{1}{1}23.976 {0}{62}Moja sšsiadka Aynsley zawsze|uważała się za lepszš ode mnie. {62}{115}- Musisz nauczyć się wybaczać...|- Potem jš zabiłam. {115}{211}Słuchaj, DeAngelis, chcesz Alison Hendrix,|przyjdziesz jutro z moimi papierami. {211}{259}Czujecie sól? {307}{345}Doprawiłem mu herbatę. {345}{446}Nie wiem, w co sobie pogrywasz,|ale lepiej do mnie zadzwoń. {446}{492}To pewnie wynik presji|dnia rodzinnego. {492}{609}- Chcemy cię zabrać do twoich dzieci.|- Zabralicie je z mojego wnętrza. {609}{729}Twoje jajeczka. Mój ojciec...|Przygotował je dla ciebie. {729}{801}- Witaj, Heleno.|- Zabierz mnie do moich dzieci. {801}{878}- Podała mi komórki macierzyste Kiry?|- To ograniczone ródło. {878}{947}Chyba że wemiecie|od niej więcej. {949}{1044}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1045}{1112}- Rachel.|- Witaj, ojcze. {1112}{1194}Jak się stało, że niemonitorowana|włóczęga się udała? {1194}{1268}Ze swojš płodnociš?|Jestecie bezpłodne z założenia. {1352}{1422}/Leekie zabił matkę Rachel. {1422}{1510}Mój ojciec przesyła pozdrowienia.|To już koniec. {1513}{1556}Daj znać, kiedy będzie|po wszystkim. {1556}{1609}/Id już.|Może przeżyjesz. {1638}{1702}Wsiadaj!|/Zrujnował pan moje małżeństwo. {1702}{1733}Rezygnuję! {1753}{1801}- Gdzie Aldous?|- Aldous dostał {1801}{1868}miertelnego zawału|na pokładzie naszego samolotu. {1916}{1990}Zabiłem dr. Leekie. {2256}{2316}Posprzštałam samochód.|Co robisz? {2316}{2455}To chyba jego mózg.|Zakrzepł. {2549}{2618}Puk-puk, Donnie, do roboty.|Bierzmy się za to. {2764}{2824}- Złap to.|- Machasz mi tym po twarzy. {2824}{2920}- Chcesz położyć ciało tak czy tak?|- Chyba musimy... {2920}{2968}- Pod kštem?|- Ta. {2968}{3055}- Czekaj.|- Jeli nie dajesz rady... {3055}{3107}Nie, wszystko gra. {3136}{3189}Gotowa? {3273}{3299}O Boże. {3366}{3405}Nie mogę. {3453}{3541}- Zwymiotuję.|- Nie rób tego, Donnie. {3570}{3606}Ja go podniosę. {3987}{4117}Dobra, potrzymaj Alexis za rękę.|Jest położnš. {4117}{4263}- Robiłam to wiele razy.|- Możesz poczuć lekki dyskomfort. {4296}{4424}- Bardzo dobrze ci idzie i jeste bardzo silna.|- To tylko cewnik przechodzi przez szyjkę macicy. {4424}{4541}- Co to jest szyjka?|- Kiedy nadejdzie pora, otworzy się, {4541}{4642}by dziecko mogło się wydostać.|Dla zarodków. {4642}{4709}- To sš moje dzieci?|- Zgadza się. {4709}{4810}Wstrzyknę to w twoje łono,|a wtedy wszczepiš się {4810}{4910}w wyciółkę macicy i zacznš rosnšć,|jak natura chciała. {5078}{5109}Po wszystkim. {5109}{5234}Jak Bóg da, za 9 miesięcy powitamy|nowš wersję ciebie na tym wiecie. {5234}{5296}Może nawet bliniaki. {6179}{6246}Orphan Black 2x9|Things Which Have Never Yet Been Done {6246}{6346}/Rzeczy, których jeszcze nikt nie dokonał|Tłumaczenie: Mausner {6346}{6385}Co z niš? {6385}{6502}Narol rozprzestrzeniła się z jej|płuc i macicy do przełyku, {6502}{6615}całej tkanki nabłonkowej,|a teraz do nerek. {6615}{6718}- Znamy sposób.|- Tak, ale chodzi o Kirę. {6718}{6814}Tylko żeby kupić Duncanowi czas|na znalezienie lekarstwa. {6814}{6936}Musimy przekonać Sarę, że nasze intencje|dotyczš jedynie terapii. {6943}{7037}- Duncan to jedno, ale jej córka...|- Proszę. {7037}{7154}Teraz sprawy majš się inaczej.|Mnie również okłamywano. {7154}{7253}- Nie uwierzy ci.|- Ty wierzysz? {7286}{7404}Tkwię po rodku,|oddana swemu obiektowi. {7421}{7466}Dobrze powiedziane. {7579}{7756}Dr Cormier, chciałabym, aby przejęła|pani obowišzki tymczasowego dyrektora programu. {7783}{7867}- Ja?|- Jest wakat na stanowisku. {7867}{8032}Rozumie pani ludzkš stronę oraz naukę.|Byłaby pani wspaniałym ambasadorem. {8032}{8142}- A ty musisz wpłynšć na Sarę.|- To nie jest łapówka. {8142}{8195}Czy też wybieg. {8236}{8341}Jeste wyjštkowo wykwalifikowana. {8341}{8461}Możemy wyznaczyć temu programowi|zupełnie nowy kierunek. {8531}{8617}- Więc jeste nowym Leekiem.|- Tymczasowo. {8617}{8672}- Nie prosiłam o to.|- Jasne. {8672}{8794}- Wiemy, czego chce Rachel.|- Moja córka raz już wyrwała sobie zšb, Delphine. {8794}{8895}Przepraszam.|Komórki macierzyste dajš ograniczony efekt. {8895}{8972}- Choroba rozprzestrzenia się zbyt dynamicznie.|- Co z Duncanem? {8972}{9034}Genoterapia.|Jego sekwencje syntetyczne. {9034}{9166}Nawet jeli sprecyzujemy genetycznš przyczynę,|terapia potrwa w najlepszym wypadku miesišce. {9166}{9216}Lecz jeli zrestartujemy|jej system odpornociowy... {9216}{9317}- Szpikiem kostnym mojego dziecka?|- Proszę. {9317}{9406}Rachel zdaje się mówić poważnie|o wytworzeniu nowej relacji. {9406}{9459}A ty jej wierzysz? {9459}{9542}Wierzę, że zainwestowała|w to tyle samo co każda z was. {9542}{9648}Nie wiem, czy ufam Rachel, ale możemy|przynajmniej ocalić Cosimę. {9648}{9770}Nie byłoby mnie tutaj,|gdyby to nie była jej jedyna szansa. {9794}{9892}/Całkowicie się wystraszyłam,|ale czuję się dużo lepiej. {9904}{9988}Jak tam rurki w nosie?|Seksowne, nie? {9988}{10036}/Płucna kaniula. {10070}{10168}/- Nie wiedziałam, że jest tak le, Cosima.|/- Tylko mi tu nie wyj. {10168}{10231}Sam wasz widok sprawia,|że czuję się lepiej. {10231}{10324}/Chcemy pomóc,|ale nie zabierzmy Kiry do DYAD-u. {10324}{10403}/Oczywicie, że nie.|/Nie chcę, aby to zrobiła. {10403}{10461}/Bardzo mi przykro,|/że stawiam cię w takim położeniu. {10461}{10576}/A ja czuję się jak dziecko.|Jestem pochłonięta własnymi problemami. {10576}{10672}/To sš prawdziwe problemy.|/Jak idzie z Donniem? {10672}{10739}- Dobrze.|- Spytaj je. {10739}{10799}- Dochodzimy do porozumienia.|- Teraz. {10799}{10876}/Omówimy sprawy między sobš|/i wkrótce do ciebie wrócimy. {10876}{10933}Jeszcze jedna sprawa. {10957}{11077}Wyszło co odnonie|zgonu dr. Leekie? {11096}{11214}To znaczy co?|Oficjalnie umarł w prywatnym samolocie. {11214}{11355}/- Bzdury.|/- Więc nie ma ledztwa, ciała, ni nic? {11355}{11396}To DYAD. {11396}{11482}/Zrobiš wszystko,|/żeby zachować to w tajemnicy. {11489}{11566}Czemu mówić, że umarł w samolocie?|Nie było tak. {11566}{11638}- Nie, zginšł w twoim aucie.|- Tak. Przepraszam. {11638}{11722}- Ale czemu DYAD tuszuje historię?|- Może mylš, że nie żyje. {11722}{11779}Może kazali mu być martwym|i żyć w Guadelupe, {11779}{11851}- tylko że jest w naszej zamrażarce.|- Wiem, co zrobić. {11851}{11952}- Doprawdy, Donnie?|- Jestemy czyci, póki nikt nie znajdzie ciała. {11952}{12046}Więc wrzucimy go do jeziora.|Z obcišżnikami. {12091}{12187}Mamy może łód?|Oglšdałe kiedy "Dextera"? {12187}{12326}Zwykli płetwonurkowie znajdujš wszystko.|Nie możemy ryzykować przewożenia go. {12326}{12398}Dobrze.|Więc zakopiemy go w ogródku. {12475}{12573}Nie.|Nie w ogródku. {13026}{13110}- Daj mi to zrobić.|- Poradzę sobie. {13127}{13225}Dobra, ty spróbuj.|Powodzenia. {13784}{13853}- Jak się czujesz?|- Mam gazy. {13865}{13973}Będzie tego dużo więcej.|Musimy cię ubrać. {13973}{14038}Chciałabym ci co pokazać. {14314}{14455}To nasz żłobek i przedszkole.|Możesz tu spędzać tyle czasu, ile zechcesz. {14455}{14527}Jeste teraz częciš|naszej rodziny. {15261}{15294}Dziękuję. {15405}{15479}Dziękuję, Gracie.|To już wszystko. {15529}{15616}- Wyglšdasz na zmęczonego, Mark.|- Znów mam koszmary. {15616}{15731}Kiedy mylę, co zrobiłe dla kraju|w wieku ledwie 19 lat i po co? {15731}{15815}Dla zysku, dla chwały. {15815}{15949}Oni tylko wyznaczali mi misje,|ale ty wyznaczyłe mi cel. {15949}{16076}Codzienne dziękuję Bogu,|że udałe się na samowolkę. {16131}{16237}To żadna tajemnica,|że ty i Gracie jestecie... {16237}{16385}Że jestecie sobš zauroczeni. Bez obaw.|Synu, masz moje błogosławieństwo. {16424}{16462}Dziękuję. {16462}{16579}Ale to czas, aby Gracie wydała owoce,|więc muszę wiedzieć, {16579}{16685}czy jeste gotów trwać przy niej|jako jej mšż? {16735}{16826}To może się udać na naszych warunkach|i z naszš ochronš. {16826}{16877}Nawet nie wiem,|czy chcę poruszać ten temat. {16877}{16956}S, jeli Cosima ma jakš opcję,|muszę ja rozważyć. {16956}{16989}Wiem. {16989}{17131}Kira was usłyszy.|Co się więci? {17131}{17205}Mam przyjaciółkę w prywatnej|klinice pediatrycznej. {17205}{17349}Może być w stanie nam pomóc.|Ale to nie jest bez ryzyka. {17375}{17445}Koniec tematu.|Nie zrobimy tego. {17452}{17519}Moja siostra umiera, Fee. {17558}{17680}Ostatecznie to nie jest twoja decyzja.|Nie należy do żadnego z nas. {17833}{17922}Ciocia Cosima potrzebuje|kolejnego zęba? {17922}{18076}Nie, teraz trzeba jej co innego.|Mówiš na to "szpik kostny". {18076}{18205}Pobiorš go z twojego biodra,|ale muszš użyć dużej igły. {18205}{18265}- Nie lubię igieł.|- Wiem. {18265}{18378}Ale upiš cię,|więc nic nie poczujesz. {18378}{18483}Nie musisz mieć wyrzutów,|jeli nie chcesz tego zrobić. {18596}{18656}Czy ciocia Cosima umrze? {18694}{18812}Nie jest z niš za dobrze,|więc to możliwe. {18893}{18939}No to... {18991}{19035}Zgoda. {19128}{19226}Nie znam nikogo odważniejszego|od ciebie. {19226}{19253}Zadzwonię. {20003}{20085}Mam jej telefon. Jest czysta.|Ekwipunek również. {20085}{20195}Dziękuję, Benjaminie.|To dr Parks. Wykona zabieg. {20195}{20272}Zabiorę cię, gdy będziesz miała,|czego potrzebujesz. {20272}{20327}- Witaj, Felix.|- Delphine. {20351}{20468}- Obiecujesz, że zajmiesz się Cosimš?|- Tak. {20468}{20540}Zobaczmy, jak radzi sobie Kira. {20607}{20715}Ty możesz poczekać tutaj,|dopóki cię nie zawołajš. {21013}{21104}- Będzie tu pan stał cały dzień, panie Funt?|- Przyszedłem pomóc. {21104}{21176}Poważnie? A gdzie robił pan|doktorat z genetyki? {21176}{21236}Mogę dostarczyć inny komputer.|Potrzebujš panowie czego? {21236}{21276}Nie, nie trzeba. {21276}{21439}Nie miałem do czynienia z procesorem 6502,|ale ten obsługuje chipset z 65c02. {21439}{21528}Jest prawiczkiem,|jakbycie jeszcze nie poznali. {21667}{21751}W mordę.|Nie podziałało. {21792}{21914}- Ależ podziałało, m...
Kubar1976