shameless.us.411.hdtv-lol.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{39}Nie wiesz, co było tydzień temu?
{40}{141}Nie mam czasu ci wyjaniać.|Zajęty jestem.
{147}{248}Co powie twój ojciec, gdy opowiem mu,|jak spędzasz czas w towarzystwie tego rudzielca?
{249}{315}$500 na jutro|albo do niego zadzwonię.
{316}{400}Gdy ja zostaję ojcem,|ty opróżniasz mi kasę?
{401}{481}- Twoja kasa, moja forsa.|- Opróżniaj kieszenie.
{482}{519}Jebany trup.
{558}{648}Zerwałam z Rogerem,|ale te dzieci.
{649}{774}Mielimy wzišć lub i je adoptować,|zanim pokazał swoje prawdziwe oblicze.
{775}{833}Potrzebny mi akt małżeństwa.
{834}{872}Ożenisz się ze mnš?
{873}{943}Z przyjemnociš|ogłaszam was mężem i żonš.
{944}{1008}Możesz pocałować pana młodego.
{1009}{1060}Jego stan jest krytyczny,|więc zmieniono mu priorytet.
{1061}{1124}- Co to znaczy?|- Dostanie wštrobę.
{1125}{1202}Musisz poznać moich rodziców.|Udawać, że jestemy razem.
{1203}{1256}- Pozmywać po kolacji?|- Nic z tych rzeczy.
{1257}{1306}Muszę ich niele przerazić.
{1307}{1378}- To twoje rodzeństwo?|- Ta czwórka i jeszcze troje w samochodzie.
{1379}{1436}- Mieszkamy tutaj.|- W supermarkecie?
{1437}{1497}Nie, w samochodzie.
{1498}{1520}Czeć, Matthew.
{1521}{1592}Co ona takiego ma?
{1593}{1685}Nie wiesz z kim zadarła, wywłoko.
{1709}{1787}Gówno mnie obchodzi,|czy masz 10 lat i bawisz się lalkami.
{1788}{1829}Chciała wojny,|to jš dostała.
{1830}{1892}Fiona nie wróciła na noc.|Naruszyła warunki zwolnienia.
{1893}{1919}Czeć, Lip.
{1920}{1950}Przepraszam.
{1951}{1978}Zjebałam.
{1979}{2067}Masz tyle na głowie,|a ja tylko nawalam.
{2068}{2147}Potrzebuję pomocy.
{2158}{2231}Zaczniesz pierwsza?
{2232}{2358}{Y:b}{C:$FF9933}4x11 "Emily"|{Y:b}{C:$FF9933}Tłumaczenie: Eelsky
{4208}{4303}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4305}{4348}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{4352}{4446}- Gdzie my jedziemy?|- Zapewne do Decatur.
{4447}{4507}- Daleko to?|- Jakie trzy godziny.
{4508}{4588}- Co?|- Była w kibelku?
{4651}{4722}Za co cię zgarnęli?
{4723}{4830}Czemu tu jeste?|To nie wycieczka krajoznawcza.
{4886}{4957}Złamałam warunek.
{4963}{5037}Ja dgnęłam w brzuch|żonę mojego faceta.
{5038}{5080}Dziwka twierdziła,|że jest w cišży.
{5081}{5165}Tylko tak pieprzyła,|żeby go przy sobie zatrzymać.
{5166}{5218}Musiałam tego dowieć, nie?
{5219}{5304}Okazało się, że nie kłamała.
{5369}{5417}Czeć, tato.
{5418}{5471}Jak się czujesz?
{5472}{5522}Dobrze dzi wyglšdasz.
{5523}{5591}- Przywitaj się z dziadkiem.|- Słyszy nas?
{5592}{5659}Oczywicie, że tak.|Tylko w ten sposób się obudzi.
{5660}{5761}Nasze rozmowy przedostajš się|do jego podwiadomoci,
{5762}{5879}która pobudza jego mózg,|przez co wkrótce otworzy oczy.
{5929}{5960}Czeć, dziadku.
{5961}{6077}Mama mówi, że gdy się wybudzisz,|pójdziemy do restauracji.
{6078}{6110}Dzień dobry.
{6111}{6198}Jestem Emily.|Potrzebuję nowego serduszka.
{6199}{6225}Przykro mi.
{6226}{6308}- Co jest złego z twoim?|- Nie bšd niemiły.
{6309}{6398}- O Boże.|- Tylko bez takich.
{6401}{6451}To mój syn, Chuckie.
{6452}{6519}- Ja jestem Sammi.|- Wendy, jej mama.
{6520}{6593}Ma kardiomiopatię.
{6594}{6668}Mój mięsień sercowy|nie pompuje krwi do organizmu.
{6669}{6778}- Dlatego wyglšdasz jak wampir?|- Charles Nevins Slott, przestań natychmiast.
{6779}{6831}- Przepro.|- Przepraszam.
{6832}{6944}- Przepraszamy.|- Nie ma sprawy.
{6945}{7000}Pan Gallagher to pani ojciec?
{7001}{7025}Tak.
{7026}{7096}Ja nie mam ojca.
{7098}{7134}Odszedł, gdy zachorowałam.
{7135}{7208}Mama mówi, że mężczyni|nie radzš sobie z problemami.
{7209}{7297}- Nie musimy prać brudów publicznie.|- Nami się nie przejmujcie.
{7298}{7386}Mamy najgorsze pranie|w całym Chicago.
{7387}{7463}Pan Gallagher też czeka na serce?
{7464}{7575}Czekał na wštrobę,|ale jest już po przeszczepie
{7576}{7649}i czuje się dużo lepiej.
{7650}{7694}To cudownie.
{7695}{7787}Widzisz, Emily?|Dobrze trafilimy.
{8016}{8109}- Mickey to twój chłopak?|- Widujemy się.
{8110}{8191}- pi w twoim łóżku.|- Ma koszmarnš rodzinę.
{8192}{8251}Chyba mam dziewczynę.
{8252}{8342}- Też ma koszmarnš rodzinę.|- A kto nie ma?
{8343}{8435}- Kochasz go?|- Lubię jego zapach.
{8453}{8555}- Po co zadajesz te debilne pytania?|- Jeste milszy, gdy pisz.
{8556}{8623}Frank przeżył operację,|jeli cię to interesuje.
{8624}{8660}Nie bardzo.
{8661}{8763}- Muszę być na chrzcinach.|- Mylałem, że masz to gdzie.
{8764}{8825}- Bo mam.|- To po co idziesz?
{8826}{8878}To mój syn.
{8879}{8978}- No dobra, przebiorę się.|- Nie musisz.
{8995}{9072}Pójdę sam.|Wrócę za parę godzin.
{9073}{9214}- Nie chcesz mnie tam?|- Tak będzie lepiej, twardzielu.
{9215}{9344}- Może dla ciebie.|- Musisz tak truć?
{9414}{9521}Zastanawiam się tylko,|czy dalej jestemy parš.
{9614}{9649}Jestemy.
{9650}{9729}- Która wiecznie się ukrywa?|- Do tej pory się sprawdzało.
{9730}{9829}- Znudziło mi się.|- Chryste, człowieku.
{9840}{9957}Daj mi ogarnšć moje sprawy,|zanim zabiorę się za twoje.
{10130}{10255}- Jak było w pracy, najdroższy.|- Dorobiłem się ran wojennych.
{10349}{10414}- Co tam robisz?|- Sprawdzam twoje oceny.
{10415}{10449}Jeszcze ich nie wrzucili.
{10450}{10542}To dobrze. Wolę nie wiedzieć.|Nie mam teraz na to czasu.
{10543}{10619}Potrzebujesz redniej 4.0,|by zachować stypendium.
{10620}{10667}Do rozmowy o ocenach|też się nie palę.
{10668}{10764}Dostaniesz czwórkę z makro i filozofii|oraz pištkę z termodynamiki i angielskiego.
{10765}{10975}- Ty się nigdy nie zamykasz?|- Gdy nie mam nic w ustach.
{10976}{11050}Dużo lepszy pomysł.
{11169}{11208}- Nie cišgaj.|- Czemu?
{11209}{11281}Gramy według zasad.|Ja klęczę, ty nosisz siatkę.
{11282}{11382}- Dziwna jeste.|- Cišgnie swój do swego.
{11441}{11551}Nie dam rady zjeć dzi|kolacji z twoimi rodzicami.
{11552}{11606}Nie przerywaj sobie.
{11607}{11622}Kurwa.
{11623}{11716}Czemu nie dasz rady?|Obiecałe, więc idziesz.
{11717}{11757}Muszę być w domu.
{11758}{11860}Wymylić, z czego opłacić rachunki,|gdy Fiona siedzi w więzieniu.
{11860}{11930}- Mielimy umowę.|- To było wczeniej.
{11931}{12017}W zamian za moje usługi,|obiecałe mi pomóc.
{12018}{12102}- Może zjemy jutro lunch?|- Z rana wracajš do Miami.
{12103}{12167}- Umowa to umowa.|- Masz problemy ze słuchem.
{12168}{12288}Za to ty masz problemy|z dotrzymywaniem obietnic.
{12450}{12501}Umówiłabym się z panem Georgem.
{12502}{12567}- Seksowny jest.|- Przecież jest żonaty.
{12568}{12595}I stary.
{12596}{12696}To tylko fantazje.|Nie muszš się spełnić.
{12732}{12879}- Dostanę nudnoci od tego zapachu.|- Naprawdę potrzebna nam ta głupia biologia?
{12969}{13080}Jest Henry McNally.|Szarpałabym jak Reksio szynkę.
{13081}{13211}- Ssałabym jak glonojad szybę.|- Moje biodra ryczš z nienasycenia.
{13300}{13373}Czeć, Debbie.|Jak leci?
{13374}{13412}- Ja?|- Ona?
{13413}{13523}- Mogę pomóc ci w zajęciach.|- Wiesz, jak się nazywam?
{13524}{13583}Pewnie.
{13600}{13666}Małpa powiedziała do jego siostry:
{13667}{13753}"Nie chcę od niego kupić bananów."
{13807}{13838}Gocie.
{13839}{13927}- Dzień Dobry.|- Czeć, Sheila.
{13966}{14032}Spójrzcie, kto przyszedł.
{14033}{14107}Mam co dla ciebie.
{14152}{14204}- Bardzo ładne.|- Paczka prezentów.
{14205}{14310}- Jak nasz pacjent?|- Wcišż się nie wybudził.
{14400}{14455}Frank.
{14456}{14517}Frankie.
{14602}{14660}Frank?
{14712}{14770}Frank.
{14772}{14847}Frank, gdzie jeste?
{14858}{14912}To ja, Sheila.
{14913}{14997}Wracaj do nas,|gdziekolwiek jeste.
{14998}{15065}Musisz się obudzić.
{15066}{15205}Masz małżeńskie obowišzki|do wypełnienia.
{15206}{15274}Tak nie można.|Wyrwiesz mu kroplówkę.
{15275}{15315}- Przestań.|- Wcale nie.
{15316}{15404}Lekarze się nim zajmujš,|ty daj mu odpoczšć.
{15405}{15536}Już wystarczajšco długo odpoczywa.|Próbuję go wybudzić, na miłoć boskš.
{15537}{15643}Jestem jego żonš,|a to wkrótce będš jego dzieci.
{15644}{15702}Uspokój się, panienko.
{15703}{15779}- Prawda?|- No pewka.
{15798}{15924}Możemy wykonać taniec plemienny,|żeby go wybudzić, mamo Sheilo.
{15926}{16049}- A co to takiego?|- Uczylimy się tego na historii.
{16066}{16157}Też chciałabym chodzić do szkoły.
{16166}{16269}Zachowuj się, Emily.|Nie chciała podsłuchiwać.
{16270}{16323}Trudno tu o prywatnoć.
{16324}{16346}Żaden problem.
{16347}{16440}Jestem Wendy.|To moja córka, Emily.
{16471}{16512}Jestem Sheila.
{16513}{16612}Jestem żonš Franka,|a to sš jego dzieci.
{16630}{16691}Nie jestemy spokrewnieni.
{16692}{16779}Może pokażecie nam ten taniec?
{16782}{16888}- To wietny pomysł.|- Może dajmy mu odpoczšć?
{16890}{16947}Tak jak powinien.
{16948}{17025}Mylę, że taniec to wietny pomysł.
{17026}{17074}Ja również.
{17075}{17160}Skoczymy po mrożone jogurty.
{17175}{17243}Traficie sami?
{17368}{17401}Ojciec w rodku?
{17402}{17441}Wujek Ronnie po niego pojechał.
{17442}{17519}- Będš lada moment.|- Chujowo to wyglšda.
{17520}{17584}Zużyło się.
{17641}{17681}Czy to Terry?
{17682}{17706}Nie.
{17707}{17778}Mój gówniany mšż.
{17838}{17866}Jeszcze się nie zaczęło?
{17867}{17945}- Spóniłe się.|- Już jestem. Zaczynajmy.
{17946}{18034}- Zaczekamy na twojego ojca.|- W dupie ma tę uroczystoć.
{18035}{18124}- Pojawi się na popijawie.|- Obchodzi go. Powiedział mi.
{18125}{18203}- Rozmawiała z nim?|- Prawie codziennie. Zbliżylimy się do siebie.
{18204}{18277}To jest chore.|Znowu zaczniesz go posuwać?
{18278}{18368}Naprawdę musimy zaczynać.|Mam pogrzeb za 45 minut.
{18369}{18398}- Do roboty.|- Zaczekamy.
{18399}{18509}- Cała rodzina musi być przy chrzcinach.|- Inaczej nie będzie się liczyć?
{18510}{18601}Widzisz?|Dobrze, że zaczekalimy.
{18652}{18715}- Co on tu robi?|- Skšd mam to wiedzieć?
{18716}{18804}Zabierajmy się za to.|Nie powiniene go podtapiać?
{18805}{18883}Ma rację.|Musimy zaczynać.
{18884}{18942}D...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin