The Musketeers [1x07] A Rebellious Woman.txt

(32 KB) Pobierz
[93][109]/Cofnšć się.
[109][140]/- Vive la France!|/- Przepućcie mnie!
[307][331]Złodzieje!
[342][365]Zrobić przejcie!
[419][436]Pomocy!
[689][726]Moja torba!
[743][759]Oddaj jš!
[812][845]/Niech Bóg błogosławi|/Waszš Wysokoć!
[866][879]Nadjeżdżajš.
[910][936]/Vive la France!
[1049][1065]Co ona robi?
[1107][1139]Wasza Wysokoć!
[1191][1216]Tereso!
[1252][1270]Tereso?
[1271][1330]Zostań tam, Wasza Wysokoć!|Nie jest bezpiecznie. Jedcie dalej!
[1333][1351]Dajcie mi przejć!
[1399][1446]- Była uzbrojona?|- Tylko w to.
[1450][1484]Dajcie nam przejć!|Znam jš!
[1493][1519]- Jak się nazywa?|- Teresa Dubois.
[1541][1572]- Co zrobiła?|- Nie wiem.
[1572][1593]Cofnšć się!
[1603][1621]Floro?
[1621][1650]Co to znaczy?|Floro?
[1651][1674]/Cofnšć się wszyscy!
[1675][1704]Flora?
[1733][1755]Floro!
[2065][2120]The Musketeers 1x7 A Rebellious Woman|/Buntownicza kobieta
[2120][2165]Tłumaczenie: Mausner
[2222][2245]Moja pani.
[2283][2325]To wiek chwalebnych odkryć!
[2327][2388]Galileusz obserwuje księżyce Jowisza.|Jowisza, drogie panie.
[2389][2418]A po raz pierwszy|w historii ludzkoci
[2418][2478]rozumiemy ruchy ciał niebieskich|tak dobrze jak własnych.
[2488][2536]Bicie serca.|Zamknięty układ krwionony.
[2537][2575]Lecz jaka jest rola kobiet|w tym wieku cudów?
[2582][2643]Wasi mężczyni powiedzš, że wykształcenie|jest grone dla waszych "kruchych" umysłów.
[2644][2697]Moje paryskie kobiety,|szukajcie własnego owiecenia!
[2700][2729]Bóg dał wam życie, nie mężczyzna.
[2729][2779]Waszym chrzecijańskim obowišzkiem|jest żyć nim w pełni.
[2834][2867]- To był zamach na me życie?|- Młoda kobieta chciała ledwie
[2867][2902]- przedstawić tę petycję królowej.|- Mnie? Dlaczego?
[2902][2952]Była sierotš skromnego pochodzenia.|Ma to zwišzek z apelem o wykształcenie kobiet.
[2952][2999]Skoro była analfabetkš, nie mogła tego napisać.|Zawiera błędy, ale jest inteligentne.
[3000][3040]- Nie popierasz wykształcenia kobiet?|- Podziwiam wszelakš naukę,
[3040][3076]ale to sprowadza się do ataku|na instytucje Kocioła i państwa.
[3076][3100]Zejć mi z drogi!|Sama zwrócę się do króla.
[3101][3138]Hrabina de Larroque!|Czemu zawdzięczam ten zaszczyt?
[3139][3162]Wasza Wysokoć.
[3163][3221]Chcę wiedzieć, czemu doszło do tej tragedii.|Jeli zawiniła twoja straż, majš zostać ukarani.
[3222][3279]- Znała tę wariatkę?|- Była zdrowa tak jak ty czy ja.
[3282][3327]W każdym razie ja.|Była córkš mojej służšcej.
[3327][3372]Miała rozum i zdolnoci.|Zdecydowałam się jš wykształcić.
[3374][3439]Służšca? Wykształcenie?|Wybacz, nie rozumiem.
[3443][3474]Chyba wykształciła|jš zbyt dobrze.
[3475][3507]Napisała to i zginęła,|próbujšc dać to królowej.
[3507][3555]Nie bšd mieszny.|Nie ona to napisała, tylko ja.
[3564][3600]Kazała tej młodej kobiecie|dać petycję królowej?
[3601][3639]Powiedziałam ledwie, że królowa|jest kobietš modroci i dobroci,
[3640][3677]- która może solidaryzować się z naszš sprawš.|- Przeczytam to.
[3677][3723]Pójd ze mnš do ogrodu, Ninon.|Twoje towarzystwo jest bardzo pobudzajšce.
[3724][3773]Innym razem, Wasza Wysokoć.|Obecnie mam zbyt wiele na głowie.
[3785][3837]- Czy ona włanie odmówiła mego towarzystwa?|- Sšdzę, że tak, panie.
[3837][3869]- Wolno tak?|- Najwidoczniej hrabina de Larroque
[3869][3923]stawia się ponad zwyczajowe prawa|i konwenanse społeczne.
[3923][3963]Skarb jest pusty, a kraj potrzebuje|nowej marynarki wojennej.
[3964][4009]Ninon ma rodki na jej zapewnienie.|Ufa ci?
[4010][4071]Zna mnie jedynie jako bogatš wdowę de la Chapelle.|Jestem sławna z mej dobrej pracy.
[4071][4110]Twym zadaniem jest znaleć co,|co wykorzystam przeciw niej.
[4110][4167]Te dziewczyny, którym dodaje odwagi...|Interesuje jš ich... zdrowie?
[4177][4237]Tylko mężczyzna może nad tym pomyleć.|Nie mam dowodów, by było inaczej.
[4238][4261]Więc znajd jaki.
[4261][4307]Ninon musi się wypłacić albo stracić twarz.|Chcę jej każdy grosz.
[4310][4352]Nie mogę znieć myli,|że Flora jest sama w Paryżu.
[4353][4380]Znajdziemy jš.|Obiecuję.
[4381][4418]Co powiem jej ojcu?|To kuzyn mego męża.
[4489][4538]- Jak długo znasz Teresę?|- Około miesišc.
[4539][4590]Jedna rzecz może pomóc.|Hrabina de Larroque interesowała się niš.
[4591][4621]Uczyła jš pisać i czytać.
[4622][4647]Wielu owieconych szlachciców|okazuje dobroć służšcym.
[4647][4667]To było co więcej.
[4667][4716]Teresa znała grekę i łacinę,|a nawet badała gwiazdy.
[4717][4776]Flora też brała udział w jej lekcjach.|Chodziły w tajemnicy.
[4852][4889]Luca.|Raduje mnie twój widok.
[4899][4964]- Czemu Rzym nie powiadomił nas, że przybywasz?|- To nieformalna wizyta... Wasza Eminencjo.
[4965][5003]Wasza Wysokoć.|Ojciec Luca Sastini.
[5003][5044]Jestemy z Lucš starymi znajomymi.|Bylimy razem w seminarium.
[5044][5054]Sastini?
[5055][5097]Nie jeste tym jezuitš,|który napisał ten okropny pamflet?
[5097][5123]- Co w nim było?|- Jeli dobrze pamiętam,
[5123][5156]był to wywód o absolutnej zwierzchnoci|papieża nad innymi władcami
[5157][5188]w każdej kwestii,|i duchowej i doczesnej.
[5188][5221]Każdego sprzeciwiajšcego się władcę|można legalnie obalić,
[5221][5263]a nawet zabić z papieskim|błogosławieństwem.
[5263][5289]To włanie ten.
[5328][5366]Włanie tego nie może przeczytać mój lud,|bo mógłby wpać na jaki pomysł.
[5367][5430]- Przepraszam, jeli w jaki sposób uraziłem.|- Ufam, że twój pobyt w Paryżu będzie przyjemny,
[5430][5456]jak krótki by nie był.
[5463][5501]Wasza Wysokoć, zaginęła młoda|kobieta, Flora Baudin,
[5501][5540]znajoma zmarłej dzi rano dziewczyny.|Mamy powody wierzyć,
[5540][5576]że hrabina de Larroque może znać|miejsce jej pobytu.
[5577][5587]Czemu tak sšdzisz?
[5588][5625]Regularnie uczęszczała na salony hrabiny|i była niš oczarowana.
[5625][5640]To bardzo szokujšce.
[5640][5690]Hrabina nie może porywać młodych kobiet|i zabierać je do swego buduaru.
[5690][5743]- Co sugerujesz, kardynale?|- Pojawiły się paskudne plotki, Wasza Wysokoć.
[5743][5767]To z pewnociš grubiański nonsens.
[5767][5819]A Ninon jest tak ładna, że cały dzień|mógłbym słuchać jej nonsensów.
[5826][5846]Zajmij się sprawš dyskretnie.
[5847][5885]Hrabina pochodzi z wytwornej rodziny.|Nie chcę jej zbytnio denerwować.
[5885][5957]- Jeste zbyt szczodry, Wasza Wysokoć.|- Wiem o tym. To słaboć.
[6058][6090]Czy kto tu zna miejsce pobytu|mademoiselle Flory Baudin?
[6091][6121]Jeli masz pytania, monsieur,|kieruj je do mnie.
[6122][6148]Hrabina de Larroque.
[6149][6189]- Przychodzę w imieniu króla. Nazywam się...|- Wiem, kim jeste.
[6189][6222]Często widziałam cię na dworze|i mylałam, jak przystojny jeste.
[6222][6259]Z melancholijnego aspektu uważam twój|wyglšd za intrygujšcy,
[6259][6299]ale to pewnie tylko|luka w umyle.
[6329][6352]Oby nie.
[6353][6383]- Proszę wybaczyć wtargnięcie.|- Nie wybaczę.
[6384][6450]To miejsce nauczania, gdzie kobiety mogš cieszyć|się sobš bez szorstkich zalotów mężczyzn.
[6450][6501]- Czego chcecie?|- Szukamy Flory Baudin.
[6502][6531]Uciekła od swej rodziny|i sš zatroskani.
[6532][6589]Bez wštpienia zatroskani wżenieniem jej|w życie niewolnicy domowej.
[6589][6616]Tu jej nie ma.|Możecie już ić.
[6616][6649]Pani broszka.|Co oznacza?
[6677][6700]To strzyżyk.
[6701][6761]Ptak, którego nie można zamknšć w klatce.|Symbol nadziei i wolnoci.
[6761][6799]Czyżby symbol pani własnych|marzeń i ambicji?
[6804][6848]Mamy poród nas romantyka.|Obserwujcie, drogie panie -
[6848][6889]nadzwyczajny fenomen,|mężczyzna mšdroci i percepcji.
[6890][6945]Jeli przez romantyka ma pani na myli człowieka,|który z chęciš uznaje wyższoć płci kobiecej,
[6945][6964]to przyjmuję taki opis.
[6965][7004]Twój urok tu nie zadziała.|Jestemy doć odporne.
[7004][7038]Nie przyszlimy omawiać waszych przekonań.|Szukamy Flory Baudin.
[7039][7076]A ja już wam powiedziałam,|że jej tu nie ma.
[7076][7103]Więc nie przeszkodzi pani,|jeli przeszukamy dom?
[7103][7128]Przeciwnie.|Bardzo przeszkodzi.
[7145][7189]- Mógłbym nalegać.|- Albo uwierzyć mi na słowo.
[7208][7225]Mam rację?
[7226][7274]Czy to wewnętrzny smutek wpłynšł|na twoje piękne rysy?
[7276][7327]Odpowiedz mi szczerze|i pozwolę wam przeszukać mój dom.
[7327][7375]Wszyscy mamy swe głębokie sekrety|i ukryte emocje, hrabino.
[7377][7433]- Pozwól, że swoje zatrzymam dla siebie.|- Zaledwie wystarczajšca odpowied.
[7443][7487]Ale czuję się pobłażliwie.|Za mnš.
[7588][7658]- Cóż, jeli to nie był flirt, to nie wiem co.|- Bzdury. Nie znosi go.
[7662][7711]Pewnego dnia usišdziemy|i wyjanię wam naturę kobiet.
[7745][7795]A więc.|Po co naprawdę przyjechałe?
[7795][7836]Papież Urban nie wyprawia wysłanników|bez dobrego powodu.
[7837][7881]Jego wištobliwoć jest zmartwiony|kierunkiem polityki zagranicznej Francji.
[7881][7939]Papież jest cyrkowš małpkš Hiszpanii, i mówię to|oczywicie z szacunkiem do jego urzędu.
[7939][7957]Oczywicie.
[7958][7982]Muszę ci przypominać,|że jeste kardynałem,
[7982][8006]jednym z wyższych urzędników|w kociele katolickim?
[8006][8052]Jak również pierwszym ministrem Francji.|W kwestiach religijnych podlegam Rzymowi.
[8053][8074]W każdej innej służę ojczynie.
[8074][8110]Sojusz Francji ze Szwecjš jest|nienaturalny i niepożšdany.
[8110][8154]- Wyszło szydło z worka.|- Protestanci sš wrogami prawdziwej wiary.
[8155][8219]Szwecja to ważny sojusznik strategiczny.|Porozumienie jest niezbędne.
[8220][8247]Niektórzy bojš się o niemiertelnš|duszę króla Ludwika,
[8247][8272]- jeli zostanie zatwierdzony.|- Czyste redniowiecze.
[8273][8310]redniowiecze? Sšdzisz,|że posiadanie wiary jest redniowieczne?
[8311][8377]Nie jestemy już w seminarium, Luca.|To nie czas ani miejsce na sofistykę.
[8378][8421]Przekaż papieżowi, że Francja|nie zerwie ze Szwecjš.
[8421][8469]- To twoje ostatnie słowo w tej sprawie?|- Owszem.
[8484][...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin