[21][35]Poprzednio w "The Originals"... [35][56]To miasto było niegdy moim domem.|Chcę je odzyskać. [56][83]Nasza społecznoć została zaatakowana. [83][101]Wskrzeszone wiedmy o niezmiernej mocy? [101][113]To żniwa. [113][134]Cztery dziewczęta miały zginšć [134][147]i zostać wskrzeszone. [147][167]Kto przechwycił tę moc. [167][186]Wierzę, że gdy kogo kochasz [186][207]i to ze wzajemnociš, [207][221]stajesz się wyjštkowo podatny na zranienie. [221][241]Celeste, jej mierć była mojš winš. [241][257]Wolałabym, by nazywać mnie moim prawdziwym imieniem... [262][272]Celeste. [272][289]A co z Hayley? [289][301]Żadna z moich zdrad nie zaszkodzi tej rodzinie [301][318]tak bardzo jak twoje uczucia względem niej. [318][335]To ostrze zawiera [335][351]całš moc, jakš zgromadziłem od wampirów. [351][366]Będzie czynić rzeczy gorsze niż mierć. [366][387]Gotowy na ostateczna ofiarę? [769][784]Niech mi kto pomoże. [803][822]Dziękuję za przybycie. [822][848]Nie jestem w stanie wyrazić jak wiele to znaczy. [848][880]Zgromadzilimy się tu dzi na pierwszym nabożeństwie [880][902]po ponownym otworzeniu naszego kocioła. [902][930]Kociół więtej Anny może nareszcie znowu być [930][961]sercem naszego społeczeństwa,|gdzie możemy gromadzić się [961][976]jako wspólnota. [976][1023]Tu, włanie teraz, jestemy razem, by chwalić Boga [1023][1038]i dziękować mu. [1059][1100]Tragiczne wydarzenia rozegrały się w naszym kociele. [1100][1117]Jaki problem? [1117][1129]Nie. [1129][1144]Więc słuchaj. [1144][1165]Musimy sprawiać wrażenie oddanych parafian. [1165][1195]...I to nadzieja w naszych sercach [1195][1233]przy pomocy wielu dobroczyńców pozwoliła nam [1233][1252]być dzi tutaj. [1252][1279]Więc gromadzimy się tu ze wieżym duchem, [1279][1319]silniejsi, zobowišzani wobec idei pokoju [1319][1342]i miłoci. Amen. [1342][1363]Amen. [1363][1392]Wszystkie grobowce sš dobrze zagospodarowane. [1392][1417]Rodziny upamiętniajš swoich zmarłych [1417][1432]okazujšc miłoć i szacunek... [1432][1450]Jest tam kto? [1450][1470]Ten grobowiec należy do rodziny Deveraux, [1470][1488]znanej w dzielnicy ze swoich bliskich powišzań [1488][1500]z czarodziejstwem. [1500][1519]Pomóżcie mi, błagam! [1519][1552]A jeli spojrzeć bliżej,|te wieże cegły [1552][1567]mówiš nam, iż jaki członek rodziny [1567][1579]odszedł całkiem niedawno. [1616][1635]Wypućcie mnie! [1794][1809]Witaj, Monique. [1836][1859]Witamy z powrotem po stronie żywych. [1895][1958]The Originals 1x13 Napisy PL|www.TVseriesOnline.pl [1958][2071]Tłumaczenie: Em / Grzegorz Golik|www.VampireDiaries24.pl [2071][2089]Co jest? Co się dzieje? [2120][2138]To cud. [2183][2206]Monique? [2348][2367]Cudowne kazanie, ojcze. [2367][2383]Doć inspirujšce. [2383][2398]Nie oczekiwałem, że do nas dołšczycie. [2398][2422]Liczylimy na jakie wieci ze strony twoich ludzi [2422][2441]co do ostatniej inwazji Haitańczyków. [2441][2460]Moi ludzie majš oczy i uszy otwarte. [2460][2482]Żaden z nich nie widział, ani nie słyszał [2482][2501]nic na temat tego jak mu tam. [2501][2518]Nazywa się Papa Tunde. [2518][2530]I włanie teraz wędruje [2530][2543]gdzie z mocš, którš wyrwał [2543][2558]z każdej duszy, którš pogrzebałem w ogrodzie. [2558][2571]Więc może raczyłby wytężyć swój słuch [2571][2583]nieco bardziej. [2583][2606]Albo odsunę się [2606][2628]od jakiekolwiek wojny, którš szykujecie [2628][2643]pomiędzy waszym i jego gatunkiem, [2643][2660]zanim stanę się jej częciš... [2660][2680]Chciałam pogratulować zorganizowania [2680][2693]i kierowania kociołem. [2693][2709]Jak widzę wybrałam zły moment. [2709][2721]Miło cię widzieć, Marcel. [2737][2753]Cami. [2767][2785]Cóż, na mnie nie patrz. [2785][2801]Ja próbowałem jš odesłać. [2830][2852]Tak, Diego, co masz dla mnie? [2852][2885]Cóż, mamy przesyłkę specjalnš. [2885][2905]Zechcciałbys podać szczegóły? [2920][2947]Albo nasz ekłopoty z wiedmami się skończyły, [2947][2978]albo to dopiero poczatek. [2978][3004]Marcel. [3004][3016]Ojcze. [3043][3058]Bóg z tobš. [3074][3095]Dzięki. Bóg z tobš. [3107][3125]Dzięki.|Bóg z... [3125][3147]W to wštpię, ale doceniam starania. [3147][3160]Bastiana. [3160][3201]Toursion fou,|mort de l'espirit. [3201][3224]Przekaż swojemu siostrzeńcowi Seanowi|moje pozdrowienia, [3224][3247]kiedy już spotkasz go w piekle. [3337][3357]Może czego potrzebujesz, bracie? [3357][3384]Szkło powiększajšce, może przewód? [3384][3399]Masz teorię, którš [3399][3412]chciałby się z nami podzielić,|Niklaus? [3412][3427]Dawno temu, gdy wiedmy chciały [3427][3437]wysłać komu grobę, po prostu zabijały kurczaka [3437][3452]i zostawiały go przed drzwiami wejciowymi. [3452][3468]To raczej wielki i złowrogi kurczak, [3468][3481]nie uważacie? [3481][3496]Papa Tunde położył [3496][3514]Rebekah bez najmniejszego problemu, [3514][3529]prawie dobierajšc się i do naszej dwójki. [3529][3561]Jeli był ich zacnym wojownikiem, [3561][3578]to po co mieliby go zabijać i zostawiać na naszym dziedzińcu? [3578][3592]Nie cieszcie się za bardzo. [3597][3615]Posłuchaj... [3615][3627]Pewna dziewczyna dosłownie [3627][3641]wystrzeliła dzi z grobowca, kiedy Sabine [3641][3663]oprowadzała swojš grupę po cmentarzysku. [3663][3687]To Monique Deveraux. [3687][3704]Co? [3704][3716]Turyci myleli, że to jedna z atrakcji, [3716][3729]ale wiedżmy celbrujš to jak [3729][3751]jaki niesamowity cud. [3751][3768]Może tak jest. Sšdziły, żę ich nadzieja przepadła, [3768][3791]kiedy nagle dziewczyna ze żniw się odrodziła. [3791][3811]Tak odzyskamy Davinę... [3811][3831]Zabijajšc wiedmę, która zajęła jej miejsce. [3831][3858]Mam pewne poszlaki, co do tego, kim może być jedna z nich... [3873][3896]Celeste. To znaczy.. to musi być ona. [3896][3914]Davina próbowała nam to powiedzieć. [3914][3929]Wcišż rysowała Celeste. [3929][3964]Ostrzegała, że nadchodzi wielkie zło. [3983][4016]Najpierw powraca Papa Tunde|żeby załatwić dawne porachunki. [4016][4039]Teraz wraca twoja mordercza kochanka. [4039][4068]To nie jest atak wiedm na wampiry. [4068][4098]To wypowiedzenie nam wojny. [4140][4170]Nie jest za wczenie na szkockš, prawda, [4170][4192]ze wszystkimi tymi wiedmimi podstępami [4192][4216]i cišgłymi fortelami. [4216][4237]Jest zdecydowanie za wczenie, jeli kto zamierza [4237][4251]prowadzić. [4251][4277]Zabawne, nigdzie się nie wybieram. [4277][4300]Nie jest tu bezpieczna. [4320][4336]Musisz zabrać Hayley|do domu na plantacji, [4336][4354]do czasu, aż się to zakończy. [4354][4368]Martwisz się o Hayley [4368][4388]czy nie wiesz, czy możesz mi zaufać? [4388][4411]Włanie przez to, że ci ufam [4411][4431]proszę cię bys to zrobiła. [4431][4447]Oryginalny pomysł... [4447][4464]Dlaczego nie pozwolisz Hayley|zadecydować samej? [4464][4497]Dlaczego narzucasz jej okrelony los? [4497][4512]Wiesz dlaczego. [4512][4532]Więc może powiniene zabrać jš sam. [4532][4551]Cóż, to uczyniłoby mnie hipokrytš, [4551][4570]o bycie którym mnie oskarzyła. [4570][4605]Rebekah, nie mogę uoficjalnić moich uczuć. [4605][4633]Za co do moich działań... [4645][4679]Zrobiłaby to uprzejmie dla mnie ? [4708][4728]Wiesz, że mama wilczek uwielbia, gdy [4728][4747]mówi jej się, co ma robić. [4747][4777]nie spodoba jej się to, [4777][4796]ale zrobię to dla ciebie... [4811][4826]Tylko po to, by zakończyć tę durnš kłótnię [4826][4845]pomiędzy naszš dwójkš. [4931][4951]Co ty wyprawiasz? [4951][4966]Posłuchaj, wszyscy sš na zewnštrz, szukajš [4966][4981]tych wskrzeszonych wiedm. [4981][5007]nawiasem mówišc, mylę, że widziałem jednš w kociele... [5007][5021]Genevieve. [5021][5035]Co? [5035][5050]Nie mam pewnoci. [5050][5063]Wyłapałem jš jedynie kštem oka. [5063][5077]Bo byłem z Klausem. [5077][5101]Ale wyglšdała jak ona. [5101][5126]A oboje wiemy, że miałaby powód, [5126][5141]aby powrócić. [5141][5161]Wiele niedokończonych spraw, [5161][5191]wiele sekretów, których ja i ty nie chcemy ujawniać. [5217][5238]Musze zabrać Hayley|na plantację. [5238][5273]Musisz znaleć|Genevieve i to zakończyć. [5273][5294]Tak, jak zrobilimy to poprzednio. [5356][5370]Proszę herbatę. [5499][5511]Jestem zajęta. [5511][5526]Cami, wysłuchaj mnie. [5526][5543]Przyszłam na twoje re-otwarcie [5543][5556]ponieważ chciałam spróbować zadoćuczynienia. [5556][5578]A potem zobaczyłam jak rozmawiasz z Klausem [5578][5603]na zewnštrz, jakby to był biznes jak zwykle [5603][5613]w dzielnicy. [5613][5629]bo to jest biznes jak zwykle. [5629][5646]Przez ostatnie 300 lat, [5646][5661]O'Connellowie zawsze starali się utrzymać pokój. [5661][5680]Oszczęd mi historii rodziny. [5680][5701]To wszystko kłamstwa zasypane innymi kłamstwami. [5701][5728]Cami, na... nalej mi. [5728][5757]Muszę ci co powiedzieć. [5888][5911]Wujku Kieran,|co się dzieje? [5911][5933]Mam kłopoty. [5933][5972]To co przytrafiło się twojemu bratu Seanowi [5972][5991]zaczyna też dziać się ze mnš. [5991][6009]Co? [6031][6049]Posłuchaj... [6076][6103]Zostałem przeklęty. [6114][6145]i nie wiem jak długo to potrwa. [6145][6164]Poczekaj. Znam paru ludzi. [6164][6190]Musi być jaki rodzaj... no nie wiem... [6190][6205]Antidotum lub... [6205][6238]Cami, musisz mi obiecać, [6238][6265]że keidy to się pogorszy, [6265][6294]musisz być tak daleko ode mnie jak to tylko możliwe. [6294][6312]Nie. Nie. [6312][6333]Musi być jaki sposób. [6333][6350]Oczywicie, że jest. [6350][6375]Jeli chcesz ocalić życie swojego wujka, [6375][6423]wszystko co musisz zrobić to wzišć to... [6423][6454]i upewnić się, że wylšduje to w sercu Klausa Mikaelsona. [6582][6597]Mylałam, że będę zmuszona zawlec cię [6597][6620]na plantację, a ty będziesz kopać i wrzeszczeć. [6620][6635]Tak. Cóż, wszyscy chcemy po prostu ochronić mnie i dziecko, [6635][6648]co n...
cassiatko