Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E14.HDTV.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{67}/W poprzednich odcinkach...
{68}{146}Czemu S.H.I.E.L.D miałoby ukrywać|przed tobš szczegóły twojej mierci?
{151}{193}/Co się stało na Tahiti?
{195}{273}Dyrektor Fury zebrał zespół naukowców|pracujšcych całš dobę...
{274}{330}- Chciałem umrzeć.|- I powinnimy byli ci na to pozwolić.
{333}{402}/Gdy złapiemy Quinna,|/będziemy krok bliżej Jasnowidza.
{406}{482}- Gdzie Skye?|- Agencie Coulson, to niebezpieczne
{484}{537}wysyłać jš tak samš.
{607}{671}- O Boże. Trzymaj się.|- Wsadcie jš tam!
{672}{692}Działa?!
{694}{802}/Musimy jš przenieć do szpitala|/i to szybko.
{879}{1024}1x14 - T.A.H.I.T.I.
{1050}{1112}Dostała dwie kule w brzuch z małej odległoci|jakie dwie godziny temu.
{1114}{1174}Ma częstoskurcz, niedocinienie|i straciła sporo krwi.
{1178}{1246}Żeby jš tu dowieć,|musielimy zbić jej temperaturę.
{1250}{1328}To pewnie dzięki temu jeszcze żyje.|Zrobimy, co możemy.
{1362}{1457}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1458}{1565}- Mam mętlik w głowie.|- Nie. Była wietna.
{1614}{1673}Intubujcie i zdejmijcie jej ubranie.
{1926}{1975}Przygotujcie jš do laparotomii.
{2250}{2338}Jestem.|To niedopuszczalne.
{2342}{2414}Muszę natychmiast rozmawiać|z dyrektorem Furym, proszę.
{2418}{2470}Czemu jej nie powstrzymałem?
{2474}{2555}- Mogłem to zrobić.|- Skye robi to, co jej się podoba.
{2557}{2621}Nie powinienem był|pozwolić jej ić po Quinna.
{2625}{2712}- Co ja sobie mylałem?|- To nie twoja wina.
{2713}{2740}Jej nie powinno tam być.
{2742}{2825}Ja jestem jej opiekunem.|To moja wina.
{2862}{2954}Powinnimy winić tego,|który jš postrzelił. Iana Quinna.
{2958}{3050}- To on jest za to odpowiedzialny.|- Tak. Mam tu umierajšcego agenta
{3054}{3105}i pytania,|na które tylko on może odpowiedzieć.
{3350}{3409}/Orodek psychoterapeutyczny S.H.I.E.L.D.|/Zurych, Szwajcaria.
{3818}{3882}- Co z niš?|- Niezbyt dobrze.
{3886}{3973}Pocisk przedziurawił jej brzuch|i przebił oba jelita.
{3977}{4070}Wycięlimy, co moglimy,|ale jest zbyt wiele uszkodzeń.
{4074}{4104}Więc co teraz?
{4106}{4198}Możemy zapewnić jej komfort,|ale musicie podjšć decyzję,
{4202}{4266}czy odłšczyć jš od respiratora.
{4322}{4373}Mówi pani,|że nie można już nic zrobić?
{4430}{4551}Mówię, że musicie zadzwonić do jej rodziny|i jak najszybciej ich tutaj cišgnšć.
{4669}{4720}My jestemy jej rodzinš.
{4803}{4889}Przykro mi.
{5287}{5362}W końcu. Już mylałem,|że o mnie zapom...
{5437}{5482}Czekaj!|Nie możesz!
{5486}{5538}Niby czemu?
{5542}{5613}Bo jeste bezbronny,|tak jak ona?
{5810}{5863}Wyjd. Teraz.
{6073}{6117}To on zasługuje na mierć, nie ona.
{6121}{6186}Zgadzam się, ale w tej chwili|Quinn się nie liczy.
{6190}{6275}Najważniejsza jest Skye,|a ty musisz pilotować samolot.
{6279}{6320}Słyszałe lekarza.
{6322}{6377}Powiedziała, że nic więcej|nie mogš dla niej zrobić,
{6382}{6439}ale sš lekarze,|który przywrócili mnie do żywych.
{6443}{6546}Jeli mogli to zrobić,|to założę się, że mogš uratować i Skye.
{6548}{6638}HeroesMovies.pl|Facebook.com/HeroesMovies
{6641}{6726}Tłumaczenie: diego962 & moose|Korekta: bartez
{6850}{6936}Rozmawiałem z Kwaterš Głównš.|Mamy dostarczyć Quinna na przesłuchanie
{6940}{7026}i przewieć go do Lodówki.|Mam się tym zajšć?
{7030}{7133}Nie. Quinn zostaje u nas,|dopóki nie powiem inaczej.
{7137}{7167}Tak jest.
{7215}{7302}Jest pan pewien,|że chce jš zabrać do Bethesda?
{7306}{7394}- Według akt, to tam mnie leczono po Nowym Jorku.|- Rozumiem, ale czemu pan uważa,
{7398}{7454}że tamci lekarze zdziałajš co więcej?
{7458}{7569}- Wiem, że pana uratowali, ale...|- Zrobili co więcej.
{7573}{7631}Nadszedł czas,|by poznał prawdę.
{7670}{7714}/To niemożliwe.
{7718}{7806}To, o czym pan mówi|jest medycznie niemożliwe.
{7810}{7888}Z wyjštkiem faktu, że tutaj jestem.|Dowód na to, że to możliwe.
{7890}{7924}Jest jeszcze jeden dowód.
{7926}{8057}Moje akta, opisujšce, jak mnie uratowali.|Lekarze, postępowanie, leki.
{8061}{8153}To niezgodne z prawem,|abymy to czytali.
{8157}{8224}- Jest pan pewien?|- Nie obchodzi mnie wasz poziom dostępu.
{8228}{8257}Rozkazuję wam to przeczytać.
{8305}{8355}"Raport mierci i wyzdrowienia."
{8356}{8413}Dyrektor Fury dał mi do tego dostęp|dopiero niedawno.
{8414}{8500}Sprawdziłem to już dziesištki razy.|Musicie rozszyfrować medycznš częć,
{8504}{8539}której ja nie rozumiem.
{8541}{8591}Skorzystajcie z pomocy dr. Streitena.
{8596}{8640}Powinien chętnie odpowiedzieć|na wszystkie wasze pytania.
{8642}{8710}Na pewno będę miała ich sporo.
{8714}{8821}- Więc co z Tahiti?|- Wychodzi na to, że nie jest takie magiczne.
{8825}{8893}Wgrano mi tylko fałszywe wspomnienia,|by zatuszować to, co zrobili.
{8897}{9046}Piszš tu, że pana serce|zostało przedziurawione, rozdarte na pół.
{9050}{9155}Tš częć akurat zrozumiałem.|Udało im się wyleczyć uszkodzone tkanki.
{9159}{9188}Musimy zrozumieć,|jak to zrobili.
{9189}{9241}- Bymy zrobili to samo Skye.|- Na to liczę.
{9246}{9301}- Już się za to bierzemy.|- Dziękuję.
{9477}{9571}- Boli?|- Nic mi nie jest.
{9681}{9733}Coulson powiedział mi,|jak długo był martwy.
{9794}{9857}Ale ty już o tym wiedziała, prawda?
{9902}{10017}Widziałem Skye.
{10030}{10149}Podłšczonš do maszyn filtrujšcych jej krew,|oddychajšcych za niš.
{10241}{10287}Nie jestem pewien,|czy jestem na to gotowy.
{10289}{10395}Latać przez pół wiata,|majšc nadzieję na drugi cud.
{10463}{10519}Jeli Coulson uważa,|że jest szansa jedna na milion,
{10523}{10623}by uratować Skye lub kogokolwiek z nas,|to zaryzykuje.
{10667}{10763}Ludzie jak my,|potrzebujš kogo takiego jak on.
{10767}{10819}Więc tak, to ma sens.
{10823}{10897}Więcej sensu niż cokolwiek innego.
{10901}{10932}Masz na myli poddanie się?
{10964}{11024}Zabicie gocia,|który jest za to odpowiedzialny.
{11029}{11104}Podobało mi się,|jak dorwała Quinna.
{11149}{11206}Nie często cię tak ponosi.
{11210}{11280}/S.H.I.E.L.D. 616,|/tu wieża Michael Tango.
{11284}{11356}/Naruszacie zarzšdzenie|/S.H.I.E.L.D. nr 1297.
{11360}{11448}/- Odpowiedzcie natychmiast.|- Nie wykonuj tego rozkazu.
{11452}{11543}- Nie przekazujemy Quinna na przesłuchanie.|- wietnie.
{11722}{11805}Tu S.H.I.E.L.D. 616.|Co mamy robić?
{11809}{11889}/Przygotujcie się do naszego wejcia na pokład|/i przekażcie dowodzenie.
{12006}{12071}Naprawdę?|Na wiecie wojna i chaos,
{12075}{12171}- a S.H.I.E.L.D. wysyła po nas samolot?|- Nawet trzy. Jeden do przejęcia
{12175}{12224}i para F-35, aby upewnić się,|że przekażemy Quinna.
{12453}{12547}- Jeli zarysujš mi lakier, będę wkurzony.|- Będę czekał na rozkazy.
{12590}{12689}Garrett?|Co ty tu do cholery robisz?
{12693}{12775}W przeciwieństwie do dupków|z poziomu ósmego, gapię się.
{12779}{12857}- Nadal wypełniam rozkazy.|- Jeste w tym najgorszy.
{12861}{12927}Może, ale ten mi się podoba.
{12931}{13040}Masz natychmiast przekazać Iana Quinna|do transportu do Lodówki.
{13067}{13151}Agencie Antoine Triplett,|to agent Phillip Coulson.
{13155}{13259}Nie powiniene go już widzieć,|ale Phil jest jednym z najlepszych.
{13291}{13317}To zaszczyt.
{13322}{13432}Trip został moim specjalistš,|po tym jak Ward poszedł do twojego cyrku.
{13437}{13495}- Id zabezpieczyć więnia.|- Tak jest.
{13594}{13694}Daj spokój, Phil.|To, że Fury dał ci niezły samolot,
{13698}{13782}- nie znaczy, że go nie zestrzelš.|- Po co tu naprawdę jeste, Garrett?
{13786}{13860}S.H.I.E.L.D. mogło wysłać każdego,|więc dlaczego wysłali akurat ciebie?
{13906}{13981}- Też go cigasz.|- Od Malty.
{13985}{14093}Twoja wczorajsza mała włoska robota,|kosztowała mojš drużynę tygodnie pracy.
{14097}{14133}Nie dostaniesz go,|jeszcze nie.
{14133}{14192}- To nie jest proba.|- Quinn postrzelił mojego agenta.
{14195}{14254}Jest pod respiratorem,|w kapsule na dole.
{14258}{14323}Zabieramy jš do orodka psychoterapeutycznego|w Bethesda.
{14327}{14377}To Quinn pocišgnšł za spust?
{14381}{14453}Skye przeniknęła do jego posiadłoci w Malcie.
{14457}{14525}Jak jš zobaczył wczoraj,|potraktował to bardzo osobicie.
{14529}{14640}Nigdy nie mylałem, że sam pocišgnie za spust.|Ma od tego ludzi.
{14644}{14741}- Straciłem trzech ludzi, cigajšc go.|- Więc rozumiesz, czemu nie mogę ci go przekazać,
{14745}{14818}- dopóki nie uratuję mojego agenta.|- Bo jeli nie przeżyje...
{14942}{15027}- Agent Grant Ward.|- Trip.
{15031}{15103}- Garrett na górze?|- Tak. Garrett cišgle gada
{15107}{15153}o twoim strzale z 900 metrów w Bandung.
{15157}{15219}To było 1800 metrów.|Co ty tutaj robisz?
{15223}{15343}To prawie jak samolot Playboya.
{15347}{15403}Goć mógłby tym uciec w kosmos.
{15407}{15481}Jak Coulson go załatwił?
{15485}{15562}- Umarł.|- Niele.
{15566}{15629}Zaprowadzisz mnie do pudła,|w którym trzymacie Quinna?
{15633}{15714}Kwatera Główna kazała przywlec jego dupsko|do Lodówki na przesłuchanie.
{15805}{15901}- Barek pełny?|- Zapraszam.
{15905}{15977}Ale Quinn nigdzie nie idzie,|dopóki Coulson nie powie inaczej.
{15981}{16006}Daj spokój, stary.
{16008}{16101}Garrett był twoim opiekunem,|więc wiesz jak to działa.
{16106}{16191}- Może mi przypomnisz.|- Garrett chce Quinna.
{16195}{16263}Ja mam się upewnić,|że Garrett dostanie to, czego chce.
{16267}{16330}- Więc gdzie on jest?|- Nie mogę ci pomóc.
{16358}{16447}Bez obaw.|Sam go znajdę.
{16451}{16539}Pewnie jest schowany|pomiędzy jacuzzi a kortem do squasha.
{16755}{16791}Spokój, agencie Ward.
{16879}{16950}Agent Garrett i ja doszlimy do porozumienia.
{16954}{17021}Przekonał Kwaterę,|że może przesłuchać Quinna tutaj,
{17025}{17087}w naszym samolocie,|podczas gdy my będziemy lecieli do Bethesda.
{17087}{17149}Jak trzeba,|to potrafię się dogadać.
{17153}{17239}Nie uwierzyłby,|o czym potrafiłem rozmawiać z tym draniem.
{17270}{17349}- Dobrze cię widzieć.|- Pana też. I dziękuję.
{17353}{174...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin