629]Dziwne.
[6630][6697]Przekanik został usunięty. Bez niego|nie będę mógł wykryć przesunięć w czasie.
[6698][6720]- Twain.|- Clemens?
[6721][6730]Tak.
[6731][6788]Doprowadzał mnie do szału. Obserwował|mój dom, ledził mnie i zadawał pytania.
[6790][6837]- Jeli kto to wzišł, to na pewno on.|- Jeli masz rację, to trzeba go ostrzec,
[6838][6917]że to urzšdzenie przy dłuższym kontakcie|z ludzkš tkankš jest bardzo toksyczne.
[7170][7202]Pani Guinan, panie Data.
[7203][7238]- Wstyd, panie Clemens, to wstyd.|- Wstyd, proszę pani?
[7239][7284]Raczej nie. Nie widzę powodu do wstydu|w próbie odkrycia waszego spisku.
[7285][7350]- Mówiłam panu, że nie ma żadnego spisku.|- Tak, mówiła mi pani.
[7351][7416]Jestecie interesujšcš parš. Skšd|w Szwajcarii jest pan, panie Data?
[7417][7486]- Jestem Francuzem, nie Szwajcarem.|- A, tak, teraz pamiętam, Francuz.
[7489][7555]Z talentem do pokera, jak słyszałem. Wie pan,|rozmawiałem z moim kolegš Chasem Whitley,
[7556][7602]to on wita i zastanawia się|kiedy kto wraca.
[7603][7634]- Chyba nie znam pana Whitley'a.|- Nie?
[7635][7664]On pracuje w Okręgowym|Urzędzie Analizatora.
[7665][7739]On mówił, że był tam pan kilka razy, podajšc|się za geologa szukajšcego informacji
[7740][7798]na temat wykopalisk w latach|pięćdziesištych. Pamięta pan teraz?
[7799][7838]Nie znam tego nazwiska, rozmawiałem|z kilkoma osobami w tym biurze.
[7839][7902]Tak, wiem, również w Archiwum|i w Towarzystwie Geologicznym
[7905][7937]i w mało znanym sklepie|z minerałami w chińskiej dzielnicy.
[7938][7998]- Sporo pan zwiedził okolicy, prawda?|- Najwyraniej pan też, panie Clemens.
[7999][8067]Muszę przyznać, że zaintrygował|mnie pan, na przykład ten wynalazek.
[8071][8120]Jest bardzo niezwykły,|taki futurystyczny.
[8127][8178]Czy to ma co wspólnego|z przesunięciami w czasie?
[8181][8201]W pewnym sensie.
[8202][8256]"Przesunięcie w czasie" to nowy system|zmiany biegów do mojego bezkonnego wozu.
[8257][8278]Proszę mnie nie obrażać!
[8279][8350]Przybył pan do tego wieku, ze swojš|diabelskš technologiš, Bóg wie w jakim celu.
[8351][8401]Ale nie mam wštpliwoci, że ludzie|z tego wieku na tym ucierpiš.
[8402][8439]Drogi panie Clemensie, mylę,|że słyszelimy już wystarczajšco.
[8440][8479]Sprawy pana Daty sš jego sprawami,|proszę, żeby pan teraz stšd wyszedł.
[8480][8542]Proszę wybaczyć, pani Guinan, ale także|jest to mojš sprawš, sprawš całej ludzkoci,
[8543][8617]żeby powstrzymać was obojga, cokolwiek|robicie i to włanie zamierzam zrobić.
[8772][8799]Co pan robi z tymi lampami?
[8800][8838]Wymieniam ruby knotów,|rozporzšdzenie miejskie.
[8839][8868]To dla bezpieczeństwa|w przypadku trzęsienia ziemi.
[8869][8923]Nie było tu trzęsienia|ziemi od trzydziestu lat.
[8923][8969]Skończyłem z tš salš,|czas ić dalej.
[8983][9043]Trzęsienia ziemi. Siostro,|proszę się tu wszystkim zajšć,
[9043][9104]- mam spotkanie z Radš Patronów.|- Mylę, że sobie poradzę.
[9130][9175]Tam, za tym łóżkiem, widzę|pozostałoci fal triolicznych.
[9176][9209]Byli tu w cišgu ostatnich|dwudziestu czterech godzin.
[92...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin