Reckless.US.S01E01.HDTV.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{144}{239}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{240}{290}/To jest na dzisiejszy wieczór.
{290}{355}/Potrzebuję się napić po tym.
{405}{448}Robisz to źle, kochanie.
{770}{798}Cholera!
{798}{832}/Proszę zjechać z mostu,
{832}{868}/po czym zatrzymać się.
{1311}{1345}Prawo jazdy i dowód.
{1570}{1609}Wie pani, jak szybko jechała?
{1609}{1650}Panie policjancie,|proszę nie dawać mi mandatu.
{1650}{1690}Powiedziałam mężowi, że
{1690}{1748}będę pracowała do późna|i tak jakby nie pracowałam.
{1817}{1853}Piła pani?
{1892}{1978}Mógłby mnie pan puścić|ten jeden jedyny raz.
{2136}{2201}Nic nie zrobiłam.
{2227}{2251}Proszę wysiąść z samochodu.
{2251}{2299}Ręce na ogrodzenie.
{2338}{2414}Rozłóż nogi.
{2414}{2465}Szeroko.
{2465}{2503}Co?
{2565}{2604}Co pan wyrabia?
{2676}{2707}Nie!
{2995}{3043}Lubię kajdanki, Terry
{3043}{3107}Miły dodatek.
{3222}{3282}Tłumaczenie: Goofy, Zielka, KATT, haQna|Korekta: Ezria
{3287}{3347}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{3352}{3412}Zapraszamy na:|http://dreamteam24.pl/
{4445}{4486}/Zaplanowane na przyszły tydzień.
{4486}{4534}/Następny tydzień?|/To nie aż tak źle.
{4591}{4649}/Jezu kochanie, ale tu gorąco.
{4649}{4721}/Wystarczająco gorąco,|/aby usmażyć jajko na chodniku.
{4958}{5033}Ej no, Bennett.|Przyniosłam pączki.
{5594}{5646}Pani mecenas.
{5646}{5721}Ślicznie pani wygląda,|jak zwykle.
{5721}{5778}Zostaw te dżentelmeńskie|sztuczki dla prasy Roy.
{5778}{5850}Lub kelnerki w Hooters|lub gdziekolwiek pracuje.
{5850}{5879}Nie czepiaj się Hooters.
{5879}{5941}Możesz tam pracować pewnego dnia.
{6099}{6131}Dalej, teraz, chodź.
{6131}{6159}Zostaw samochód w centrali.
{6162}{6195}Dzięki.
{6694}{6737}Sprawdź maila.
{6881}{6934}/Prokurator wzywa na świadka|/detektywa Terry'ego McCandlessa.
{6934}{6972}Proszę...
{6972}{7059}powiedzieć nam o okolicznościach|tej sytuacji, detektywie.
{7061}{7109}Carrie Baker przebywała|do późna w pracowni,
{7109}{7150}/6 lutego.
{7150}{7207}/Nagranie komputerowe pokazało,|/że ktoś opuścił jej budynek,
{7207}{7265}/z kartą ochrony o 1:23 rano.
{7265}{7334}/Klucz był|/używany przez samą ofiarę
{7334}{7401}/I nie było świadków włamania.
{7401}{7449}/Współpracowniczka|/znalazła jej ciało,
{7449}{7497}/kiedy przyszła do pracy|/następnego dnia.
{7497}{7555}/Carrie została dźgnięta w szyję
{7555}{7627}jednym z jej własnych narzędzi,|które nazywa się faseta.
{7627}{7672}Czy cokolwiek zginęło z pracowni?
{7672}{7756}$80 000 zawartych w kamieniach|szlachetnych, złocie i biżuterii.
{7756}{7843}I znalazł pan jedną rzecz ze|skradzionej biżuterii u oskarżonego,
{7843}{7895}Deshauna Linaresa, kiedy przyszedł pan|do jego domu, aby go przesłuchać
{7895}{7926}- Tak było?|- Tak, proszę pana.
{7926}{7996}Pan Linares był złotą rączką w budynku.
{7996}{8078}- Znaleźliśmy również odcisk jego palca w budynku...|- Masz dodatkowy długopis?
{8078}{8137}Jego odciski palców|były w pracowni ofiary.
{8137}{8178}- Nie.|- Mój nie działa.
{8336}{8384}Możemy prosić o jakieś ołówki?
{8411}{8476}Z akt wynika,|że Deshaun naprawił przeciek
{8476}{8514}w kuchni w pracowni,|w tamtym tygodniu.
{8514}{8571}Możliwe, że dlatego|znalazły się tam jego odciski.
{8571}{8627}Tak, również miał szanse,|by ukraść jej klucz.
{8627}{8675}Ale on ma własny klucz, nieprawdaż?
{8675}{8708}On tam pracuje.
{8710}{8766}Czy jest tam jakaś|próbka DNA, włókno,
{8766}{8826}łączące Deshauna|z miejscem zbrodni?
{8852}{8886}Nie.
{8886}{8914}Ale aresztował go pan,
{8914}{8967}bo znalazł pan pierścionek|w jego kieszeni.
{8986}{9022}Czy powiedział panu,|że Carrie Baker
{9032}{9077}zrobiła osobiście|ten pierścionek dla niego,
{9077}{9125}by dał ten pierścionek|swojej dziewczynie?
{9125}{9197}Na pewno, ona po prostu dała|pierścionek warty pięć kawałków,
{9197}{9269}swojej złotej rączce.
{9269}{9327}/- Wątpię.|/- On ma rację.
{9327}{9358}Mały pierścionek. Musi mieć...
{9358}{9418}rozmiar numer pięć.
{9451}{9483}Brenda, przymierzysz go?
{9485}{9523}Sprzeciw.|Brak związku ze sprawą.
{9523}{9564}Uważam, że ma. Odrzucony.
{9564}{9622}Może pani kontynuować,|panno Sawyer.
{9753}{9809}/Deshaun,|/to jest naprawdę miłe.
{9809}{9842}/Spójrz na to.
{9892}{9936}/Kto by pomyślał?
{9936}{9967}/Też chcę taki.
{10195}{10252}Potrzebujesz drobnych?
{10252}{10290}Dzięki.
{10367}{10410}Więc, co z pierścionkiem, Jamie?
{10410}{10454}Próbujesz złapać ich z serce?
{10454}{10516}Powiem ci mały sekret,|którego nie nauczyli cię w Wake Forest.
{10516}{10552}Sąd wierzy
{10552}{10590}w to co widzi, nie co usłyszy.
{10590}{10641}Ale pierścionek pasuje,|tak jakby był zrobiony dla niej.
{10641}{10684}Tak jak Deshaun powiedział.
{10684}{10763}Ale kto się przejmuję|tym, że pasuje?
{10763}{10818}To nie ma związku|ze sprawą morderstwa.
{10818}{10852}Jaki fakt?
{10852}{10895}Wszystko to poszlaki.
{10895}{10971}Stan nie ma sprawy|i wiem, że się ze mną zgadzasz.
{10971}{11019}bo już to sprawdziłeś
{11019}{11060}Skąd to wiesz?
{11060}{11096}Przyjrzałam ci się i wiem.
{11096}{11163}Wiesz, też ci się przyglądałem Jamie.
{11163}{11209}I wiesz co zobaczyłem?
{11209}{11269}Zobaczyłem jankeskiego prawnika,|w drogich butach,
{11269}{11319}który nie wie,|jak pracuje sąd na południu
{11319}{11348}czy południowa prokuratura.
{11348}{11393}Asystent prokuratora.
{11437}{11496}Widzisz, to jest dokładnie to,|o czym mówiłem.
{11496}{11554}Uwierz mi, Roy.
{11554}{11600}Przy odpowiednich okolicznościach,
{11600}{11662}wiedziałabym dokładnie,|jak cię rozpracować.
{11782}{11847}Niedługo wrócę do domu.
{11866}{11947}Tęsknię tato.
{12086}{12161}Wygra pani tę sprawę,|panno Sawyer?
{12161}{12209}Bo nie mogę znieść myśli,
{12209}{12269}że moja mała dziewczynka będzie|dorastała beze mnie.
{12292}{12326}Wygramy.
{13520}{13558}To ja rozumiem.
{13580}{13604}Ale one są słodkie.
{13690}{13729}/Anderson, Fortnum i Dobbs.
{13729}{13762}/Proszę czekać.
{13762}{13803}Oto i on!
{13803}{13829}Gdzie byłeś Roy?
{13829}{13894}Nie wiem czy pamiętasz Dec,
{13894}{13956}ale twoja córka się ze mną rozwodzi.
{13956}{14009}Moja córka jest głupia.
{14009}{14040}Usiądź.
{14040}{14110}Znasz Toma,|z biura burmistrza.
{14110}{14163}- Roy.|- A to jest Davis Peel,
{14163}{14199}przewodniczący Partii Demokratów|Karoliny Południowej.
{14199}{14249}Wiele o tobie słyszałem Roy.
{14249}{14285}Jesteś głodny?
{14338}{14400}- Już jadłem.|- Roy, prawdopodobnie wiesz, że burmistrz
{14400}{14441}wreszcie zdecydował się|przejść na emeryturę.
{14441}{14489}Myślę, że spokojnie|mogę powiedzieć, że
{14489}{14546}następny burmistrz|nie będzie demokratą.
{14580}{14630}Doradzaliśmy mu, by zorganizował|tyle spotkań ile zdoła.
{14630}{14676}Chcemy powiedzieć, że
{14676}{14702}on chce ciebie Roy.
{14702}{14772}Chce mianować ciebie na|pełnomocnika miasta.
{14815}{14839}Mnie?
{14839}{14887}To wielka nagroda.
{14887}{14937}Chodzi o to, że jestem w biurze|prokuratora okręgowego.
{14937}{14985}Jak mogę reprezentować miasto,
{14985}{15040}kiedy nie mam własnej firmy?
{15040}{15064}Pracuj tutaj.
{15064}{15107}Dla nas.
{15107}{15143}My wybraliśmy wspaniałego prawnika,
{15143}{15213}a Charleston dostanie|idealnego pełnomocnika miasta.
{15213}{15261}Dec, to z powodu mojego ojca?
{15261}{15333}Twój ojciec był najlepszym pełnomocnikiem miasta,|jakiego Charleston kiedykolwiek miało.
{15333}{15373}Wiesz, że jeśli chodzi o mojego ojca, za
{15373}{15426}czasów bycia prawnikiem,|pamiętam, że...
{15426}{15481}nigdy nie mieliśmy wystarczającej|ilości gotówki, by zapłacić za rachunki.
{15481}{15577}Mógłbym to brać pod uwagę,
{15577}{15652}jeżeli zostałbym|pełnoprawnym wspólnikiem.
{15812}{15860}To właśnie miałem na myśli, synu.
{16114}{16201}Muszę zobaczyć broń z 486.
{16201}{16265}To może chwilę zająć.
{16296}{16337}Nie zobaczę twego uśmiechu?
{16337}{16388}Mam to zapisane w obowiązkach?
{16388}{16450}Do McCandlessa się uśmiechasz,|czyż nie kociaku?
{16611}{16673}Brenda, widziałam cię
{16673}{16716}z detektywem McCandlessem.
{16716}{16762}Czy on cię niepokoi?
{16783}{16836}To nie tak.
{16951}{17023}Dorastałam na ulicy, takiej jak ta.
{17023}{17097}Południowa strona Chicago.
{17097}{17181}Moja matka była przewie cały czas,|jak nie naćpana to pijana.
{17181}{17224}Wiem jak to jest...
{17224}{17291}być poza radarem,|zwłaszcza policyjnym.
{17291}{17366}Wiem, jak bardzo|mogą uprzykrzyć ci życie.
{17474}{17546}Kręcił się tutaj.
{17546}{17594}Wydzwaniał.
{17594}{17668}Powiedziałam mu, że nie chcę|mieć z nim nic wspólnego.
{17701}{17783}Powiedział, że jeśli z nim pójdę...
{17783}{17865}i zrobię to, co on będzie chciał...
{17865}{17934}pomoże Deshaunowi.
{17956}{18013}A potem zaczął mi grozić.
{18013}{18052}Groził mojemu dziecku.
{18052}{18090}Shauny, chodź tu skarbie.
{18090}{18157}- Musimy złożyć skargę.|- Nie.
{18157}{18195}Nie ma mowy.
{18195}{18241}Jesteś dobrym prawnikiem.
{18241}{18294}Wierzę w ciebie.
{18294}{18399}Ale nie wierzę w policję w Charleston.
{18483}{18536}To świetny sklep.
{18536}{18562}Szkoda, że go nie będzie.
{18562}{18620}Wiem. Próbowałam zająć się tym, ale...
{18620}{18682}nie mogę tego zrobić bez niej.
{18682}{18747}I nawet nie chcę.
{18747}{18814}Wiem, że to dla ciebie trudne
{18814}{18867}ale Deshaun nie jest zabójcą.
{18867}{18910}On nigdy nawet niczego nie ukradł.
{18910}{18965}To właśnie ciągle jej powtarzam.
{18965}{19008}To jest Kenny. Mój chłopak.
{19056}{19109}Jak dobrze znałeś Deshauna?
{19109}{19166}Dość dobrze.
{19166}{19207}To dobry dzieciak.
{19207}{19248}Nie wiem w co mam wierzyć.
{19248}{19296}Posłuchaj, uważam,|że śledczy w tej sprawie
{19296}{19332}obrał najprostszą drogę.
{19332}{19385}Wskazał na Deshauna i|nie zgłębiał się dalej.
{19385}{19418}Zamierzam ponownie|wszystko zbadać...
{19...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin