{1}{1}25 {10}{68}Wyjed w podróż służbowš. {68}{145}Musimy wiedzieć,|co planuje wróg. {145}{215}- Nie martw tym Rose.|- Nie pisnę słowa. {215}{265}Wyjd za mnie. {265}{372}Nie mogę uwierzyć,|że mieszka z tobš młody mężczyzna. {372}{435}Nie mogłam go wyrzucić. {435}{515}- Zacišgniesz się?|- Przy pierwszej okazji. {515}{590}- Spróbujcie mnie zatrzymać.|- Kobiety kochajš mundury. {590}{665}Widzisz, Dave,|sš oni i jestemy my. {665}{715}Jeste w porzšdku, Selfridge. {715}{810}To producenci skóry.|Te firmy sš pierwszorzędne. {810}{882}- Od tych trzymaj się z dala.|- Cieszę się, że się rozumiemy. {882}{960}- Nasza umowa finansowa?|- Skšd masz te pienišdze? {960}{1005}To nie twoja sprawa. {1005}{1090}- Ludzie różnie o tobie mówiš.|- Ten kraj oszalał. {1090}{1185}- Co ukrywasz.|- Wrócił przed wojnš. {1185}{1265}Po co? W gazetach piszš,|że wszędzie sš szpiedzy. {1265}{1325}Te pytania trzeba zadać. {1900}{1999}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2000}{2070}Tłumaczenie joy77 {2092}{2165}Ograniczenia prasy|sš coraz gorsze. {2165}{2225}Chcę mówić czytelnikom prawdę. {2225}{2312}To, co wolno mi drukować,|nadaje się tylko do rubryk plotkarskich. {2345}{2432}- Wydawcy wcišż żadajš sensacji.|- Wšsy! {2432}{2508}- Co majš do tego wšsy?|- Kiedy denerwujesz się {2508}{2595}jakš wielkš niesprawiedliwociš,|jeżš ci się wšsy. {2595}{2675}Czy to pocišgajšce? {2675}{2760}- Idę z tobš pod rękę, prawda?|- Owszem, Kitty Hawkins. {2830}{2895}Co się dzieje, Frank? {3120}{3180}- Jest szpiegiem?|- Kto wie? {3248}{3315}Chce pan ich przywołać|do porzšdku, panie Crabb? {3335}{3422}Szanowni państwo,|jeli można. {3482}{3558}Szpiegostwo jest zdradš,|karanš przez powieszenie. {3558}{3648}Kto podejrzewałby|o to pana Leclaira? {3648}{3745}To wojna, panno Mardle.|Ludzie pokazujš swoje prawdziwe oblicze. {3775}{3828}Nie wydawajmy|popiesznie osšdu. {3828}{3885}Zwłaszcza,|że nie znamy faktów. {3885}{3958}- Zgadzam się z panem Colleano.|- Szanowni państwo. {3958}{4038}Jeli można. {4115}{4162}Dziękuję, panie Colleano. {4162}{4252}Rozumiem, że wszyscy|jestemy zszokowani i zdenerwowani {4252}{4342}przez incydent|zwišzany z panem Leclairem. {4342}{4450}Trudno nie zauważyć|policji w sklepie. {4450}{4570}Zapewne wiecie,|że to nie najlepsza pora. {4570}{4670}Pana Selfridge'a wezwano|do Paryża w sprawach służbowych. {4670}{4772}Podczas jego nieobecnoci,|pan Crabb i ja przejmiemy ster. {4772}{4870}- Kiedy spodziewamy się jego powrotu?|- Rychło. {4870}{4940}Rychło.|Prawda, panie Crabb? {4940}{5022}Tak dał mi do zrozumienia|pan Selfridge. {5022}{5100}To jedynie krótka podróż|w celu spotkania się z nowymi hurtownikami. {5120}{5190}W międzyczasie,|róbcie, co możecie, {5190}{5302}żeby współpracować z władzami|i odpowiadać na wszelkie pytania. {5330}{5395}Co jeszcze...? To wszystko.|Dziękuję. {5505}{5555}Niech pan wraca do pracy, panie Crabb. {5710}{5835}Nagły wyjazd do Paryża.|I pan Selfridge nie zostawił planu podróży. {5835}{5955}- To do niego niepodobne.|- Zwykle rezerwuję mu hotel. {5955}{6022}Zdecydował najwyraniej,|że sam wszystko zorganizuje. {6022}{6095}Jeli pan chce,|mogę sprawdzić jego ulubione hotele. {6125}{6208}Proszę to zrobić.|Niech pani da znać, kiedy się odezwie. {6208}{6255}Dobrze, panie Crabb. {6325}{6420}Sama mówiła, że pan Leclair|dziwnie się zachowywał. {6420}{6485}Co jest nie tak.|Ale szpiegostwo... {6485}{6535}Zdarzały się|dziwniejsze rzeczy. {6658}{6735}Id na komisariat.|Porozmawiaj z nim. {6735}{6788}Dowiedz się|o co chodzi. {6788}{6850}Jeli kto co tu powie,|będę cię krył. {6990}{7045}Dziękuję. {7322}{7388}Nie mogš tego robić.|Gdyby był tu tata... {7388}{7438}Współpracowałby, jak my. {7438}{7490}Krótko będzie we Francji. {7490}{7550}Nie podoba mi się,|że przeszukujš dom. {7550}{7605}To jakie nieporozumienie. {7605}{7692}To dlaczego nic nie robimy?|Henri nie jest szpiegiem. {7692}{7762}Prawnicy ojca próbujš ustalić,|jakie policja {7762}{7810}ma przeciw niemu dowody. {8102}{8152}Panna Towler. {8185}{8240}Na miłoć boskš, Henri.|Mów mi po imieniu. {8430}{8480}Dobrze cię widzieć, Agnes. {8480}{8530}Jak ty wyglšdasz. {8558}{8612}Nie pozwolili mi nawet|zmienić koszuli. {8635}{8682}Wyglšdam strasznie.|Przepraszam. {8710}{8785}O co cię oskarżajš? {8818}{8882}Uważajš, że mam|powišzania z Niemcami. {8882}{8930}A masz? {8930}{8978}To nie to, co mylš. {9030}{9105}Co? Wyjaniłe to?|Że jeste niewinny? {9105}{9185}Mylisz, że nie próbowałem?|Nie wierzš mi. {9185}{9242}Powiedz mi. {9242}{9310}Powiedz mi, a zrobię, co mogę,|żeby ci pomóc. {9310}{9380}Musisz mi zaufać. {9380}{9460}Jeste w niebezpieczeństwie. {9460}{9555}Jeli oskarżš cię o zdradę,|Bóg jeden wie, co się stanie. {9582}{9645}Proszę, chcę usłyszeć prawdę. {9768}{9815}Nie jestem szpiegiem. {9862}{9965}Odkšd wróciłem do Londynu,|szukałem kogo. {10010}{10060}Szukałem Valerie. {10108}{10170}- Valerie Maurel?|- Valerie Maurel. {10200}{10250}Zostawiła mnie rok temu. {10345}{10395}Bylimy szczęliwi|w Nowym Jorku. {10418}{10468}Tak sšdziłem. {10468}{10518}Ale poznała innego. {10585}{10635}Wyjechali do Berlina. {10655}{10712}- Pojechałem za nimi.|- Nie rozumiem. {10712}{10772}Dlaczego się z tym|nie pogodziłe? {10860}{10910}Pogodziłem się w końcu, ale... {10985}{11040}Ale za bardzo jš kochasz,|tak? {11185}{11245}Usłyszałem, że przyjechali do Anglii, {11245}{11302}więc wróciłem,|zatrudniłem detektywa. {11358}{11408}Musiałem z niš porozmawiać. {11432}{11505}Jeli wyjaniłe to policji, {11505}{11555}dlaczego cię nie wypuszczš? {11555}{11622}Kto ze sklepu oskarżył mnie|o szpiegostwo. {11662}{11755}Mylš, że kłamię o Valerie,|żeby ukryć prawdę. {11755}{11818}Kto by to zrobił? Dlaczego? {11818}{11920}- Czas minšł.|- Nie skończylimy. {12165}{12268}Białe złoto i brylanty.|Pan Colleano ma dobry gust. {12268}{12342}Victor wczoraj mi się owiadczył.|Zgodziłam się. {12408}{12458}Musicie być szczęliwi. {12460}{12515}Wczeniej tego nie pochwalałe. {12545}{12610}To dobry człowiek.|Zasługujesz na to. {13080}{13128}- Panno Mardle.|- Panie Grove. {13272}{13378}Muszę poruszyć|pewnš delikatnš sprawę. {13378}{13428}Panie Grove? {13428}{13515}- Twój lokator.|- Florian? {13515}{13578}To młody mężczyzna. {13578}{13648}A mężczyni,|jak oboje wiemy, majš pewne... {13648}{13685}potrzeby. {13685}{13755}Które może być im|trudno opanować. {13818}{13892}Przepraszam. Nie wiem,|o czym mówisz. {13940}{14000}Martwię się o twojš reputację. {14000}{14050}Mojš reputację? {14100}{14162}Obdarza cię pewnymi spojrzeniami, {14162}{14245}które może rozpoznać tylko|człowiek o podobnej słaboci. {14320}{14400}To najbardziej absurdalna rzecz,|jakš słyszałam. {14400}{14478}Nie ma nic niestosownego|w naszych ustaleniach. {14478}{14545}Nie wiem, co powiedzieć. {14592}{14642}Przepraszam. {14742}{14792}Panno Towler. {14995}{15045}Proszę usišć. {15045}{15098}Pan Leclair może|wszystko wyjanić. {15098}{15182}Szukał Valerie Maurel,|dlatego pojechał do Niemiec. {15182}{15270}- Nawet zatrudnił detektywa.|- To wyjania jego dziwne zachowanie. {15270}{15330}Jednak nie chcš go wypucić. {15330}{15385}Kto oskarżył go|o szpiegostwo. {15385}{15460}Kto z Selfridges.|Dlatego policja mu nie wierzy. {15460}{15575}- Nie wiemy kto?|- Policja nam nie powie. {15575}{15640}Pan Thackeray|nigdy nie lubił Henriego, {15640}{15725}- zwłaszcza kiedy pan Selfridge go awansował.|- Zgadzam się. {15725}{15825}- Była między nimi rywalizacja. Dwóch kreatywnych ludzi.|- Nienawidzi go! {15825}{15902}Nie wycišgajmy|pochopnych wniosków. {15902}{15990}- Proszę zostawić to mnie.|- Odkryje pan, kto to zrobił. {15990}{16050}Chodzi o jego życie. {16135}{16192}Może pani być spokojna,|zajmę się tym. {16192}{16312}Jeli kto fałszywie oskarżył|Henriego Leclaira, dowiem się kto. {16522}{16565}Nie rozumiem, panno Plunkett. {16590}{16660}Harry zawsze zatrzymuje się w Ritzu,|kiedy jest w Paryżu. {16662}{16698}Sprawdzę inne hotele. {16698}{16800}Dobrze. Zadzwoni pani do mnie,|kiedy przyjedzie? {16805}{16860}- Oczywicie, pani Selfridge.|- Dziękuję. {16865}{16895}Do widzenia. {17780}{17820}Po co mu to? {17858}{17890}To pismo Billa. {17945}{17975}Kim jest Bill? {17975}{18028}Bill Summertime. {18060}{18132}Pracuje dla wywiadu. {18148}{18200}Dla wywiadu? {18202}{18252}Tak, kontaktował się z Harrym. {18282}{18368}Przepraszam. Sšdziłam,|że ci powie. {18460}{18508}Gdzie jest Harry? {18545}{18602}- Gdzie mój mšż?|- Nie wiem. {18602}{18665}Wyglšda na to,|że w Niemczech. {18665}{18772}- W Niemczech?|- Gdyby myleli, że to niebezpieczne... {18772}{18825}Mój mšż prowadzi|sklep w Londynie. {18825}{18890}Wysłano go prosto w ramiona wroga,|a ty mylisz, {18890}{18950}- że to nie niebezpieczne.|- Rose, wybacz. {18950}{19028}Naprawdę sšdziłam,|że to z tobš omówi. {19028}{19080}Nie sšdziłam,|że twój zwišzek... {19080}{19135}To nie ma nic wspólnego|z moim zwišzkiem. {19262}{19345}Muszę skontaktować się z mężem.|Mamy nagły przypadek. {19345}{19412}Henri Leclair został aresztowany|za szpiegowanie. {19412}{19492}Znasz tego Summertime'a.|Dowiedz się, gdzie jest Harry. {19538}{19600}Chcę,|żeby mój mšż wrócił. {19740}{19828}Wcišż nie wiemy na pewno,|kiedy wróci pan Selfridge. {19828}{19892}Odzywał się do pani? {19892}{20010}Niezupełnie. Ale przy tych|ograniczeniach wojennych, może nie być w stanie. {20010}{20082}Choć, jeli mogę tak powiedzieć,|to do niego niepodobne. {20082}{20142}Szczyci się tym,|że jest w kontakcie. {20142}{20222}Spokojnie. Kiedy tylko się odezwie,|od razu dam znać. {20222}{20258}Dziękuję. {20258}{20328}Tylko, że to nieodpowiedni czas. {20328}{20402}Ludzie wszędzie|widzš konspiracje. {20402}{20460}Tym ważniejsze,|żebymy nie stracili głowy. {20948}{21000}Lord Egerton. {21...
Kubar1976