{100}{178}/Easthampton, Massachusetts {5941}{6046}.:: GrupaHatak.pl ::. {6047}{6157}{y:u}{c:$1f1fff}Tłumaczenie: Seki|Korekta: k-rol {6159}{6271}{y:u}{c:$1f1fff}Hemlock Grove 2x01|Cinienie krwi {6300}{6380}/Conneaut, Ohio {6872}{6910}Gdzie on się podział? {7298}{7471}Dziękuję, Papo Joe.|Bezpiecznej podróży. {8756}{8807}Zgadnij kto? {8891}{8979}- Tęskniłam za tobš.|- Nie sšdziłem, że przyjedziesz. {8981}{9033}W Altoona zabrakło mi paliwa. {9034}{9120}Zaczepiano mnie w toalecie w zajedzie|na przedmieciach Youngstown. {9121}{9209}Musiałam spucić komu|porzšdny łomot. Ale oto jestem. {9218}{9250}O kurczę! {9251}{9301}Kiedy byłam dzieckiem,|Joe kołysał mnie na kolanie, {9302}{9384}a już wtedy był stary|i pomarszczony. {9419}{9510}- A co tam u ciebie?|- Życie jako się toczy. {9511}{9555}Bez was zrobiło się pusto. {9556}{9625}Za kilka tygodni|jadę z mamš do Seattle. {9626}{9728}- Może zabierzesz się z nami?|- Kofeina i deszcze? {9729}{9806}Co cię trzyma w Hemlock Grove? {9815}{9906}Może się zgodzę.|Muszę to przemyleć. {9970}{10045}Widziałe, ilu tu staruchów? {10227}{10302}- Co to za jeden?|- Pojęcia nie mam. {10303}{10355}Chyba chce cię wzišć w obroty. {10356}{10480}Na pogrzebie? Okaż zmarłemu|trochę szacunku, na litoć boskš. {10646}{10695}Musisz poznać ciocię Sonyę.|Przyłšczysz się? {10696}{10769}Nie sikałam od 300 kilometrów.|Dołšczę do was póniej. {10770}{10834}W porzšdku, chod.|Tutaj jeste! {11521}{11683}- Napatrzyłe się, zboku?|- W ogóle mnie nie pamiętasz, co? {11706}{11846}Nasze rodziny dzieliły obozowisko,|kiedy nasi ojcowie szli cinać drzewa. {11847}{11927}Było to latem 1996 r. {11928}{11980}Obserwowałem cię,|jak pływała w strumieniu. {11981}{12068}Odrażajšce.|Miałam dziewięć lat. {12069}{12150}Pilnowałem tylko,|by dzieci były bezpieczne. {12238}{12296}Andreas Vasilescu. {12305}{12417}Jedziłem ciężarówkš z lodami.|Rozdawałem je dzieciakom za friko. {12418}{12468}- To byłe ty?|- Lody pomarańczowe. {12469}{12523}Nadal je ubóstwiam. {12525}{12631}Wujek Tobar spadł tego lata ze wierku|i wylšdował na pile łańcuchowej. {12632}{12688}Pamiętam, jak zbierali szczštki. {12744}{12874}Za dziewczynki,|które wyrosły na piękne kobiety. {12876}{13015}Za elokwentnych mężczyzn|ze słodkimi, gronymi umiechami. {13221}{13298}Tak, tak!|Do zobaczenia. {13347}{13427}- O co chodziło?|- Ma dla ciebie dziewczynę, {13428}{13494}która będzie szorować podłogi|i urodzi ci wiele dzieci. {13495}{13542}Jakš dziewczynę? {13662}{13782}- Ładna jest.|- Czyste podłogi to już co. {13868}{13967}Byłby dobrym ojcem.|Dobrym mężem. {13968}{14108}Wiem, że teraz wydaje ci się to niemożliwe,|ale jeszcze kogo znajdziesz. {14155}{14284}Letha nie żyje.|Pozwól jej odejć. {14327}{14381}Chodmy co zjeć. {15103}{15245}Dawniej pochówek kogo rangi Joe|cišgnšłby tysišce Romów. {15246}{15369}A dzi ilu przybyło?|Setka? {15370}{15450}Teraz chcecie tylko|ić z duchem czasu, {15451}{15520}chcecie stać się|prawdziwymi Amerykanami. {15521}{15588}Serce mi się kraje. {15616}{15724}Czasy się zmieniajš.|wiat wyglšda teraz inaczej. {15725}{15826}wiat zawsze się zmienia.|Co nie znaczy, że na lepsze. {15827}{15909}Nie zapomnij, kim jeste|i skšd pochodzimy. {15959}{16027}Jak się miewa twoja matka? {16029}{16172}Przekaż jej, że o niej mylę|i zastanawiam się, czy jest samotna. {16527}{16600}/Stać!|/Nie uciekajcie! {16670}{16763}/Nie stawiajcie oporu|/przy aresztowaniu! {16767}{16871}/- Mamy nakaz przeszukania!|- Lynda! {16884}{16964}/Trzymajcie ręce na widoku! {16978}{17025}Lynda! {17027}{17135}/Mamy nakaz aresztowania|/poszczególnych osób! {17266}{17314}- Nie szarp się!|- Puszczajcie! {17315}{17368}- Co wy odpierdalacie?|- Nie stawiaj oporu! {17431}{17470}- Chod no tu!|- Peter! {17670}{17721}Majš Lyndę. {17772}{17835}Mój Harley stoi za domem. {18504}{18571}"Oszustwa z użyciem|kart kredytowych i czeków, {18572}{18635}produkcja fałszywych plakietek, {18636}{18717}sprzedawanie mięsa piżmaka|jako certyfikowanš mielonš wołowinę, {18718}{18779}wtargnięcie do cyrku|w przebraniu klauna". {18781}{18901}- Na co był jej mały słoń?|- Znała jednego faceta. {18913}{19000}- Twoja matka wiodła barwne życie.|- To jaki absurd, że odrzucono kaucję. {19001}{19044}Lynda dla nikogo|nie stanowi zagrożenia. {19045}{19192}Organy cigania argumentujš,|że to przestępczoć zorganizowana. {19193}{19246}Proszę mi wierzyć, jego matka|nie jest zorganizowana. {19247}{19333}- To drugorzędne zarzuty.|- To bez znaczenia. {19334}{19418}Dobiorš się do niej w oparciu|o federalnš ustawę RICO. {19419}{19448}Działalnoć przestępcza. {19449}{19528}Tak rzšd daje do zrozumienia,|że dba o bezpieczeństwo Ameryki. {19529}{19624}- Twojej matce grozi długa odsiadka.|- Jak długa? {19625}{19688}Zależy, jak wiele zarzutów|udowodni prokurator. {19689}{19802}Przewożš jš do okręgu Hemlock,|by przedstawić jej zarzuty. {19861}{19990}Możesz zatrzymać się u mnie.|Przynajmniej rodzina będzie blisko. {19991}{20046}To dobrze, że wróci|do Hemlock Grove, prawda? {20047}{20130}Tak sobie. Sędzia to pizda,|ale znam prokuratora. {20131}{20212}- Możemy spróbować zmniejszyć zarzuty.|- Ona nie może trafić za kratki. {20213}{20289}Nie jest Murzynkš ani Latynoskš,|a ci aryjscy miecie chcš skończyć to, {20289}{20378}co Hitler wyrzšdził naszemu ludowi.|Nie ma tam nikogo, kto by jej strzegł. {20379}{20442}Moje honorarium to 20 tysięcy. {20548}{20678}- Można spłacać w ratach?|- Zapłatę przyjmuję z góry. {20792}{20895}Nie mam 20 tysięcy.|Nie mam nawet 20 dolców. {21039}{21094}Mam odłożone jakie 500 dolarów {21095}{21185}i masę tandetnej biżuterii,|którš możemy opchnšć na eBayu. {21186}{21257}- Więc generalnie mamy przejebane.|- Generalnie. {21333}{21430}Przecież masz przyjaciół|w Hemlock Grove. {21468}{21521}Nie. {21558}{21702}Może to okazja.|Czas, by się pogodzić. {22023}{22070}Peter? {22178}{22246}- Peter?|- Co? {22271}{22427}Co wykombinujemy, kuzynie.|Lyndzie nic nie będzie. {22702}{22815}/Godfrey Industries zwiększyło|/rentownoć w ostatnich 17 kwartałach, {22816}{22916}/pozostajšc liderem w dziedzinach biotechnologii,|/farmaceutyki i inżynierii genetycznej. {22917}{23005}Z radociš donoszę,|że czwarty rok z rzędu {23006}{23089}jestemy największš, prywatnš korporacjš|tego typu w Ameryce Północnej. {23090}{23210}Nasuwa mi się kilka myli.|Był kto na Maui? {23300}{23346}Nikt? {23355}{23465}Dopiero co stamtšd wróciłem.|Jest tam jeszcze piękniej niż powiadajš. {23496}{23597}Przywitajcie się|z Healani Kaulakakui. {23647}{23852}- Roman, nie widzę zwišzku.|- Pierdoliłem jš, i to nie raz. {23903}{23982}- Wolno mi tutaj tak mówić?|- Możesz mówić, co ci się żywnie... {23983}{24066}Godfrey Industries jest liderem|w trójwymiarowym drukowaniu organów, tak? {24067}{24092}Zapoczštkowalimy je. {24093}{24183}Obecnie trwajš testy kliniczne na wersji beta|regeneracji funkcji pęcherzyka żółciowego. {24184}{24253}Ale grupa docelowa dla tej technologii|wkrótce będzie martwa, {24254}{24322}co poważnie zredukuje liczbę|transakcji powtarzalnych. {24323}{24433}Powinnimy skupić inżynierię genetycznš|na zwiększeniu doznań młodzieży. {24434}{24566}Większe, lepsze, cianiejsze,|dłuższe, grubsze... {24568}{24653}Gwarantuję wam, Healani Kaulakakui|nigdy nie miałaby doć. {24654}{24774}Może porozmawiajmy o tym póniej.|Panowie, dziękuję za wasz czas. {24775}{24818}Szybkie pytanko... {24820}{24902}odnonie kwartalnego|sprawozdania finansowego. {24904}{25007}Pozycja 47. Rozmaite R&D.|Co to takiego? {25051}{25102}R&D to rozmaite. {25103}{25179}Niezłš sumkę wydano|na "rozmaite". W jakim celu? {25180}{25219}To sprawy wyjštkowo techniczne. {25220}{25352}Musiałby być biegły w paleowirusologii,|by w ogóle zaczšć to pojmować. {25353}{25462}Kto z tu zebranych|jest biegły w paleowirusologii? {25509}{25709}Wydajecie miliony moich dolarów|i nikt nie wie, na co dokładnie. {25787}{25854}To nie w porzšdku. {25940}{26032}Moja matka nie żyje.|Od teraz podlegacie mi. {26033}{26112}A tych wykrętów|nie będę tolerował. {26113}{26170}Rozumiemy się? {26369}{26460}Bystry z ciebie młodzieniec.|Wspólnie moglibymy... {26461}{26530}Omówmy to w twoim biurze. {26728}{26786}Miałem porozumienie|z twojš rodzinš. {26787}{26918}Pilnuję, by korporacja przynosiła zyski,|a w zamian dostaję wolnš rękę. {26920}{27058}- Ile zgarnšłe dla siebie?|- Nie masz pojęcia, o czym mówisz. {27059}{27148}To było niestosowne,|niesprawiedliwe i błędne. {27149}{27229}Zadałem tam pytanie.|Oczekuję odpowiedzi. {27230}{27313}Dopóki jej nie dostanę,|wstrzymuję wszelkie rodki. {27314}{27356}Nie masz takiej władzy. {27356}{27462}Mojš matkę i Normana nie obchodziło to,|co tam knujesz, ale zabawa się skończyła. {27463}{27600}Wszyscy skrywamy|jakie sekrety, Roman. {27629}{27688}Z pewnociš chciałby,|bym zachował twoje. {27689}{27855}Nie igraj ze mnš, Pryce.|le się to dla ciebie skończy. {29372}{29442}Dzień dobry, Olivio. {29596}{29649}"Dzień dobry, dr. Pryce. {29650}{29763}Czuję się jak milion dolarów!|Z każdym dniem nabieram sił". {29763}{29905}- Dzień dobry, dr. Pryce.|- To było trzy miesišce temu. {29907}{30003}Mija 14 tydzień.|Zobaczmy, jak to wyglšda. {30005}{30115}Czuję się, jak gdyby rekonwalescencja|miała się nigdy nie skończyć. {30117}{30189}Dzięki tobie mówię,|jakbym żyła z obierania kukurydzy. {30190}{30279}- Nauka mowy wymaga czasu.|- Wiem, mam być cierpliwa. {30280}{30347}Oszczęd mi twojej codziennej|"Ody do siebie", w której przypominasz mi, {30348}{30443}że byłam w stanie mierci klinicznej|i leżałam w pišczce przez dwa miesišce. {30445}{30553}Jak długo jeszcze będziesz|trzymał mnie jako zakładnika? {30554}{30688}- Otwórz szeroko.|- Jeste w ponurym nastroju. {30853}{30978}Cholera, dobry jestem.|Musimy pomówić o Romanie. {30979}{31071}- A co, pytał o mnie?|- Nie cał...
alfonsyna