{1}{1}23.976 {0}{51}mierć Medyceuszš! {67}{103}Muszę wrócić do pałacu. {105}{229}Obywatele Florencji,| składam los naszej republiki {231}{275}w wasze ręce. {277}{335}Palle!|Zbrojny krzyk Medyceuszy. {337}{375}Aresztujemy zdradzieckich Pazzich. {377}{414}{Y:i}Omielisz się zabić kardynała? {415}{485}Powiesimy Cię|w niedziele. {487}{539}Pozwoliłe Riario zabrać Nico? {541}{586}Powinienem być na tym statku. {587}{616}Jest kto kto może pomóc. {618}{675}Jest człowiek o imieniu Vespucci. {677}{735}Chcesz popłynšć na zachód|ale Watykan ukradł ci statek. {737}{785}Ukradniemy jeden od nich. {787}{867}Szukasz z nami sojuszu przeciw Francji? {868}{897}Jak możemy pomóc? {899}{939}Agresja Rzymu nie poprzestanie. {940}{975}To należało to twego dziadka? {976}{1011}Zabierz to z sobš na swojš podróż. {1013}{1090}{Y:i}Bracia których krew płynie|W żyłach innego. {1164}{1260}DaVinci's Demons 2x03 |The Voyage of the Damned {1261}{1380} sync, corrected by elderman {1381}{2618}Przełożył na Polski: Ethayer {3011}{3106}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3108}{3151}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {3155}{3256}Wiesz kim jestem? {3258}{3319}W rzeczy samej, Hrabio Riario. {3321}{3397}Imię papieskiego bratanka| jest tu dobrze znane. {3399}{3460}Więc znasz konsekwencje {3462}{3567}jeli nie oddasz mi tego statku. {3569}{3674}Alfonso, Ksišżę Calabrii,|rzšdzi tym okrętem. {3675}{3750}Wieziemy niewolników do Genoa|dla jego ojca - {3751}{3819}Króla Ferrante. {3821}{3949}Jeli nie oddasz tego statku| pod mojš komendę, {3951}{4083}nie będzie nikogo w całych Włoszech {4084}{4167}o nazwisku Sindona. {4168}{4287}Twoja żona,|dzieci, kuzyni, {4288}{4332}Odwiedzę ich wszystkich. {4440}{4515}Przypuszczam że jeli| natychmiast nastawię żagle, {4516}{4596}nie będę musiał tłumaczyć| się przed księciem Alfonso... {4598}{4649}W rzeczy samej, mšdra decyzja. {4651}{4707}Co tłumaczyć,|Kapitanie? {4777}{4829}Hrabia Riario działa|dla Papieża Sixtusa, {4831}{4887}który chce zwrócić|Wartownika {4888}{4946}na nowy cel. {4947}{4994}Ma? {4995}{5096}Możliwe że nie zdajesz sobie sprawy,| dobrze znam Riario. {5098}{5166}Hrabia to mój przyjaciel. {5167}{5278}Podczas gdy ty,|panie... {5279}{5337}Muszę podawać szczegóły?|Powiedziałe że to może zadziałać. {5339}{5427}Zadziałało by gdyby Firello|pierdolone Dwa Ostrza się nie pokazał. {5428}{5482}Kto robi z siebie błazna przed Alfonso, {5483}{5603}wojownik|i dziedzic królestwa Neapolu? {5604}{5662}Leonardo. {5663}{5718}Przepraszam,|Nadal wcielam się w przebranie. {5719}{5813}Jestem Leonardo Da Vinci.| Rewolucyjny malarz, artysta i wizjoner, {5815}{5859}Republiki Florencji. {5892}{5932}Arogancki bękart,|nie jeste nim? {5934}{6023}Bękartem, owszem.| Jednak to nie arogancja gdy mówisz prawdę. {6025}{6098}Jestem synem Króla, mianowanego przez Boga. {6099}{6205}Podczas gdy ty, jak mniemam.| Formalnie nie jeste niczyim synem. {6241}{6266}Niele. {6267}{6300}Zamierzałem powiedzieć to samo o tobie. {6350}{6391}Teraz się popisujesz. {6393}{6430}Choć tutaj. {6431}{6462}Czas popływać. {6551}{6577}Leo? {6614}{6639}Aargh! {6759}{6791}Dobra. {6871}{6946}Ja także jestem artystš,| jednak maluje stalš. {6972}{7016}mierć od miecza, czy morza? {7018}{7089}Obydwa pasujš jako koniec dla bękarta. {7525}{7590}Podczas restaurowania akweduktu, {7591}{7642}Odbuduję 30 kociołów. {7643}{7750}San Vitale, Santa Maria|del Popolo, St Peter's. {7751}{7810}Zlecę dla nowej kaplicy:|freski na suficie. {7811}{7871}Wasza więtobliwoć? {7873}{7927}On ma złe wieci. {7957}{8043}Lorenzo de Medici|znów włada Florencjš. {8045}{8133}{Y:i}Jacopo Pazzi został|zamordowany przez tłum. {8135}{8229}Francesco Pazzi|i Kardynał Orsini {8231}{8267}zostali powieszeni. {8268}{8397}Kardynał, w swoich szatach. {8446}{8532}Nareszcie kto przynosi mi| dobre wieci z Florencji. {8566}{8643}Jakże to, Wasza więtobliwoć|Grzeszna Republika Lorenzo {8645}{8699}rozsiewa herezje na każdym kroku. {8701}{8755}Artyci uciekajšcy do jego miasta {8756}{8839}znajdš własnego Boga, i własnš prawdę. {8841}{8920}Bo ta owca nie potrzebuję pasterza,| który by jš prowadził. {8922}{8980}Ich maniakalne umiłowanie wolnoci umysłu {8982}{9064}zaprowadziła ich do przesady. {9066}{9127}Fatalnie. {9129}{9235}A teraz powiesili jednego| z Boskich posłańców? {9237}{9351}Taki czyn, zasługuję na każdy odwet {9353}{9400}Mogę rozważyć. {9459}{9500}Hm... {9502}{9552}Zaznaczcie to , Panowie. {9554}{9621}Dzisiaj, Republika Florencji {9623}{9720}i każdy mężczyzna, kobieta|i nielubne dzieci w jej murach {9722}{9807}sš...ekskomunikowani. {9846}{9907}Pozwólmy im tarzać się| w brudnym plugastwie. {9909}{9966}Przeklęci w tym wiecie|i w następnym. {9967}{10055}Dzwoniš dzwony mierci, dla Florencji. {10382}{10406}Jacobo Pazzi jest w domu! {10433}{10471}Chce się wykšpać! {10473}{10513}Wrzućmy go do rzeki! {11029}{11075}Podejrzewam że to| dowód naszej upadłej natury. {11112}{11163}Nie możemy pomóc, możemy patrzeć. {11186}{11252}Byli potworami. {11254}{11306}Jeli spytasz mnie co| usprawiedliwiło powieszenie ich. {11307}{11359}Nie spytam. {11361}{11440}Musimy znaleć jakie miejsce| gdzie możesz uniknšć tego wszystkiego. {11442}{11480}Takie widoki zagrażajš dziecku. {11482}{11519}Nie wierze w to. {11619}{11678}Ja też nie. {11712}{11826}Mylę że to ja powinnam decydować| do jest najlepsze dla mojego dziecka. {11827}{11927}Jestem do tego zdolna, całkiem sama. {12027}{12069}Nie wierzę w to. {12252}{12343}Nie spodziewałem się innego| oburęcznego wojownika we Włoszech. {12344}{12407}Kiedy baronowie Salerno|knuli przeciw Neapolowi, {12409}{12483}Siły Alfonso zmiażdżyły insurekcje.|On żyje dla bitwy. {12484}{12574}Ciężko jest stawać czoła komu lepszemu.| To trudne. {12575}{12620}Jest jaki inny| statek który możemy przejšć? {12622}{12700}Taki który może wytrzymać| trudy przeprawy przez Atlantyk? {12702}{12735}Znam każdy statek w Pizzie. {12736}{12782}Wartownik|to twoja ostatnia deska ratunku. {12783}{12830}Więc muszę znaleć się na tym statku. {12922}{12979}{Y:i}Czy ta twoja misja|jest warta tego ryzyka? {12981}{13039}Możemy zarobić w Geonie,|w Savoy, nawet tutaj w Pizie. {13041}{13113}Ludzie wiedzš że Alfonso tylko ocenia|miasta do możliwej inwazji. {13115}{13161}I przerażeni ludzie sš gotowi na ucieczkę. {13163}{13223}Jeli mógłby odłożyć na bok|swojš drapieżnš chciwoć, choć na moment {13225}{13273}ty skrzepnięty dršgu,|mamy przyjaciela do uratowania. {13275}{13326}Na szali jest więcej niż życie Nico. {13327}{13379}W Florencji sš setki malarzy. {13380}{13438}A ty bratasz się z tym| który próbuję ocalić wiat. {13439}{13485}Jeli pragniesz pieniędzy Medyceuszy|Pomożesz nam {13487}{13523}Zawsze pocišgajš mnie pienišdze, {13524}{13567}ale twojš jedynš nadziejš jest Wartownik. {13569}{13643}Po naszej ostatniej ucieczce, wiosłowanie do| tego statku zrobiło by z nas łatwe cele. {13645}{13713}Zostalibymy zabici i posiekani,| by nakarmili nami swoich niewolników. {13764}{13814}Jeli moglibymy bezpiecznie| przejć do statku, {13815}{13859}moglibymy uwolnić niewolników. {13860}{13919}Zasługujš na rozkłute kajdany. {13921}{14014}A chaos wywołany rebeliš niewolników|, pomógłby nam w przejęciu dowodzenia. {14015}{14059}Szkoda że nie zabralimy twojego| podwodnego kostiumu {14061}{14089}Nie wytrzymała by w oceanie {14090}{14133}Zrobiłe podwodny strój? {14135}{14169}W takim razie Turek ma racje.|Twoja misja się skończyła {14171}{14207}Riario dostanie księgę, Nico nie żyje {14255}{14308}Leo, gdzie idziesz? {14310}{14373}Rozwišzać jako ten problem. {14375}{14467}Mogę nie być w stanie pokonać Alfonso twarzš w twarz.| Ale to nie znaczy że nie mogę wygrać {14492}{14567}Nasza republika|Jest ekskomunikowana. {14569}{14659}Jestemy przeklęci, dla mężczyzny,| kobiety, i dziecka. {14660}{14719}Sixtus zrobiłby co takiego? {14721}{14780}Kim jest ten morderca, by mówić nam| że nie jestemy chrzecijanami? {14782}{14815}Nie spodziewałe się odwetu {14817}{14858}kiedy kazała powiesić swojego brata? {14859}{14889}Sugerujesz że {14891}{14955}powinnimy wypucić morderców Giuliano? {14956}{15017}Cała Florencja pochwala tę sprawiedliwoć. {15019}{15052}Dopóki nie głodujš. {15090}{15167}Ten dokument jest równoważny z| całkowitym zakazem handlu. {15168}{15223}Żaden chrzecijanin nie może| robić z nami interesów. {15225}{15311}{Y:i}Z królem Ferrante, Księciem Federico|i Sixtus'em przeciw nam, {15312}{15359}Milan będzie się wahał by| wzišć naszš stronę, {15361}{15403}i tak samo Hiszpania nie| przyjdzie nam z pomocš - {15404}{15449}sš zbyt zajęci ze swojš| haniebnš inkwizycjš. {15451}{15504}Ferrnante uderzy tutaj, w Pize, {15506}{15560}i będzie kontynuował przez|Lucca i do Savoy, {15562}{15639}pozyskujšc siły by wykonać|ruch przeciw Wenecji. {15641}{15691}Półwysep może być ich w cišgu roku. {15692}{15735}Z przerażajšcš łatwociš. {15736}{15820}Florencja tworzy przyszłoć. {15822}{15911}Ale nie gdy padniemy ofiarš |tego piekielnego sojuszu. {15912}{16007}Rzym będzie kontrolował|wszelkš wiarę i wiedzę. {16175}{16211}Po prostu to powiemy. {16506}{16566}Nie pozwolę Turkowi mieć rację. {16603}{16658}Musi być sposób by podšżyć za Riario|i Nico, musi być. {16659}{16703}Co to u diabła jest? {16705}{16733}Z odpowiedniš równowagš, {16734}{16787}człowiek może użyć dopasowanych pontonów|by chodzić po wodzie. Ale... {16824}{16893}Alfonso i jego ludzie, zastrzelili by go|gdyby go tylko ujrzeli. {16895}{16973}Moglibymy najechać statek z tym {16975}{17015}Ale wtedy by zatonšł, bezużyteczne. {17016}{17100}Cóż, nie przymocujesz mnie |do pieprzonej katapulty. {17102}{17156}Cholera, Da Vinci,|spójrz tutaj. {17158}{17194}Ksišżę Alfonso|oferuję nagrodę ...
MAzee171