{1}{1}23.976 {31}{90}{Y:i}Nazywam się Oliver Queen. {99}{165}{Y:i}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie, {169}{227}{Y:i}powróciłem do domu|majšc jeden cel... {240}{283}{Y:i}uratowanie mojego miasta. {285}{367}{Y:i}By tego dokonać,|nie mogę już być zabójcš. {390}{479}{Y:i}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę być kim innym. {495}{568}{Y:i}Muszę być czym innym. {601}{653}{Y:i}Poprzednio w "ARROW"... {659}{713}Potrzebuję kogo odpowiedniego|do naprawy łodzi. {714}{772}{Y:i}Mam nadzieję, że pan Hendrik|tam z tobš jest. {774}{818}Nie ma mowy, żebym tam wrócił. {819}{865}Odłóż broń, proszę! {887}{994}Nie możesz umrzeć, dopóki nie poznasz|uczucia kompletnej rozpaczy. {1013}{1068}Poznasz je, obiecuję. {1072}{1128}- Trzymaj się z dala od Thei.|- Nie mogę! {1130}{1170}Przy tobie nie jest bezpieczna. {1173}{1245}Kochasz jš i włanie dlatego|zrobisz to, o co proszę. {1261}{1331}- To niebezpieczne miasto.|- Pan Wilson? {1367}{1421}Mów mi Slade. {1441}{1536}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1537}{1589}Tusz ci się rozmazał. {1647}{1680}Dziękuję. {1714}{1751}Wszystko w porzšdku? {1770}{1797}Nie wiem. {1838}{1932}Chodzi o mojego chłopaka.|Teraz już byłego. {1945}{2035}Całkowicie bez powodu|postanowił skończyć zwišzek. {2037}{2107}Rozdzierajšcy żal to co,|co znam aż za dobrze. {2136}{2189}Nie jest łatwo się po nim podnieć. {2242}{2291}Czasami nigdy tego nie zrobisz. {2457}{2540}Nie jestemy...|To nie jest mój dom. {2542}{2595}Nie wracasz do domu, Theo. {2694}{2746}Wyjd. {2784}{2827}Wychod! {3114}{3205}Witaj, Theo.|Miło cię poznać. {3216}{3278}{y:u}{C:$29972B}Arrow 2x18|{y:b}Deathstroke {3281}{3343}{Y:b}Tłumaczenie: Lukarson|Korekta: o1okti {3345}{3409}{Y:b}./// NapiProjekt \\\.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::. {3415}{3505}{Y:i}Dzi zostanie otwarta częć więzienia|zniszczona podczas trzęsienia ziemi. {3530}{3561}Szkoda czasu. {3572}{3661}W tym roku przestępców zostawiasz|przy życiu, by zapełnić więzienie. {3722}{3747}Gotowy? {3775}{3848}Pracowałem trochę z Sarš,|ale raczej się z tym urodziłem. {3851}{3876}Ja też nie. {4005}{4063}Dobra. Musimy trochę popracować. {4090}{4162}Przepraszam, ale mam dzi|pewne trudnoci z koncentracjš. {4190}{4247}Nie mogę przestać myleć o tym,|co mogłoby się stać, {4248}{4277}gdybym powiedział jej prawdę. {4280}{4339}Kiedy to zrobiłam|i goć został porażony piorunem. {4341}{4415}Szczerze mówišc, nie sšdzę,|by to się powtórzyło. {4481}{4550}Poznanie przez Theę prawdy,|nie uczyni jej bezpieczniejszš. {4554}{4587}Wręcz przeciwnie. {4602}{4670}To co robimy jest niebezpieczne. {4683}{4768}Każdy, kto jest w naszym otoczeniu,|może zostać zraniony. {4852}{4877}Spróbuj ponownie. {4887}{4964}Tym razem...|celuj. {5024}{5039}Co tam mamy? {5041}{5099}Comiesięczna porcja wiadomoci|z Queen Consolidated. {5101}{5121}Olej to. {5129}{5166}To samo zrobiłam|w poprzednim miesišcu. {5168}{5238}Nie mam czasu na firmę,|gdy gdzie tam jest Slade. {5239}{5311}Musisz znaleć czas, Oliverze.|Przynajmniej trzy godziny. {5326}{5361}Coroczne spotkanie zarzšdu. {5367}{5451}Nie ma możliwoci,|żeby nie było na nim prezesa. {5453}{5540}Wiem, że minęło trochę czasu,|mogłe zapomnieć, że to ty nim jeste. {5576}{5635}Pamiętasz, gdzie zostawiłe|swój garnitur? {5657}{5739}Może też go trzymasz|w wypasionej gablocie? {5923}{5966}Zabiję was wszystkich! {5991}{6091}To nic osobistego.|No, może trochę. {6105}{6172}Nie.|Tu chodzi o przeżycie. {6173}{6228}Przeżycie.|Co za szlachetne słowo dla mordercy. {6257}{6310}Slade nie pozostawił nam wyboru. {6350}{6401}Hendrik za Olivera. {6405}{6491}A kto dał nam prawo, by decydować,|czyje życie jest bardziej wartociowe? {6501}{6555}On jest zwišzany.|My nie. {6561}{6645}Kiedy naprawi łód,|Slade nie będzie go już potrzebował. {6664}{6697}Nie oszukujmy się. {6699}{6779}Zrobienie tego, jest równoznaczne|ze skazaniem Hendrika na mierć. {6781}{6851}Zrobiłby to samo z każdym z nas!|W każdej chwili! {6895}{6927}To jedyne wyjcie. {6965}{7051}- A co jeli to jest również okazja?|- Do czego? {7069}{7109}Do zabicia Slade'a. {7348}{7391}Wiem, że mnie długo|tutaj nie było, {7392}{7436}ale to nie wyglšda,|jak spotkanie Rady Nadzorczej. {7437}{7494}Spotkanie zacznie się|dopiero za pół godziny. {7515}{7536}Naprawdę? {7553}{7608}Rutynowo opóniłam|wszystkie terminy o 30 minut {7609}{7679}- zakładajšc, że się spónisz.|- To dobre podejcie. {7683}{7756}Ale dziękuję|za powrót z hibernacji. {7777}{7847}Czy się z tym zgadzasz, czy nie,|twoje nazwisko jest na budynku {7848}{7935}i nieważne jak wiele spotkań opuszczasz,|wcišż pozostajesz twarzš tej firmy. {7937}{7982}Izabelo, zdaję sobie sprawę,|że byłem rozkojarzony. {8010}{8052}Dziękuję, że nad tym czuwasz. {8069}{8146}Nasza współpraca jest wyjštkowa,|ale nadal jest to współpraca. {8155}{8210}- I to działa.|- To prawda. {8212}{8289}Oliverze, twoja matka tu jest. {8403}{8439}Sprzeczka rodzinna? {8544}{8594}Jak się miewa panna Rochev? {8596}{8663}Wcišż zła, że Dorothy zrzuciła|cały dom na jej siostrę? {8665}{8690}Co tu robisz? {8692}{8737}- Miałe jakie wieci od Thei?|- Nie. {8767}{8822}Nie oddzwoniłe|na żaden z moich telefonów, {8825}{8868}więc pozostało mi|sprawdzić osobicie, {8869}{8915}czy zamierzasz wzišć udział|w dzisiejszej debacie. {8917}{8998}Powiedziałem ci, że zamierzam|publicznie wspierać twojš kampanię. {9013}{9046}Co jeszcze? {9052}{9098}Będzie to żenujšce dla nas obojga, {9103}{9171}jeli przynajmniej dzisiaj,|nie będziesz udawać mojego syna. {9174}{9256}Dostałem całkiem dobry przykład|udawania kogo, kim się nie jest. {9285}{9324}Nauczyłem się tego od ciebie. {9554}{9607}Przepraszam, widziała Theę Queen? {9719}{9817}Speedy, tu Ollie. Jestem na debacie,|na której mylałem, że będziesz. {9820}{9909}Wiem, że jeste zdenerwowana na Roya,|ale mama potrzebuje tutaj nas obojga. {9910}{9949}Proszę, oddzwoń. {9961}{10019}Nie wyglšdasz na szczęliwego.|Wszystko w porzšdku? {10043}{10099}Tak.|Moja siostra trochę się spónia. {10126}{10163}Obawiam się, że to moja wina. {10260}{10330}Policja nalegała,|żebym jechał w konwoju. {10341}{10379}Zablokowalimy ruch w całym miecie. {10380}{10471}Jestem pewien,|że Thea stoi teraz w korku. {10486}{10531}Pewnie powinienem|zadzwonić do niej ponownie. {10533}{10608}- Powodzenia, Sebastianie.|- Dziękuję. {10712}{10788}Mylałem, że wejcie za kulisy|jest trochę utrudnione. {10791}{10864}Korzystam z praw posiadania|odznaki okręgowego adwokata. {10871}{10908}Wpadła, by życzyć|Moirze powodzenia? {10909}{10979}Tak, ale cieszę się też,|że ciebie spotkałam. {10990}{11038}Jestem ci winna przeprosiny. {11042}{11101}Oskarżyłam cię|o naprawdę straszne rzeczy. {11136}{11225}Przechodziła naprawdę ciężki okres.|Cieszę się, że to naprawiasz. {11248}{11324}- Powodzenia.|- To nie ja będę go potrzebował. {11343}{11412}Sebastian Blood nie jest człowiekiem|za jakiego go uważacie. {11414}{11482}Nie zamierza ożywić miasta|poprzez opiekę społecznš. {11484}{11551}Doprowadzi do jego upadku|poprzez niesfinansowane działania. {11553}{11606}Problemem pani Queen|odnonie moich propozycji, {11608}{11660}jest to, że pójdzie na nie|tylko jeden procent. {11662}{11734}Nadszedł czas, by najbogatsi|przestali unikać odpowiedzialnoci. {11736}{11792}...będzie to ograniczeniem|ich zdolnoci do zatrudniania ludzi. {11793}{11854}W porzšdku, nadszedł czas,|bym przypomniał kandydatom, {11856}{11901}nie przerywajmy sobie. {11903}{11987}Następne z serii pytań|od widzów Starling City, {11992}{12065}pochodzi od...|Thei Queen. {12076}{12129}To musi być jaka pomyłka. {12228}{12261}Pomocy! {12268}{12350}Proszę, niech kto mi pomoże! {12453}{12537}JAK WIELE JEST DLA CIEBIE|WARTE ŻYCIE THEI QUEEN? {12760}{12832}Znajdziemy jš, Roy.|Uratujemy jš. {12846}{12878}Jest twardš dziewczynš. {12884}{12926}Będzie jeszcze żywa,|gdy to zrobimy? {12958}{13047}- Nie możesz tak myleć.|- Nie mogę przestać tak myleć. {13382}{13433}Mylę, że co znalazłam.|Pracuję nad tym. {13435}{13507}{Y:i}Zawieszam swojš kampanię|i przekazuję rodki z niej {13508}{13578}{Y:i}na zapewnienie bezpiecznego|powrotu Thei Queen do domu. {13594}{13659}W filmie jest odniesienie do żšdań,|ale nie do okupu. {13661}{13726}To oznacza, że może|nie chodzić o pienišdze. {13729}{13822}Uratujemy jš, Moiro.|Obiecuję, że Thea wróci do domu. {13828}{13902}Czy kojarzysz kogo, kto chciałby|dotrzeć do ciebie przez Theę? {13983}{14094}Nikt, z wyjštkiem rodzin 503 osób,|które zginęły w ubiegłym roku. {14098}{14170}- Tu nie chodzi o trzęsienie ziemi.|- Skšd możesz być tego tak pewnym? {14173}{14218}Musicie tylko|znaleć faceta w masce! {14220}{14248}Pracujemy nad tym. {14275}{14322}- Sprawdzamy każdy trop.|- A macie jaki? {14323}{14426}O Boże!|Jak mogłam na to pozwolić? {14555}{14590}Przepraszam na chwilę. {14606}{14670}Jeli usłyszę o jeszcze jednym|nachalnym pytaniu prasy, {14672}{14730}skierowanym do pani Queen|lub kogokolwiek z jej rodziny, {14731}{14777}pocišgnę cię osobicie|do odpowiedzialnoci. {14780}{14834}Wyglšdasz na przerażonš.|Dziękuję. {14842}{14914}Teraz, bardziej niż kiedykolwiek,|moim zadaniem jest odcišżenie ciebie. {14916}{14969}Będšc już przy tym, pamiętasz,|jak na dzisiejszym spotkaniu, {14970}{15003}zarzšd nominował nowych urzędników? {15004}{15055}Głosowanie musi mieć miejsce|w cišgu 24 godzin. {15057}{15105}Nie może być zawieszone.|To zastrzeżone informacje. {15107}{15168}- Nie mogę teraz o tym myleć.|- Wiem i przepraszam, ale musisz. {15170}{15207}Jeste naczelnym|i masz obowišzki... {15209}{15257}W których mnie|wyręczała cały czas. {15262}{15332}Głosowanie zarzšdu jest co najmniej|kilka razy ważniejsze {15333}{15370}od krycia opuszczonego spotkania. {15371}{15450}Możesz mianować|tymczasoweg...
seriale