[24][50]/W poprzednim odcinku. [51][108]Znaleziono głowę Daty koło|San Francisco. Była tam pięć wieków. [109][163]Za jaki czas zostanę przeniesiony do|dziewiętnastego wieku na Ziemię i tam umrę. [164][195]Tak się stało.|Tak się stanie. [231][280]- Czy ja pana znam, panie...?|- Data. Tak. [286][312]Służymy razem na statku.|Na Enterprise. [313][359]- To żaglowiec?|- To statek kosmiczny. [475][511]Mój Boże, przyprowadzajš|więcej, by wstrzykiwać to innym. [512][553]Czy mój ojciec pana przysłał? Bo jeli tak,|to proszę wrócić i powiedzieć mu, że... [554][576]Nie zostałem przysłany|przez pani ojca. [577][627]Napotkalimy na gatunek, który|zagraża dziewiętnastowiecznej Ziemi. [628][652]Nie mogę zaakceptować tego,|że on nie żyje i tak to zostawić. [653][673]Nie możemy uznać pana|Datę za nasz priorytet. [674][716]- Co jest ważniejszego od Daty?|- Pamięta pan pierwsze nasze spotkanie? [717][758]Niech pan nie będzie taki pewny.|Jeli nie uda się pan na tę misję. [759][793]Nigdy się nie spotkamy. [893][928]/A teraz cišg dalszy. [938][997]Od dawna interesowałem się pojęciem podróży|w czasie. Nawet napisałem o tym ksišżkę, [998][1038]opowiada ona o człowieku|z naszych czasów, który cofnšł się [1039][1122]do szóstego wieku i pokazuje tam różne rzeczy|ze swoich czasów, a wszystko w imię postępu. [1132][1204]Pomysł podróży w czasie nie jest wcale|tak odległy, jakby się mogło wydawać. [1204][1277]Dowiedziałem się, że nawet teraz,|w San Francisco, sš ludzie z przyszłoci. [1283][1354]I bez wštpienia chcš oni oszukać nasz|wiat, tak jak bohater mojej ksišżki. [1363][1385]Zanotuj sobie: [1386][1421]jak tylko będę miał wystarczajšce dowody,|zamierzam przedstawić je innym. [1422][1458]I wyjanić im,|że nie chcemy ich tutaj. [1459][1498]Tak, sir, czy to będzie kontynuacja "Jankesa|na dworze króla Artura", panie Twain? [1499][1542]Nazywam się Clemens, chłopcze,|Sam Clemens przez "e". [1543][1578]Przez "e", zapisałem. [1617][1644]Przepraszam. [2906][2945]Koroner powiedział, że tutaj|sš wszystkie ofiary cholery. [2946][3020]To nie ma sensu, tyle ludzi umarło|na cholerę. Ona nie jest tak miertelna. [3143][3181]- To jest dziwne.|- Co takiego? [3182][3219]Kora mózgowa, móżdżek,|pień mózgowy. [3220][3284]Cały układ nerwowy został pozbawiony|elektrochemicznej energii. [3361][3420]Tu jest kolejny, tak samo pozbawiony|energii. Ci ludzie nie umarli na cholerę. [3421][3457]Umarli, bo ich energia z układy|nerwowego została wyssana jako. [3458][3482]Wyssana? [3483][3545]I wzięta na Devidia Dwa, by wstrzyknšć jš|tym obcym. Gdyby była podróżnikiem w czasie, [3546][3600]lubujšcym się w energii układu nerwowego,|jakby się w niš zaopatrywała? [3601][3623]Cofnęłabym się do czasów, [3624][3695]gdzie sš plagi i epidemie, gdzie mogłabym|mordować pod przykrywkš choroby. [3743][3788]Połowa ofiar pozbawiona elektrochemicznej|energii, pochodzi ze szpitala sióstr nadziei. [3789][3811]Jest to dobroczynny szpital|w pobliżu wybrzeża. [3812][3852]Jeli obcy zabijali tam ludzi,|kto mógł się czego domyleć. [3853][3912]Skoro poruszajš się wokół ludzi, przyjęli|ludzkš postać, tylko kogo mamy szukać? [3913][3951]Trikorder zarejestrował aktywnoć triolicznš|przy większoci ciał, które oglšdalimy. [3952][3981]Jeli obcy zostawiajš takš|sygnaturę, możemy ich wykryć. [3982][4028]Moglibymy nawet zrobić co|w rodzaju systemu alarmowego. [4029][4050]Udało ci się namierzyć Datę? [4051][4102]Nie. Trikorder transmituje przypadkowe|emisje, które może przechwycić podprocesor. [4103][4163]Ale zasięg jest ograniczony. Prawie|wszystko może powodować zakłócenia. [4167][4193]Wróciła. [4194][4224]Panie Picard. [4266][4300]Tak, pani Carmichael? [4303][4358]Panie Picard, przypominam|panu, że jest godzina pierwsza. [4359][4366]Tak. [4367][4444]Godzina pierwsza w czwartek, chyba wyranie|powiedziałam, że czynsz należy płacić [4445][4472]do godziny pierwszej w rodę. [4473][4510]Tak, czynsz. [4526][4609]Pani Carmichael, nawet teraz, mój zespół|aktorski, ćwiczy do nowej produkcji. [4619][4666]Nie słyszałam o żadnej nowej|produkcji. Jaka to sztuka? [4667][4692]Sztuka? [4706][4767]"Sen nocy letniej". Przedstawialimy|jš w Londynie, Paryżu i Mediolanie. [4768][4836]Mediolan, zawsze pełne widownie.|Zapewniam, że zapłacimy czynsz z premiš. [4837][4893]Nie, nie, nie, już to nieraz|słyszałam wasze gadki! [4894][4969]Albo dostanę cały czynsz do jutra|do pierwszej, albo będziecie grali na ulicy. [5020][5041]Nie zrobiłbym tego dla|byle kogo, panie Clemens, [5042][5076] mam nadzieję, że nie powie pan|o tym nikomu, ludzie zacznš gadać... [5077][5127]Oczywicie i mogę cię zapewnić, że pan Data|byłby bardziej zły, gdyby tego nie zrobił. [5128][5162]Jeli nie znajdę tego listu z naszymi|planami, który dla mnie zostawił, [5163][5211]nasi główni inwestorzy wycofajš się|i zainwestujš gdzie indziej. [5212][5236]To ma co wspólnego z tym|silnikiem pana Daty, prawda? [5237][5262]- Silnik?|- Tak. [5263][5288]A, tak. [5288][5328]Włanie o to chodzi. [5342][5372]Wie pan, panie Clemens, zrobię|dla pana jeszcze jednš przysługę. [5373][5402]Zawsze szuka pan|ciekawych historii, prawda? [5403][5456]Mam takš dla pana. Historia mojego życia,|pewnie powie pan, że jestem młody, [5457][5516]ale przeżyłem niejedno i mylę,|że byłoby o czym czytać. [5518][5550]- Co pan o tym myli?|- O czym? [5551][5596]O napisaniu mojej historii. Pan i ja,|literaccy partnerzy, oczywicie. [5597][5643]Młody człowieku, mam pewnš|zasadę, według której żyję, [5644][5692]nikt nie nadaje się do napisania|historii swojego życia lepiej, niż ty sam. [5693][5723]Ja, pisarzem?|Myli pan, że dałbym radę? [5724][5768]Dopóki piszesz, o czym wiesz.|Masz jakie pasje, marzenia, chłopcze? [5769][5798]Chciałbym trochę pojedzić|po wiecie, pojechać nad morze [5799][5824]i na Alaskę, mam takš dziwnš|chęć pojechać na Alaskę. [5825][5866]To wietny pomysł. Dokładnie to bym|zrobił, gdybym był w twoim wieku. [5867][5900]Alaska, Klondike, zorza polarna. [5901][5942]To jest to. Podšżaj|za marzeniami i napisz o nich. [5943][5970]Dziękuję, panie Clemens,|dokładnie to zrobię. [5971][5995]- Zrób to, synu.|- Zobaczy pan moje nazwisko wydrukowane. [5996][6032]- Oczywicie.|- I proszę pamiętać, nazywam się Jack London. [6033][6063]Do zobaczenia. [6382][6412]Znalazłam tę jaskinię, ale|nie uda nam się do niej dostać. [6413][6460]Jedynym wejciem jest szyb kopalni|w rodku twierdzy fortu wojskowego. [6461][6482]Może mogłaby załatwić,|żeby nas wpucili? [6483][6488]Jak? [6489][6531]- Z pozwoleniem na kopanie w szybie.|- Data, zrobiłam wszystko... [6532][6575]Całkowicie wierzę twoim|zdolnociom perswazyjnym. [6576][6610]To na pewno jest ciekawsze|niż wydawanie przyjęć herbatkowych. [6611][6629]Dziwne. [6630][6697]Przekanik został usunięty. Bez niego|nie będę mógł wykryć przesunięć w czasie. [6698][6720]- Twain.|- Clemens? [6721][6730]Tak. [6731][6788]Doprowadzał mnie do szału. Obserwował|mój dom, ledził mnie i zadawał pytania. [6790][6837]- Jeli kto to wzišł, to na pewno on.|- Jeli masz rację, to trzeba go ostrzec, [6838][6917]że to urzšdzenie przy dłuższym kontakcie|z ludzkš tkankš jest bardzo toksyczne. [7170][7202]Pani Guinan, panie Data. [7203][7238]- Wstyd, panie Clemens, to wstyd.|- Wstyd, proszę pani? [7239][7284]Raczej nie. Nie widzę powodu do wstydu|w próbie odkrycia waszego spisku. [7285][7350]- Mówiłam panu, że nie ma żadnego spisku.|- Tak, mówiła mi pani. [7351][7416]Jestecie interesujšcš parš. Skšd|w Szwajcarii jest pan, panie Data? [7417][7486]- Jestem Francuzem, nie Szwajcarem.|- A, tak, teraz pamiętam, Francuz. [7489][7555]Z talentem do pokera, jak słyszałem. Wie pan,|rozmawiałem z moim kolegš Chasem Whitley, [7556][7602]to on wita i zastanawia się|kiedy kto wraca. [7603][7634]- Chyba nie znam pana Whitley'a.|- Nie? [7635][7664]On pracuje w Okręgowym|Urzędzie Analizatora. [7665][7739]On mówił, że był tam pan kilka razy, podajšc|się za geologa szukajšcego informacji [7740][7798]na temat wykopalisk w latach|pięćdziesištych. Pamięta pan teraz? [7799][7838]Nie znam tego nazwiska, rozmawiałem|z kilkoma osobami w tym biurze. [7839][7902]Tak, wiem, również w Archiwum|i w Towarzystwie Geologicznym [7905][7937]i w mało znanym sklepie|z minerałami w chińskiej dzielnicy. [7938][7998]- Sporo pan zwiedził okolicy, prawda?|- Najwyraniej pan też, panie Clemens. [7999][8067]Muszę przyznać, że zaintrygował|mnie pan, na przykład ten wynalazek. [8071][8120]Jest bardzo niezwykły,|taki futurystyczny. [8127][8178]Czy to ma co wspólnego|z przesunięciami w czasie? [8181][8201]W pewnym sensie. [8202][8256]"Przesunięcie w czasie" to nowy system|zmiany biegów do mojego bezkonnego wozu. [8257][8278]Proszę mnie nie obrażać! [8279][8350]Przybył pan do tego wieku, ze swojš|diabelskš technologiš, Bóg wie w jakim celu. [8351][8401]Ale nie mam wštpliwoci, że ludzie|z tego wieku na tym ucierpiš. [8402][8439]Drogi panie Clemensie, mylę,|że słyszelimy już wystarczajšco. [8440][8479]Sprawy pana Daty sš jego sprawami,|proszę, żeby pan teraz stšd wyszedł. [8480][8542]Proszę wybaczyć, pani Guinan, ale także|jest to mojš sprawš, sprawš całej ludzkoci, [8543][8617]żeby powstrzymać was obojga, cokolwiek|robicie i to włanie zamierzam zrobić. [8772][8799]Co pan robi z tymi lampami? [8800][8838]Wymieniam ruby knotów,|rozporzšdzenie miejskie. [8839][8868]To dla bezpieczeństwa|w przypadku trzęsienia ziemi. [8869][8923]Nie było tu trzęsienia|ziemi od trzydziestu lat. [8923][8969]Skończyłem z tš salš,|czas ić dalej. [8983][9043]Trzęsienia ziemi. Siostro,|proszę się tu wszystkim zajšć, [9043][9104]- mam spotkanie z Radš Patronów.|- Mylę, że sobie poradzę. [9130][9175]Tam, za tym łóżkiem, widzę|pozostałoci fal triolicznych. [9176][9209]Byli tu w cišgu ostatnich|dwudziestu czterech godzin. [92...
karolinka700