{1}{1}23.976 {5}{39}Nie wiesz, co było tydzień temu? {40}{141}Nie mam czasu ci wyjaniać.|Zajęty jestem. {147}{248}Co powie twój ojciec, gdy opowiem mu,|jak spędzasz czas w towarzystwie tego rudzielca? {249}{315}$500 na jutro|albo do niego zadzwonię. {316}{400}Gdy ja zostaję ojcem,|ty opróżniasz mi kasę? {401}{481}- Twoja kasa, moja forsa.|- Opróżniaj kieszenie. {482}{519}Jebany trup. {558}{648}Zerwałam z Rogerem,|ale te dzieci. {649}{774}Mielimy wzišć lub i je adoptować,|zanim pokazał swoje prawdziwe oblicze. {775}{833}Potrzebny mi akt małżeństwa. {834}{872}Ożenisz się ze mnš? {873}{943}Z przyjemnociš|ogłaszam was mężem i żonš. {944}{1008}Możesz pocałować pana młodego. {1009}{1060}Jego stan jest krytyczny,|więc zmieniono mu priorytet. {1061}{1124}- Co to znaczy?|- Dostanie wštrobę. {1125}{1202}Musisz poznać moich rodziców.|Udawać, że jestemy razem. {1203}{1256}- Pozmywać po kolacji?|- Nic z tych rzeczy. {1257}{1306}Muszę ich niele przerazić. {1307}{1378}- To twoje rodzeństwo?|- Ta czwórka i jeszcze troje w samochodzie. {1379}{1436}- Mieszkamy tutaj.|- W supermarkecie? {1437}{1497}Nie, w samochodzie. {1498}{1520}Czeć, Matthew. {1521}{1592}Co ona takiego ma? {1593}{1685}Nie wiesz z kim zadarła, wywłoko. {1709}{1787}Gówno mnie obchodzi,|czy masz 10 lat i bawisz się lalkami. {1788}{1829}Chciała wojny,|to jš dostała. {1830}{1892}Fiona nie wróciła na noc.|Naruszyła warunki zwolnienia. {1893}{1919}Czeć, Lip. {1920}{1950}Przepraszam. {1951}{1978}Zjebałam. {1979}{2067}Masz tyle na głowie,|a ja tylko nawalam. {2068}{2147}Potrzebuję pomocy. {2158}{2231}Zaczniesz pierwsza? {2232}{2358}{Y:b}{C:$FF9933}4x11 "Emily"|{Y:b}{C:$FF9933}Tłumaczenie: Eelsky {4208}{4303}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4305}{4348}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {4352}{4446}- Gdzie my jedziemy?|- Zapewne do Decatur. {4447}{4507}- Daleko to?|- Jakie trzy godziny. {4508}{4588}- Co?|- Była w kibelku? {4651}{4722}Za co cię zgarnęli? {4723}{4830}Czemu tu jeste?|To nie wycieczka krajoznawcza. {4886}{4957}Złamałam warunek. {4963}{5037}Ja dgnęłam w brzuch|żonę mojego faceta. {5038}{5080}Dziwka twierdziła,|że jest w cišży. {5081}{5165}Tylko tak pieprzyła,|żeby go przy sobie zatrzymać. {5166}{5218}Musiałam tego dowieć, nie? {5219}{5304}Okazało się, że nie kłamała. {5369}{5417}Czeć, tato. {5418}{5471}Jak się czujesz? {5472}{5522}Dobrze dzi wyglšdasz. {5523}{5591}- Przywitaj się z dziadkiem.|- Słyszy nas? {5592}{5659}Oczywicie, że tak.|Tylko w ten sposób się obudzi. {5660}{5761}Nasze rozmowy przedostajš się|do jego podwiadomoci, {5762}{5879}która pobudza jego mózg,|przez co wkrótce otworzy oczy. {5929}{5960}Czeć, dziadku. {5961}{6077}Mama mówi, że gdy się wybudzisz,|pójdziemy do restauracji. {6078}{6110}Dzień dobry. {6111}{6198}Jestem Emily.|Potrzebuję nowego serduszka. {6199}{6225}Przykro mi. {6226}{6308}- Co jest złego z twoim?|- Nie bšd niemiły. {6309}{6398}- O Boże.|- Tylko bez takich. {6401}{6451}To mój syn, Chuckie. {6452}{6519}- Ja jestem Sammi.|- Wendy, jej mama. {6520}{6593}Ma kardiomiopatię. {6594}{6668}Mój mięsień sercowy|nie pompuje krwi do organizmu. {6669}{6778}- Dlatego wyglšdasz jak wampir?|- Charles Nevins Slott, przestań natychmiast. {6779}{6831}- Przepro.|- Przepraszam. {6832}{6944}- Przepraszamy.|- Nie ma sprawy. {6945}{7000}Pan Gallagher to pani ojciec? {7001}{7025}Tak. {7026}{7096}Ja nie mam ojca. {7098}{7134}Odszedł, gdy zachorowałam. {7135}{7208}Mama mówi, że mężczyni|nie radzš sobie z problemami. {7209}{7297}- Nie musimy prać brudów publicznie.|- Nami się nie przejmujcie. {7298}{7386}Mamy najgorsze pranie|w całym Chicago. {7387}{7463}Pan Gallagher też czeka na serce? {7464}{7575}Czekał na wštrobę,|ale jest już po przeszczepie {7576}{7649}i czuje się dużo lepiej. {7650}{7694}To cudownie. {7695}{7787}Widzisz, Emily?|Dobrze trafilimy. {8016}{8109}- Mickey to twój chłopak?|- Widujemy się. {8110}{8191}- pi w twoim łóżku.|- Ma koszmarnš rodzinę. {8192}{8251}Chyba mam dziewczynę. {8252}{8342}- Też ma koszmarnš rodzinę.|- A kto nie ma? {8343}{8435}- Kochasz go?|- Lubię jego zapach. {8453}{8555}- Po co zadajesz te debilne pytania?|- Jeste milszy, gdy pisz. {8556}{8623}Frank przeżył operację,|jeli cię to interesuje. {8624}{8660}Nie bardzo. {8661}{8763}- Muszę być na chrzcinach.|- Mylałem, że masz to gdzie. {8764}{8825}- Bo mam.|- To po co idziesz? {8826}{8878}To mój syn. {8879}{8978}- No dobra, przebiorę się.|- Nie musisz. {8995}{9072}Pójdę sam.|Wrócę za parę godzin. {9073}{9214}- Nie chcesz mnie tam?|- Tak będzie lepiej, twardzielu. {9215}{9344}- Może dla ciebie.|- Musisz tak truć? {9414}{9521}Zastanawiam się tylko,|czy dalej jestemy parš. {9614}{9649}Jestemy. {9650}{9729}- Która wiecznie się ukrywa?|- Do tej pory się sprawdzało. {9730}{9829}- Znudziło mi się.|- Chryste, człowieku. {9840}{9957}Daj mi ogarnšć moje sprawy,|zanim zabiorę się za twoje. {10130}{10255}- Jak było w pracy, najdroższy.|- Dorobiłem się ran wojennych. {10349}{10414}- Co tam robisz?|- Sprawdzam twoje oceny. {10415}{10449}Jeszcze ich nie wrzucili. {10450}{10542}To dobrze. Wolę nie wiedzieć.|Nie mam teraz na to czasu. {10543}{10619}Potrzebujesz redniej 4.0,|by zachować stypendium. {10620}{10667}Do rozmowy o ocenach|też się nie palę. {10668}{10764}Dostaniesz czwórkę z makro i filozofii|oraz pištkę z termodynamiki i angielskiego. {10765}{10975}- Ty się nigdy nie zamykasz?|- Gdy nie mam nic w ustach. {10976}{11050}Dużo lepszy pomysł. {11169}{11208}- Nie cišgaj.|- Czemu? {11209}{11281}Gramy według zasad.|Ja klęczę, ty nosisz siatkę. {11282}{11382}- Dziwna jeste.|- Cišgnie swój do swego. {11441}{11551}Nie dam rady zjeć dzi|kolacji z twoimi rodzicami. {11552}{11606}Nie przerywaj sobie. {11607}{11622}Kurwa. {11623}{11716}Czemu nie dasz rady?|Obiecałe, więc idziesz. {11717}{11757}Muszę być w domu. {11758}{11860}Wymylić, z czego opłacić rachunki,|gdy Fiona siedzi w więzieniu. {11860}{11930}- Mielimy umowę.|- To było wczeniej. {11931}{12017}W zamian za moje usługi,|obiecałe mi pomóc. {12018}{12102}- Może zjemy jutro lunch?|- Z rana wracajš do Miami. {12103}{12167}- Umowa to umowa.|- Masz problemy ze słuchem. {12168}{12288}Za to ty masz problemy|z dotrzymywaniem obietnic. {12450}{12501}Umówiłabym się z panem Georgem. {12502}{12567}- Seksowny jest.|- Przecież jest żonaty. {12568}{12595}I stary. {12596}{12696}To tylko fantazje.|Nie muszš się spełnić. {12732}{12879}- Dostanę nudnoci od tego zapachu.|- Naprawdę potrzebna nam ta głupia biologia? {12969}{13080}Jest Henry McNally.|Szarpałabym jak Reksio szynkę. {13081}{13211}- Ssałabym jak glonojad szybę.|- Moje biodra ryczš z nienasycenia. {13300}{13373}Czeć, Debbie.|Jak leci? {13374}{13412}- Ja?|- Ona? {13413}{13523}- Mogę pomóc ci w zajęciach.|- Wiesz, jak się nazywam? {13524}{13583}Pewnie. {13600}{13666}Małpa powiedziała do jego siostry: {13667}{13753}"Nie chcę od niego kupić bananów." {13807}{13838}Gocie. {13839}{13927}- Dzień Dobry.|- Czeć, Sheila. {13966}{14032}Spójrzcie, kto przyszedł. {14033}{14107}Mam co dla ciebie. {14152}{14204}- Bardzo ładne.|- Paczka prezentów. {14205}{14310}- Jak nasz pacjent?|- Wcišż się nie wybudził. {14400}{14455}Frank. {14456}{14517}Frankie. {14602}{14660}Frank? {14712}{14770}Frank. {14772}{14847}Frank, gdzie jeste? {14858}{14912}To ja, Sheila. {14913}{14997}Wracaj do nas,|gdziekolwiek jeste. {14998}{15065}Musisz się obudzić. {15066}{15205}Masz małżeńskie obowišzki|do wypełnienia. {15206}{15274}Tak nie można.|Wyrwiesz mu kroplówkę. {15275}{15315}- Przestań.|- Wcale nie. {15316}{15404}Lekarze się nim zajmujš,|ty daj mu odpoczšć. {15405}{15536}Już wystarczajšco długo odpoczywa.|Próbuję go wybudzić, na miłoć boskš. {15537}{15643}Jestem jego żonš,|a to wkrótce będš jego dzieci. {15644}{15702}Uspokój się, panienko. {15703}{15779}- Prawda?|- No pewka. {15798}{15924}Możemy wykonać taniec plemienny,|żeby go wybudzić, mamo Sheilo. {15926}{16049}- A co to takiego?|- Uczylimy się tego na historii. {16066}{16157}Też chciałabym chodzić do szkoły. {16166}{16269}Zachowuj się, Emily.|Nie chciała podsłuchiwać. {16270}{16323}Trudno tu o prywatnoć. {16324}{16346}Żaden problem. {16347}{16440}Jestem Wendy.|To moja córka, Emily. {16471}{16512}Jestem Sheila. {16513}{16612}Jestem żonš Franka,|a to sš jego dzieci. {16630}{16691}Nie jestemy spokrewnieni. {16692}{16779}Może pokażecie nam ten taniec? {16782}{16888}- To wietny pomysł.|- Może dajmy mu odpoczšć? {16890}{16947}Tak jak powinien. {16948}{17025}Mylę, że taniec to wietny pomysł. {17026}{17074}Ja również. {17075}{17160}Skoczymy po mrożone jogurty. {17175}{17243}Traficie sami? {17368}{17401}Ojciec w rodku? {17402}{17441}Wujek Ronnie po niego pojechał. {17442}{17519}- Będš lada moment.|- Chujowo to wyglšda. {17520}{17584}Zużyło się. {17641}{17681}Czy to Terry? {17682}{17706}Nie. {17707}{17778}Mój gówniany mšż. {17838}{17866}Jeszcze się nie zaczęło? {17867}{17945}- Spóniłe się.|- Już jestem. Zaczynajmy. {17946}{18034}- Zaczekamy na twojego ojca.|- W dupie ma tę uroczystoć. {18035}{18124}- Pojawi się na popijawie.|- Obchodzi go. Powiedział mi. {18125}{18203}- Rozmawiała z nim?|- Prawie codziennie. Zbliżylimy się do siebie. {18204}{18277}To jest chore.|Znowu zaczniesz go posuwać? {18278}{18368}Naprawdę musimy zaczynać.|Mam pogrzeb za 45 minut. {18369}{18398}- Do roboty.|- Zaczekamy. {18399}{18509}- Cała rodzina musi być przy chrzcinach.|- Inaczej nie będzie się liczyć? {18510}{18601}Widzisz?|Dobrze, że zaczekalimy. {18652}{18715}- Co on tu robi?|- Skšd mam to wiedzieć? {18716}{18804}Zabierajmy się za to.|Nie powiniene go podtapiać? {18805}{18883}Ma rację.|Musimy zaczynać. {18884}{18942}D...
blazej_ez