[27][66]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [67][110]/17 wrzenia 2014. [134][161]/Dzień, w którym przybylimy. [233][256]/Ucieklimy z umierajšcej planety. [256][283]/Nasz statek miał tu awaryjne lšdowanie. [323][370]/Dla mojego gatunku to miał|/być dzień wyzwolenia. [379][410]/To miało być nasze schronienie. [477][512]/Ale dla wszystkich na Ziemi [512][528]/to była inwazja. [581][595]/Ludzie nie pozostawili nam wyboru. [595][612]/Musielimy się bronić. [633][654]/Nadchodzi! [868][886]Uciekaj! [921][936]/Zrobiłem, co mi kazał ojciec. [936][960]/Uciekałem ile sił w nogach [960][997]/nie rozumiejšc, od czego uciekam. [997][1027]/Nie miałem pewnoci dokšd biegnę. [1073][1090]/Gwardia Narodowa wcišż [1090][1119]/toczy krwawy spór|/z obcym gatunkiem, [1119][1151]/których statek rozbił się|/na Ziemi kilka mil od Baton Rouge. [1151][1173]/Prezydent wprowadził|/stan wyjštkowy. [1173][1199]/Władze informujš,|/że najedcy [1199][1215]/się gromadzš. [1215][1236]/Jest prawdopodobne, że niektórzy uciekajš,|/by ich nie złapano. [1236][1254]/Co oni mogš planować? [1254][1265]Powinnimy jechać do mojej matki. [1265][1278]Zamknięto drogi. [1278][1304]Poza tym, tam nie będzie wcale lepiej. [1304][1318]Spróbuj się uspokoić. [1318][1347]Co się stało, tatusiu? [1347][1360]Nic, skarbie. [1360][1373]Wszystko w porzšdku. [1373][1387]Nie zapomnij wzišć lekarstw, Emery. [1398][1420]Dobrze, tatusiu. [1443][1467]/Włanie dostałem wiadomoć.|/Astronomowie z NASA [1467][1494]/przypuszczajš, że tor lotu|/statku kosmicznego [1494][1530]/zaczyna się w odległym|/układzie słonecznym o nazwie Asturia. [1530][1545]/Niezależnie skšd przybyli, [1545][1572]/okoliczni mieszkańcy i wiatowi przywódcy... [1911][1928]Już dobrze. [1957][1977]Jeste jednym z nich, prawda? [1997][2023]Zaraz wracam. [2080][2095]/Z drugiej strony, jeli ich celem [2095][2112]/była okupacja i podbój Ziemi, [2112][2138]/to pewnie będš musieli|/priorytetowo potraktować... [2165][2191]Nie bój się. [2223][2252]Nie wyglšdasz jak potwór. [2252][2273]Możesz tu dzi zostać. [2273][2290]Przyjdę do ciebie rano. [2290][2314]Bšd naprawdę cicho. [2587][2604]Dobre, prawda? [2620][2642]Masz. Użyj widelca. [2774][2789]To jest gwiazda. [2789][2805]Musisz tu przełożyć. [2805][2831]Przez tę pętelkę. [2844][2864]Puszczasz. I masz już gwiazdę.|Masz, spróbuj. [2957][2978]/Jednostka Bravo 1-7... [3027][3043]Musimy cię ukryć. [3051][3068]Muszę już ić. [3068][3084]Jest tutaj! [3105][3126]Ruchy! [3126][3146]Odejd od niej! [3146][3164]Nie róbcie mu krzywdy! [3170][3189]Teraz! [3862][3888]/Minęło 10 lat, od kiedy obcy gatunek [3888][3907]/znany jako Atrianie przybył na Ziemię, [3907][3925]/a Armia Stanów Zjednoczonych zebrała ich [3925][3947]/i umieciła w rzšdowym orodku [3947][3963]/gdzie pozostajš w zamknięciu. [3963][4000]/Dzi, gdy jest podejmowana kontrowersyjna|/próba, by zintegrować ich ze społeczeństwem, [4000][4016]/siedmiu Atrian zostanie uczniami [4016][4028]/w Liceum Marshall. [4028][4039]Czeć, Jules. [4039][4056]Czeć, Emery. [4056][4081]Tylko ty możesz wyglšdać o siódmej rano|seksownie w spoconych ciuchach. [4081][4111]/Na dziedzińcu liceum Marshall|/wciekli protestujšcy żšdajš, [4111][4137]/by Atrianie pozostali|/odizolowani w swoim sektorze. [4137][4154]Czas na rozcišganie. No chod. [4154][4183]Moja dawna kumpela ze szpitala|jest teraz mojš osobista trenerkš. [4183][4200]Mówiła, że zawsze chciała mieć trenera. [4210][4232]Który ma na imię Fernando. [4232][4244]Albo Tristan. [4244][4263]Z akcentem i kaloryferem na brzuchu. [4263][4291]/Ci przeciwnicy integracji|/uważajš, że Atrianie [4291][4318]/mogš mieć plan,|/by skolonizować Ziemię. [4318][4343]/Moim zdaniem, ten cały|/program integracji [4343][4371]/ma odwrócić naszš uwagę od poważniejszych tematów. [4371][4386]To leci na wszystkich kanałach? [4412][4440]/Ten statek rzuca cień|/na całe miasto... [4440][4457]Na ulicę wyszli wszyscy, co majš bzika. [4457][4477]Musisz kochać tych, co tworzš teorie spiskowe. [4477][4495]Jeden z nich twierdził, że Atrianie [4495][4524]wyhodowali lecznicze zioło wewnštrz|ich sektora o nazwie "cyper". [4524][4554]Wyleczy tych, co snujš te teorie? [4554][4567]Powtarzam tylko, co słyszałam. [4567][4595]Może się zaprzyjanisz|z jednym z nich. [4595][4607]Rozegracie partyjkę. [4607][4619]Wyremontujecie ten szpital. [4619][4631]Co ja powiedziałem? [4631][4648]/Niech oni się nie zbliżajš. [4648][4664]O mój Boże, to twój tata. [4664][4681]/Jak państwo widzš, komandor Ray Whitehill [4681][4702]/z agencji ochrony sektora|/skanuje opaski na nadgarstek [4703][4716]/siódemki Atrian, [4716][4742]/pozwalajšce władzom|/na namierzanie ich miejsca pobytu [4742][4756]/podczas ich pobytu w szkole. [4756][4769]Szczęciarz z niego. Jest jednym [4769][4787]z niewielu ludzi,|którzy faktycznie mogš powiedzieć, [4787][4805]że byli wewnštrz Sektora. [4805][4834]Tylko ty możesz uważać,|że to szczęcie. [4834][4854]Denerwujesz się? [4854][4878]Pewnie. [4878][4897]Facet w wiadomociach [4897][4922]wczoraj wieczorem mówił,|że oczy wiata [4922][4944]będš skierowane na liceum Marshall.|Tylko ty możesz [4944][4967]wrócić po 4 latach|przerwy do szkoły [4967][4985]na oczach całego wiata. [4985][5006]Władze wywierajš presję|na naszym rzšdzie. [5006][5024]/Media jeszcze nie poruszyły|/wystarczajšco dogłębnie... [5024][5049]Naprawdę się cieszę, że ci się polepszyło. [5069][5081]Dzięki. [5081][5108]Teraz kolej na ciebie. [5108][5133]/Siódemka Atrian zmierza|/w kierunku liceum Marshall. [5133][5164]/Przed szkołš cały czas zaogniajš się protesty. [5165][5187]Mówię w imieniu moich wszystkich [5187][5211]kolegów w Waszyngtonie.|Po trzech latach [5211][5227]nieustannych dyskusji|jestemy bardzo dumni widzšc, [5227][5247]że ten program zaczyna przynosić rezultaty. [5247][5267]Program, który może [5267][5299]doprowadzić do integracji|wszystkich Atrian ze społeczeństwem. [5299][5332]Mamy nadzieję, że poza|wspólnš koegzystencjš [5332][5354]możemy również wzajemnie się od siebie uczyć. [5354][5373]Ich kultura... [5373][5393]Powinni trzymać się swojego gatunku! [5393][5410]Wychowalimy nasze dzieci jak należy. [5410][5437]Zostawcie mnie! [5437][5450]Wracajcie do domu! [5450][5480]Chodmy do rodka. [5496][5526]W laboratoriach sš najemni robotnicy. [5526][5542]Tak jakby ten dziwaczny wiat [5542][5564]zdominowany przez szympansy,|orangutany, czy co tam jeszcze... [5564][5584]Nie miał pojęcia, jak się komunikować z ludmi. [5584][5602]Jeli dyskretnie spojrzysz [5602][5621]na godzinę drugš. To azjatyckie ofiary mody. [5621][5642]Nigdy nie założš czego po raz drugi. [5642][5671]Wyżej na schodach, na twojej drugiej,|na drugim półpiętrze [5671][5683]mamy wyznawców Lenina. [5683][5695]Tego komunisty, [5695][5709]a nie żuczka. [5709][5725]Jakš masz pierwszš lekcję?|Literaturę angielskš? [5725][5740]Oby nie dostała pana Turka. [5740][5757]Każe Ci czytać "Atlas Zbuntowanych". [5757][5769]To strasznie [5769][5786]dołujšca lektura. [5786][5805]Zdołuje cię, [5805][5829]a do tego mam pewnoć,|że nawet mnie nie słuchasz. [5829][5856]Słucham cię. [5856][5874]Powiedziałe, że to strasznie dołujšca lektura. [5874][5884]Już tu sš. [6025][6042]/Wynocie się stšd! [6042][6065]/Wracajcie do domu! [6117][6133]Wychodzić. [6133][6152]Wszyscy wychodzić. [6289][6309]Chodcie za mnš. [6430][6443]/Idziemy. Przesunšć się. [6443][6469]/Ustawić się w rzędzie. [6469][6484]Macie się tutaj ustawić. [6495][6510]/Utwórzcie rzšd. [6510][6531]/Włanie tutaj. Ty. [6531][6548]/Włanie tutaj. [6789][6818]Czy ten dzień mógłby być|jeszcze bardziej szalony? [6818][6836]Chyba włanie się taki zrobił. [6836][6865]/Czysto. Idziemy. [6865][6881]/Przesunšć się. [6964][6980]Jestem Gloria. [6980][7003]Nie znacie mnie,|ale wiem wiele [7003][7020]o każdym z was. [7041][7058]Tak, Teri.|Ostatnio zaliczyłam bzykanko. [7058][7080]W tym liceum [7080][7102]mówimy tylko po angielsku. [7102][7123]Wiem, że zapoznano was z protokołem [7123][7144]i zdalicie egzamin wstępny, [7144][7167]ale dla własnego bezpieczeństwa|musicie poznać [7167][7183]kilka podstawowych zasad. [7183][7198]Z pewnociš zauważylicie|zwiększone rodki bezpieczeństwa. [7198][7215]Nie przewidujemy przemocy, [7215][7239]ale strażnicy sš tu|po to, by was ochraniać. [7239][7255]I ochraniać Atrian. [7255][7271]Strażnicy majš pozwolenie,|by używać swojej broni, [7271][7287]jeli przekroczycie granice. [7287][7320]Możecie opuszczać Sektor|tylko, gdy jedziecie do szkoły. [7320][7335]Obowišzuje nadal godzina policyjna.|Co wieczór [7335][7357]o 22-ej musicie być w swoich komorach. [7357][7381]Poza murami tej szkoły|sš takimi samymi ludmi, jak wy. [7381][7394]Sš uczniami. [7394][7407]Jestecie przedmiotem badań. [7407][7430]Przynajmniej na razie. [7430][7445]Ale kiedy możecie ukończyć tę szkołę. [7445][7472]Ić do college'u,|albo do pracy. [7472][7500]Wyobracie sobie, co się może stać,|jeli ten program okaże się sukcesem. [7501][7526]Ale nie będzie łatwo. Wiele osób|liczy na to, że powinie wam się noga. [7526][7564]Uważajš, że wasza rasa|przybyła tu, by nas zniszczyć. [7564][7591]Tylko wy możecie im udowodnić, że się mylš. [7670][7694]Chciałbym być obcym,|który nosi ze sobš broń. [7694][7714]Pamiętacie nasz pierwszy dzień|w szkole w Sektorze? [7714][7733]Też jej nie znosilicie [7733][7746]Przynajmniej nie musielimy się martwić, [7746][7763]że kto przystawi nam do głowy spluwę. [7763][7786]Albo i gorzej.|Wezmš nas do chóru szkolnego. [7801][7823]Oznaczyli nasze szafki. [7939][7960]Prawš. [7960][7986]Musisz to robić prawš rękš. [8002][8018]Tak. [8018][8043]Przysięgam, że zazwyczaj lepiej sobie|sobie radzę z tec...
ishkawaqua