{1}{1}23.976 {144}{239}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {240}{290}/To jest na dzisiejszy wieczór. {290}{355}/Potrzebuję się napić po tym. {405}{448}Robisz to źle, kochanie. {770}{798}Cholera! {798}{832}/Proszę zjechać z mostu, {832}{868}/po czym zatrzymać się. {1311}{1345}Prawo jazdy i dowód. {1570}{1609}Wie pani, jak szybko jechała? {1609}{1650}Panie policjancie,|proszę nie dawać mi mandatu. {1650}{1690}Powiedziałam mężowi, że {1690}{1748}będę pracowała do późna|i tak jakby nie pracowałam. {1817}{1853}Piła pani? {1892}{1978}Mógłby mnie pan puścić|ten jeden jedyny raz. {2136}{2201}Nic nie zrobiłam. {2227}{2251}Proszę wysiąść z samochodu. {2251}{2299}Ręce na ogrodzenie. {2338}{2414}Rozłóż nogi. {2414}{2465}Szeroko. {2465}{2503}Co? {2565}{2604}Co pan wyrabia? {2676}{2707}Nie! {2995}{3043}Lubię kajdanki, Terry {3043}{3107}Miły dodatek. {3222}{3282}Tłumaczenie: Goofy, Zielka, KATT, haQna|Korekta: Ezria {3287}{3347}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {3352}{3412}Zapraszamy na:|http://dreamteam24.pl/ {4445}{4486}/Zaplanowane na przyszły tydzień. {4486}{4534}/Następny tydzień?|/To nie aż tak źle. {4591}{4649}/Jezu kochanie, ale tu gorąco. {4649}{4721}/Wystarczająco gorąco,|/aby usmażyć jajko na chodniku. {4958}{5033}Ej no, Bennett.|Przyniosłam pączki. {5594}{5646}Pani mecenas. {5646}{5721}Ślicznie pani wygląda,|jak zwykle. {5721}{5778}Zostaw te dżentelmeńskie|sztuczki dla prasy Roy. {5778}{5850}Lub kelnerki w Hooters|lub gdziekolwiek pracuje. {5850}{5879}Nie czepiaj się Hooters. {5879}{5941}Możesz tam pracować pewnego dnia. {6099}{6131}Dalej, teraz, chodź. {6131}{6159}Zostaw samochód w centrali. {6162}{6195}Dzięki. {6694}{6737}Sprawdź maila. {6881}{6934}/Prokurator wzywa na świadka|/detektywa Terry'ego McCandlessa. {6934}{6972}Proszę... {6972}{7059}powiedzieć nam o okolicznościach|tej sytuacji, detektywie. {7061}{7109}Carrie Baker przebywała|do późna w pracowni, {7109}{7150}/6 lutego. {7150}{7207}/Nagranie komputerowe pokazało,|/że ktoś opuścił jej budynek, {7207}{7265}/z kartą ochrony o 1:23 rano. {7265}{7334}/Klucz był|/używany przez samą ofiarę {7334}{7401}/I nie było świadków włamania. {7401}{7449}/Współpracowniczka|/znalazła jej ciało, {7449}{7497}/kiedy przyszła do pracy|/następnego dnia. {7497}{7555}/Carrie została dźgnięta w szyję {7555}{7627}jednym z jej własnych narzędzi,|które nazywa się faseta. {7627}{7672}Czy cokolwiek zginęło z pracowni? {7672}{7756}$80 000 zawartych w kamieniach|szlachetnych, złocie i biżuterii. {7756}{7843}I znalazł pan jedną rzecz ze|skradzionej biżuterii u oskarżonego, {7843}{7895}Deshauna Linaresa, kiedy przyszedł pan|do jego domu, aby go przesłuchać {7895}{7926}- Tak było?|- Tak, proszę pana. {7926}{7996}Pan Linares był złotą rączką w budynku. {7996}{8078}- Znaleźliśmy również odcisk jego palca w budynku...|- Masz dodatkowy długopis? {8078}{8137}Jego odciski palców|były w pracowni ofiary. {8137}{8178}- Nie.|- Mój nie działa. {8336}{8384}Możemy prosić o jakieś ołówki? {8411}{8476}Z akt wynika,|że Deshaun naprawił przeciek {8476}{8514}w kuchni w pracowni,|w tamtym tygodniu. {8514}{8571}Możliwe, że dlatego|znalazły się tam jego odciski. {8571}{8627}Tak, również miał szanse,|by ukraść jej klucz. {8627}{8675}Ale on ma własny klucz, nieprawdaż? {8675}{8708}On tam pracuje. {8710}{8766}Czy jest tam jakaś|próbka DNA, włókno, {8766}{8826}łączące Deshauna|z miejscem zbrodni? {8852}{8886}Nie. {8886}{8914}Ale aresztował go pan, {8914}{8967}bo znalazł pan pierścionek|w jego kieszeni. {8986}{9022}Czy powiedział panu,|że Carrie Baker {9032}{9077}zrobiła osobiście|ten pierścionek dla niego, {9077}{9125}by dał ten pierścionek|swojej dziewczynie? {9125}{9197}Na pewno, ona po prostu dała|pierścionek warty pięć kawałków, {9197}{9269}swojej złotej rączce. {9269}{9327}/- Wątpię.|/- On ma rację. {9327}{9358}Mały pierścionek. Musi mieć... {9358}{9418}rozmiar numer pięć. {9451}{9483}Brenda, przymierzysz go? {9485}{9523}Sprzeciw.|Brak związku ze sprawą. {9523}{9564}Uważam, że ma. Odrzucony. {9564}{9622}Może pani kontynuować,|panno Sawyer. {9753}{9809}/Deshaun,|/to jest naprawdę miłe. {9809}{9842}/Spójrz na to. {9892}{9936}/Kto by pomyślał? {9936}{9967}/Też chcę taki. {10195}{10252}Potrzebujesz drobnych? {10252}{10290}Dzięki. {10367}{10410}Więc, co z pierścionkiem, Jamie? {10410}{10454}Próbujesz złapać ich z serce? {10454}{10516}Powiem ci mały sekret,|którego nie nauczyli cię w Wake Forest. {10516}{10552}Sąd wierzy {10552}{10590}w to co widzi, nie co usłyszy. {10590}{10641}Ale pierścionek pasuje,|tak jakby był zrobiony dla niej. {10641}{10684}Tak jak Deshaun powiedział. {10684}{10763}Ale kto się przejmuję|tym, że pasuje? {10763}{10818}To nie ma związku|ze sprawą morderstwa. {10818}{10852}Jaki fakt? {10852}{10895}Wszystko to poszlaki. {10895}{10971}Stan nie ma sprawy|i wiem, że się ze mną zgadzasz. {10971}{11019}bo już to sprawdziłeś {11019}{11060}Skąd to wiesz? {11060}{11096}Przyjrzałam ci się i wiem. {11096}{11163}Wiesz, też ci się przyglądałem Jamie. {11163}{11209}I wiesz co zobaczyłem? {11209}{11269}Zobaczyłem jankeskiego prawnika,|w drogich butach, {11269}{11319}który nie wie,|jak pracuje sąd na południu {11319}{11348}czy południowa prokuratura. {11348}{11393}Asystent prokuratora. {11437}{11496}Widzisz, to jest dokładnie to,|o czym mówiłem. {11496}{11554}Uwierz mi, Roy. {11554}{11600}Przy odpowiednich okolicznościach, {11600}{11662}wiedziałabym dokładnie,|jak cię rozpracować. {11782}{11847}Niedługo wrócę do domu. {11866}{11947}Tęsknię tato. {12086}{12161}Wygra pani tę sprawę,|panno Sawyer? {12161}{12209}Bo nie mogę znieść myśli, {12209}{12269}że moja mała dziewczynka będzie|dorastała beze mnie. {12292}{12326}Wygramy. {13520}{13558}To ja rozumiem. {13580}{13604}Ale one są słodkie. {13690}{13729}/Anderson, Fortnum i Dobbs. {13729}{13762}/Proszę czekać. {13762}{13803}Oto i on! {13803}{13829}Gdzie byłeś Roy? {13829}{13894}Nie wiem czy pamiętasz Dec, {13894}{13956}ale twoja córka się ze mną rozwodzi. {13956}{14009}Moja córka jest głupia. {14009}{14040}Usiądź. {14040}{14110}Znasz Toma,|z biura burmistrza. {14110}{14163}- Roy.|- A to jest Davis Peel, {14163}{14199}przewodniczący Partii Demokratów|Karoliny Południowej. {14199}{14249}Wiele o tobie słyszałem Roy. {14249}{14285}Jesteś głodny? {14338}{14400}- Już jadłem.|- Roy, prawdopodobnie wiesz, że burmistrz {14400}{14441}wreszcie zdecydował się|przejść na emeryturę. {14441}{14489}Myślę, że spokojnie|mogę powiedzieć, że {14489}{14546}następny burmistrz|nie będzie demokratą. {14580}{14630}Doradzaliśmy mu, by zorganizował|tyle spotkań ile zdoła. {14630}{14676}Chcemy powiedzieć, że {14676}{14702}on chce ciebie Roy. {14702}{14772}Chce mianować ciebie na|pełnomocnika miasta. {14815}{14839}Mnie? {14839}{14887}To wielka nagroda. {14887}{14937}Chodzi o to, że jestem w biurze|prokuratora okręgowego. {14937}{14985}Jak mogę reprezentować miasto, {14985}{15040}kiedy nie mam własnej firmy? {15040}{15064}Pracuj tutaj. {15064}{15107}Dla nas. {15107}{15143}My wybraliśmy wspaniałego prawnika, {15143}{15213}a Charleston dostanie|idealnego pełnomocnika miasta. {15213}{15261}Dec, to z powodu mojego ojca? {15261}{15333}Twój ojciec był najlepszym pełnomocnikiem miasta,|jakiego Charleston kiedykolwiek miało. {15333}{15373}Wiesz, że jeśli chodzi o mojego ojca, za {15373}{15426}czasów bycia prawnikiem,|pamiętam, że... {15426}{15481}nigdy nie mieliśmy wystarczającej|ilości gotówki, by zapłacić za rachunki. {15481}{15577}Mógłbym to brać pod uwagę, {15577}{15652}jeżeli zostałbym|pełnoprawnym wspólnikiem. {15812}{15860}To właśnie miałem na myśli, synu. {16114}{16201}Muszę zobaczyć broń z 486. {16201}{16265}To może chwilę zająć. {16296}{16337}Nie zobaczę twego uśmiechu? {16337}{16388}Mam to zapisane w obowiązkach? {16388}{16450}Do McCandlessa się uśmiechasz,|czyż nie kociaku? {16611}{16673}Brenda, widziałam cię {16673}{16716}z detektywem McCandlessem. {16716}{16762}Czy on cię niepokoi? {16783}{16836}To nie tak. {16951}{17023}Dorastałam na ulicy, takiej jak ta. {17023}{17097}Południowa strona Chicago. {17097}{17181}Moja matka była przewie cały czas,|jak nie naćpana to pijana. {17181}{17224}Wiem jak to jest... {17224}{17291}być poza radarem,|zwłaszcza policyjnym. {17291}{17366}Wiem, jak bardzo|mogą uprzykrzyć ci życie. {17474}{17546}Kręcił się tutaj. {17546}{17594}Wydzwaniał. {17594}{17668}Powiedziałam mu, że nie chcę|mieć z nim nic wspólnego. {17701}{17783}Powiedział, że jeśli z nim pójdę... {17783}{17865}i zrobię to, co on będzie chciał... {17865}{17934}pomoże Deshaunowi. {17956}{18013}A potem zaczął mi grozić. {18013}{18052}Groził mojemu dziecku. {18052}{18090}Shauny, chodź tu skarbie. {18090}{18157}- Musimy złożyć skargę.|- Nie. {18157}{18195}Nie ma mowy. {18195}{18241}Jesteś dobrym prawnikiem. {18241}{18294}Wierzę w ciebie. {18294}{18399}Ale nie wierzę w policję w Charleston. {18483}{18536}To świetny sklep. {18536}{18562}Szkoda, że go nie będzie. {18562}{18620}Wiem. Próbowałam zająć się tym, ale... {18620}{18682}nie mogę tego zrobić bez niej. {18682}{18747}I nawet nie chcę. {18747}{18814}Wiem, że to dla ciebie trudne {18814}{18867}ale Deshaun nie jest zabójcą. {18867}{18910}On nigdy nawet niczego nie ukradł. {18910}{18965}To właśnie ciągle jej powtarzam. {18965}{19008}To jest Kenny. Mój chłopak. {19056}{19109}Jak dobrze znałeś Deshauna? {19109}{19166}Dość dobrze. {19166}{19207}To dobry dzieciak. {19207}{19248}Nie wiem w co mam wierzyć. {19248}{19296}Posłuchaj, uważam,|że śledczy w tej sprawie {19296}{19332}obrał najprostszą drogę. {19332}{19385}Wskazał na Deshauna i|nie zgłębiał się dalej. {19385}{19418}Zamierzam ponownie|wszystko zbadać... {19...
Kubar1976