Orphan.Black.S02E09.HDTV.XviD.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{62}Moja sšsiadka Aynsley zawsze|uważała się za lepszš ode mnie.
{62}{115}- Musisz nauczyć się wybaczać...|- Potem jš zabiłam.
{115}{211}Słuchaj, DeAngelis, chcesz Alison Hendrix,|przyjdziesz jutro z moimi papierami.
{211}{259}Czujecie sól?
{307}{345}Doprawiłem mu herbatę.
{345}{446}Nie wiem, w co sobie pogrywasz,|ale lepiej do mnie zadzwoń.
{446}{492}To pewnie wynik presji|dnia rodzinnego.
{492}{609}- Chcemy cię zabrać do twoich dzieci.|- Zabralicie je z mojego wnętrza.
{609}{729}Twoje jajeczka. Mój ojciec...|Przygotował je dla ciebie.
{729}{801}- Witaj, Heleno.|- Zabierz mnie do moich dzieci.
{801}{878}- Podała mi komórki macierzyste Kiry?|- To ograniczone ródło.
{878}{947}Chyba że wemiecie|od niej więcej.
{949}{1044}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1045}{1112}- Rachel.|- Witaj, ojcze.
{1112}{1194}Jak się stało, że niemonitorowana|włóczęga się udała?
{1194}{1268}Ze swojš płodnociš?|Jestecie bezpłodne z założenia.
{1352}{1422}/Leekie zabił matkę Rachel.
{1422}{1510}Mój ojciec przesyła pozdrowienia.|To już koniec.
{1513}{1556}Daj znać, kiedy będzie|po wszystkim.
{1556}{1609}/Id już.|Może przeżyjesz.
{1638}{1702}Wsiadaj!|/Zrujnował pan moje małżeństwo.
{1702}{1733}Rezygnuję!
{1753}{1801}- Gdzie Aldous?|- Aldous dostał
{1801}{1868}miertelnego zawału|na pokładzie naszego samolotu.
{1916}{1990}Zabiłem dr. Leekie.
{2256}{2316}Posprzštałam samochód.|Co robisz?
{2316}{2455}To chyba jego mózg.|Zakrzepł.
{2549}{2618}Puk-puk, Donnie, do roboty.|Bierzmy się za to.
{2764}{2824}- Złap to.|- Machasz mi tym po twarzy.
{2824}{2920}- Chcesz położyć ciało tak czy tak?|- Chyba musimy...
{2920}{2968}- Pod kštem?|- Ta.
{2968}{3055}- Czekaj.|- Jeli nie dajesz rady...
{3055}{3107}Nie, wszystko gra.
{3136}{3189}Gotowa?
{3273}{3299}O Boże.
{3366}{3405}Nie mogę.
{3453}{3541}- Zwymiotuję.|- Nie rób tego, Donnie.
{3570}{3606}Ja go podniosę.
{3987}{4117}Dobra, potrzymaj Alexis za rękę.|Jest położnš.
{4117}{4263}- Robiłam to wiele razy.|- Możesz poczuć lekki dyskomfort.
{4296}{4424}- Bardzo dobrze ci idzie i jeste bardzo silna.|- To tylko cewnik przechodzi przez szyjkę macicy.
{4424}{4541}- Co to jest szyjka?|- Kiedy nadejdzie pora, otworzy się,
{4541}{4642}by dziecko mogło się wydostać.|Dla zarodków.
{4642}{4709}- To sš moje dzieci?|- Zgadza się.
{4709}{4810}Wstrzyknę to w twoje łono,|a wtedy wszczepiš się
{4810}{4910}w wyciółkę macicy i zacznš rosnšć,|jak natura chciała.
{5078}{5109}Po wszystkim.
{5109}{5234}Jak Bóg da, za 9 miesięcy powitamy|nowš wersję ciebie na tym wiecie.
{5234}{5296}Może nawet bliniaki.
{6179}{6246}Orphan Black 2x9|Things Which Have Never Yet Been Done
{6246}{6346}/Rzeczy, których jeszcze nikt nie dokonał|Tłumaczenie: Mausner
{6346}{6385}Co z niš?
{6385}{6502}Narol rozprzestrzeniła się z jej|płuc i macicy do przełyku,
{6502}{6615}całej tkanki nabłonkowej,|a teraz do nerek.
{6615}{6718}- Znamy sposób.|- Tak, ale chodzi o Kirę.
{6718}{6814}Tylko żeby kupić Duncanowi czas|na znalezienie lekarstwa.
{6814}{6936}Musimy przekonać Sarę, że nasze intencje|dotyczš jedynie terapii.
{6943}{7037}- Duncan to jedno, ale jej córka...|- Proszę.
{7037}{7154}Teraz sprawy majš się inaczej.|Mnie również okłamywano.
{7154}{7253}- Nie uwierzy ci.|- Ty wierzysz?
{7286}{7404}Tkwię po rodku,|oddana swemu obiektowi.
{7421}{7466}Dobrze powiedziane.
{7579}{7756}Dr Cormier, chciałabym, aby przejęła|pani obowišzki tymczasowego dyrektora programu.
{7783}{7867}- Ja?|- Jest wakat na stanowisku.
{7867}{8032}Rozumie pani ludzkš stronę oraz naukę.|Byłaby pani wspaniałym ambasadorem.
{8032}{8142}- A ty musisz wpłynšć na Sarę.|- To nie jest łapówka.
{8142}{8195}Czy też wybieg.
{8236}{8341}Jeste wyjštkowo wykwalifikowana.
{8341}{8461}Możemy wyznaczyć temu programowi|zupełnie nowy kierunek.
{8531}{8617}- Więc jeste nowym Leekiem.|- Tymczasowo.
{8617}{8672}- Nie prosiłam o to.|- Jasne.
{8672}{8794}- Wiemy, czego chce Rachel.|- Moja córka raz już wyrwała sobie zšb, Delphine.
{8794}{8895}Przepraszam.|Komórki macierzyste dajš ograniczony efekt.
{8895}{8972}- Choroba rozprzestrzenia się zbyt dynamicznie.|- Co z Duncanem?
{8972}{9034}Genoterapia.|Jego sekwencje syntetyczne.
{9034}{9166}Nawet jeli sprecyzujemy genetycznš przyczynę,|terapia potrwa w najlepszym wypadku miesišce.
{9166}{9216}Lecz jeli zrestartujemy|jej system odpornociowy...
{9216}{9317}- Szpikiem kostnym mojego dziecka?|- Proszę.
{9317}{9406}Rachel zdaje się mówić poważnie|o wytworzeniu nowej relacji.
{9406}{9459}A ty jej wierzysz?
{9459}{9542}Wierzę, że zainwestowała|w to tyle samo co każda z was.
{9542}{9648}Nie wiem, czy ufam Rachel, ale możemy|przynajmniej ocalić Cosimę.
{9648}{9770}Nie byłoby mnie tutaj,|gdyby to nie była jej jedyna szansa.
{9794}{9892}/Całkowicie się wystraszyłam,|ale czuję się dużo lepiej.
{9904}{9988}Jak tam rurki w nosie?|Seksowne, nie?
{9988}{10036}/Płucna kaniula.
{10070}{10168}/- Nie wiedziałam, że jest tak le, Cosima.|/- Tylko mi tu nie wyj.
{10168}{10231}Sam wasz widok sprawia,|że czuję się lepiej.
{10231}{10324}/Chcemy pomóc,|ale nie zabierzmy Kiry do DYAD-u.
{10324}{10403}/Oczywicie, że nie.|/Nie chcę, aby to zrobiła.
{10403}{10461}/Bardzo mi przykro,|/że stawiam cię w takim położeniu.
{10461}{10576}/A ja czuję się jak dziecko.|Jestem pochłonięta własnymi problemami.
{10576}{10672}/To sš prawdziwe problemy.|/Jak idzie z Donniem?
{10672}{10739}- Dobrze.|- Spytaj je.
{10739}{10799}- Dochodzimy do porozumienia.|- Teraz.
{10799}{10876}/Omówimy sprawy między sobš|/i wkrótce do ciebie wrócimy.
{10876}{10933}Jeszcze jedna sprawa.
{10957}{11077}Wyszło co odnonie|zgonu dr. Leekie?
{11096}{11214}To znaczy co?|Oficjalnie umarł w prywatnym samolocie.
{11214}{11355}/- Bzdury.|/- Więc nie ma ledztwa, ciała, ni nic?
{11355}{11396}To DYAD.
{11396}{11482}/Zrobiš wszystko,|/żeby zachować to w tajemnicy.
{11489}{11566}Czemu mówić, że umarł w samolocie?|Nie było tak.
{11566}{11638}- Nie, zginšł w twoim aucie.|- Tak. Przepraszam.
{11638}{11722}- Ale czemu DYAD tuszuje historię?|- Może mylš, że nie żyje.
{11722}{11779}Może kazali mu być martwym|i żyć w Guadelupe,
{11779}{11851}- tylko że jest w naszej zamrażarce.|- Wiem, co zrobić.
{11851}{11952}- Doprawdy, Donnie?|- Jestemy czyci, póki nikt nie znajdzie ciała.
{11952}{12046}Więc wrzucimy go do jeziora.|Z obcišżnikami.
{12091}{12187}Mamy może łód?|Oglšdałe kiedy "Dextera"?
{12187}{12326}Zwykli płetwonurkowie znajdujš wszystko.|Nie możemy ryzykować przewożenia go.
{12326}{12398}Dobrze.|Więc zakopiemy go w ogródku.
{12475}{12573}Nie.|Nie w ogródku.
{13026}{13110}- Daj mi to zrobić.|- Poradzę sobie.
{13127}{13225}Dobra, ty spróbuj.|Powodzenia.
{13784}{13853}- Jak się czujesz?|- Mam gazy.
{13865}{13973}Będzie tego dużo więcej.|Musimy cię ubrać.
{13973}{14038}Chciałabym ci co pokazać.
{14314}{14455}To nasz żłobek i przedszkole.|Możesz tu spędzać tyle czasu, ile zechcesz.
{14455}{14527}Jeste teraz częciš|naszej rodziny.
{15261}{15294}Dziękuję.
{15405}{15479}Dziękuję, Gracie.|To już wszystko.
{15529}{15616}- Wyglšdasz na zmęczonego, Mark.|- Znów mam koszmary.
{15616}{15731}Kiedy mylę, co zrobiłe dla kraju|w wieku ledwie 19 lat i po co?
{15731}{15815}Dla zysku, dla chwały.
{15815}{15949}Oni tylko wyznaczali mi misje,|ale ty wyznaczyłe mi cel.
{15949}{16076}Codzienne dziękuję Bogu,|że udałe się na samowolkę.
{16131}{16237}To żadna tajemnica,|że ty i Gracie jestecie...
{16237}{16385}Że jestecie sobš zauroczeni. Bez obaw.|Synu, masz moje błogosławieństwo.
{16424}{16462}Dziękuję.
{16462}{16579}Ale to czas, aby Gracie wydała owoce,|więc muszę wiedzieć,
{16579}{16685}czy jeste gotów trwać przy niej|jako jej mšż?
{16735}{16826}To może się udać na naszych warunkach|i z naszš ochronš.
{16826}{16877}Nawet nie wiem,|czy chcę poruszać ten temat.
{16877}{16956}S, jeli Cosima ma jakš opcję,|muszę ja rozważyć.
{16956}{16989}Wiem.
{16989}{17131}Kira was usłyszy.|Co się więci?
{17131}{17205}Mam przyjaciółkę w prywatnej|klinice pediatrycznej.
{17205}{17349}Może być w stanie nam pomóc.|Ale to nie jest bez ryzyka.
{17375}{17445}Koniec tematu.|Nie zrobimy tego.
{17452}{17519}Moja siostra umiera, Fee.
{17558}{17680}Ostatecznie to nie jest twoja decyzja.|Nie należy do żadnego z nas.
{17833}{17922}Ciocia Cosima potrzebuje|kolejnego zęba?
{17922}{18076}Nie, teraz trzeba jej co innego.|Mówiš na to "szpik kostny".
{18076}{18205}Pobiorš go z twojego biodra,|ale muszš użyć dużej igły.
{18205}{18265}- Nie lubię igieł.|- Wiem.
{18265}{18378}Ale upiš cię,|więc nic nie poczujesz.
{18378}{18483}Nie musisz mieć wyrzutów,|jeli nie chcesz tego zrobić.
{18596}{18656}Czy ciocia Cosima umrze?
{18694}{18812}Nie jest z niš za dobrze,|więc to możliwe.
{18893}{18939}No to...
{18991}{19035}Zgoda.
{19128}{19226}Nie znam nikogo odważniejszego|od ciebie.
{19226}{19253}Zadzwonię.
{20003}{20085}Mam jej telefon. Jest czysta.|Ekwipunek również.
{20085}{20195}Dziękuję, Benjaminie.|To dr Parks. Wykona zabieg.
{20195}{20272}Zabiorę cię, gdy będziesz miała,|czego potrzebujesz.
{20272}{20327}- Witaj, Felix.|- Delphine.
{20351}{20468}- Obiecujesz, że zajmiesz się Cosimš?|- Tak.
{20468}{20540}Zobaczmy, jak radzi sobie Kira.
{20607}{20715}Ty możesz poczekać tutaj,|dopóki cię nie zawołajš.
{21013}{21104}- Będzie tu pan stał cały dzień, panie Funt?|- Przyszedłem pomóc.
{21104}{21176}Poważnie? A gdzie robił pan|doktorat z genetyki?
{21176}{21236}Mogę dostarczyć inny komputer.|Potrzebujš panowie czego?
{21236}{21276}Nie, nie trzeba.
{21276}{21439}Nie miałem do czynienia z procesorem 6502,|ale ten obsługuje chipset z 65c02.
{21439}{21528}Jest prawiczkiem,|jakbycie jeszcze nie poznali.
{21667}{21751}W mordę.|Nie podziałało.
{21792}{21914}- Ależ podziałało, m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin