The.Field.Of.Blood.S01E01.HDTV.XviD.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}25
{65}{164}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{165}{242}Brian!|Uważaj z tym kijem!
{321}{392}O czym mówiłam?|Wiem.
{440}{484}Naprawdę się zdenerwowała.
{574}{655}Powiedziała "Nie jestem taka!|Nie możesz tak do mnie mówić".
{656}{687}A ja "Niby jak"?
{796}{828}Brian?!
{881}{947}Dokšd poszedł?|Widziała dokšd poszedł?
{1012}{1044}Brian?!
{1266}{1332}Widzielicie mojego Briana?
{1333}{1364}Nie.
{1365}{1443}Mały blondynek.|Bawił się tu przed chwilš.
{1452}{1490}Niestety.
{1570}{1602}Brian!
{2236}{2268}Gdzie moje czarne buty?
{2271}{2299}Uważaj na teczkę!
{2373}{2413}Powiedziałam uważaj!
{2475}{2513}Nie wiem,|po co to trzymasz.
{2518}{2555}Nigdy nie będziesz dziennikarkš.
{2586}{2639}- Nie jestem wredna.|- Owszem, jeste.
{2654}{2718}Chodmy na dół,|będš się zastanawiać, gdzie jestemy.
{2971}{2996}Wszystko w porzšdku?
{3087}{3166}Jeste Calum?|Syn Danny'ego?
{3217}{3268}Oglšdasz krucyfiks babci Jenny?
{3365}{3445}Znasz ostatnie słowa Chrystusa|do ulubionych uczniów?
{3487}{3539}"Będę stšd widział|wasze domostwa".
{3599}{3642}We go.
{3670}{3722}Babcia Jenny|pewnie by tego chciała.
{3989}{4064}Paddy, widziała Caluma?|Muszę go odstawić do matki.
{4065}{4138}Jest na górze.|Daj mu chwilę.
{4165}{4232}Jak moja kuzyneczka?|Podobno jeste dziennikarkš.
{4233}{4280}Niezupełnie.|Jestem gońcem.
{4290}{4312}Mnie pasuje.
{4313}{4374}Przynoszę wiadomoci|prawdziwym dziennikarzom...
{4382}{4456}- ale może którego dnia.|- Wszyscy o czym marzymy.
{4615}{4662}Muszę się napić.
{4781}{4833}Jak się czujesz, mamo?
{4860}{4890}wietnie.
{4940}{4979}Serdecznie współczuję.
{5001}{5028}Dzięki, Sean.
{5109}{5157}Nie mogła się inaczej ubrać?
{5174}{5239}Chyba nie włożysz tego, gdy papież|pojawi się w Bellahouston Park.
{5240}{5343}Jak mogła? Naprawdę,|jakbym mało musiała dzisiaj znieć.
{5367}{5404}To mój jedyny ciemny żakiet.
{5417}{5480}A gdzie twoja siostra,|co ona założyła?
{5582}{5630}Nie przejmuj się,|jest zdenerwowana.
{5651}{5735}Dzięki za wsparcie.|Muszę ić do pracy.
{5758}{5823}:: Grupa Hatak i Project Haven ::.
{5824}{5914}THE FIELD OF BLOOD|częć pierwsza
{5952}{6043}Tłumaczenie: jarmisz
{7378}{7402}/Meehan!
{7434}{7487}Devlin cię woła...|popiesz się!
{7488}{7534}- Co się stało?|- Nie wiesz?
{7542}{7579}Znaleli małego Wilcoxa.
{7586}{7613}/Meehan!
{7867}{7983}- Gdzie, do kurwy nędzy, była?|- Przepraszam, mamy pogrzeb babci.
{8009}{8048}Zaraz ciebie pogrzebię.
{8053}{8094}Znajd wszystko|o zaginionych dzieciach,
{8095}{8161}odnalezionych w rzekach,|kanałach, bagnach.
{8162}{8235}On żyje?|Znaleli go żywego?
{8275}{8329}To byłaby kiepska historia, prawda?
{8349}{8381}I zabójstwa Moorsów.
{8382}{8432}Znajd wszystko,|co mamy na tych sukinsynów.
{8507}{8554}Powiedziałem bujaj się!
{9317}{9354}Znaleli go w kanale.
{9376}{9458}Słyszałem, że majš wiadka,|może zgarnš go wieczorem...
{9503}{9573}Zadzwoń,|kiedy będziesz mógł napisać.
{9587}{9634}Wy dwaj podzwońcie.
{9712}{9737}Potrzebujesz czego?
{9750}{9799}Znaleli go w kanale?
{9814}{9899}Nie musisz wiedzieć,|ty masz robić kawę.
{9915}{9992}Dla mnie po irlandzku.|To chyba nie za trudne.
{10003}{10077}Sprawa Dempsie nie ma zwišzku.|Dorwali właciwego człowieka.
{10078}{10099}We to.
{10500}{10547}Boże, wyglšda jak Brian Wilcox.
{10604}{10652}/Meehan! Rusz tu dupę!
{10716}{10771}Zignoruj to.|To banda dupków.
{10784}{10831}Ja z nimi flirtuję.
{10841}{10899}Pozwól im na trochę,|a będš jak wosk.
{10904}{11004}To mi nie pomoże.|Nawet trochę nie wchodzi w grę.
{11005}{11124}Nieprawda, Paddy, jeste słodka.|Co z twojš dietš?
{11128}{11158}W porzšdku.
{11159}{11191}Bardzo naukowa.
{11192}{11264}Ustalono, że jajka,|grejpfruty i czarna kawa
{11265}{11386}wywołujš reakcję chemicznš|spalajšcš 3 kg tłuszczu tygodniowo.
{11387}{11418}I ile straciła?
{11434}{11468}Właciwie przytyłam.
{11483}{11561}I o to im chodzi.|Chcš, żeby jadła.
{11572}{11625}Spadam do Londynu|jak tylko się da.
{11641}{11707}- O której kończysz pracę?|- O siódmej, dlaczego?
{11711}{11785}Mam zaproszenie do radiowozu.|Chcesz jechać?
{11786}{11846}Radiowóz?|Jak dała radę to załatwić?
{11847}{11895}George McVie mówił,|że mogę się podłšczyć.
{11896}{11956}Chciałam napisać o nim|do uczelnianej gazetki.
{11957}{12068}Ale... potrzebuję moralnego wparcia.|To stary zberenik.
{12076}{12139}- Dobra, chętnie.|/- Heather!
{12171}{12245}Spotkamy się na tyłach|Baru Prasowego o 20:00.
{12668}{12709}Daj znać, kiedy znajdzie się|w areszcie,
{12710}{12788}a duża whisky|będzie czekała na ciebie w barze.
{12846}{12909}Uduszony i porzucony w kanale.|Zadowolona?
{12910}{12929}Nie.
{12930}{13009}Powinna, nakład wzronie|do 100 tysięcy.
{13036}{13092}Nie musisz wyrzekać się człowieczeństwa,|ale to się przydaje.
{13098}{13187}- Wiedzš, kto to zrobił?|- Zatrzymujš jakiego 10-latka.
{13188}{13211}Gdzie jest ten kanał?
{13234}{13311}Z Langhill nad kanał trzeba jechać|autobusem albo pocišgiem.
{13318}{13402}Jeste z natury wkurzajšcš,|czy pracujesz nad tym?
{13403}{13485}- To skomplikowane dla 10-latka.|- Wyglšdam, jakbym chciał pogadać?
{13486}{13545}To nie imprezka,|wracaj do swojej dziury.
{13592}{13699}Chcemy z Heather Allen pojedzić dzi|dyżurnym samochodem z McVie.
{13719}{13764}Kilka godzin,|praktyka zawodowa.
{13765}{13860}Na twoim miejscu|pilnowałbym tyłka.
{13885}{13959}Uzgodnij to z papš Richardsem,|lepiej nie wkurzaj zwišzkowców.
{13961}{13978}Dobrze, szefie.
{14002}{14027}Chod tu.
{14083}{14151}Zrób co dla mnie.|Daj mi znać, jeli będzie pił.
{14152}{14202}- McVie.|- Tak.
{14360}{14391}/Zgodził się!
{14737}{14822}Kogo widzę, prosto|ze zwišzku katolickich matek.
{14836}{14892}Chcemy z Heather|jechać dzi radiowozem.
{14893}{14987}Dlaczego zwišzek miałby się przejmować,|że McVie stuknie dwie naraz?
{15053}{15143}Ale że to włanie ty...|Mylałem, że cnotę zachowasz do lubu.
{15147}{15195}- Co ci do tego?|- Jak już go przelecisz,
{15196}{15257}dopilnuj, żeby trzymał się|z dala od Paisley Gilmore Street.
{15258}{15275}Wiesz dlaczego?
{15308}{15374}Żebycie nie rozjechali|małych Meehanów.
{15375}{15403}Zostaw jš w spokoju.
{15477}{15502}Więc mogę jechać?
{15503}{15590}Baw się dobrze.|Ale swojej córki bym nie pucił.
{15778}{15856}- Kim jest ta tłusta dziewucha?|- Gońcem.
{15857}{15891}/Szybciej, Paddy.
{16096}{16122}Ona nie jedzie.
{16123}{16192}- Dlaczego?|- Nie jedzie, nie jestem niańkš.
{16211}{16295}- Obie albo żadna.|- Devlin się zgodził.
{16383}{16442}Nie gadać przez radio|i siedzieć w samochodzie.
{16460}{16517}Chcesz poznać|to gówniane miasto?
{16524}{16550}Siadaj z przodu.
{16566}{16616}Usišdę z tyłu z Paddy, dzięki.
{16748}{16852}Oto jak to działa.|Radio pracuje na częstotliwoci policyjnej.
{16862}{16924}Kiedy dobrzy ludzie w Glasgow|zaczynajš się zabijać,
{16925}{16962}wiemy o tym my|i gliniarze.
{16976}{17043}Czasem przyjeżdżamy na miejsce|przed nimi.
{17065}{17219}Przy odrobinie szczęcia 1/4 gazety|to historie z tego samochodu.
{17284}{17352}Pod warunkiem,|że jaki gnojek nie złamał anteny...
{17363}{17400}/630 do Longeaton...
{17554}{17645}Rozsišdcie się|i rozkoszujcie przejażdżkš.
{18222}{18264}Kto chce co zjeć?
{18320}{18372}Jak się właciwie nazywasz?|Meickle?
{18386}{18437}Meehan.|Paddy Meehan.
{18438}{18520}Nabijasz się ze mnie?|Jak prawdziwy Paddy Meehan?
{18521}{18604}- Jestem prawdziwš Paddy Meehan.|- Kim był tamten Paddy Meehan?
{18628}{18665}I ty chcesz być dziennikarkš?
{18697}{18758}- Był szpiegiem.|- Szpiegiem, akurat.
{18759}{18830}Był bandziorem z Gorbals|i to wszystko.
{18836}{18917}MI5 wrobiło go w morderstwo,|żeby go zdyskredytować.
{18918}{18993}To była bez wštpienia|pomyłka sšdowa.
{18994}{19073}- Udowodnił to Ludovic Kennedy.|- Ludovic Kennedy?
{19074}{19118}Chciałaby być takim|eleganckim dziennikarzem?
{19128}{19169}Gdyby życie chciało być|takie wytworne.
{19187}{19275}- Skšd to wszystko wiesz?|- Czytałam o tym...
{19290}{19325}bo nazywamy się tak samo.
{19349}{19397}Na twoim miejscu|zmieniłbym nazwisko.
{19426}{19520}W radiu same pierdoły.|Jedziemy na posterunek.
{19550}{19593}Ludovic jebany Kennedy.
{20020}{20062}Zostańcie w samochodzie.
{20155}{20228}Cholerny gbur.|Pieprzyć to.
{20229}{20256}Co robisz?
{20388}{20439}Donny, co nowego?
{20444}{20510}Niewiele, George.|Tylko dwa samobójstwa.
{20518}{20557}Uczennica znaleziona w Clyde.
{20558}{20639}Oblała próbny egzamin.|I jeszcze...
{20640}{20699}facet powiesił się na East Endzie.
{20700}{20811}- A dokładniej?|- Carridale Street. Niedawno.
{20815}{20888}- Powiesił się na latarni.|- Nadal tam jest?
{20889}{20931}A mylisz,|że co z nim robimy,
{20932}{20976}gramy w przyczep ogon osiołkowi?
{21020}{21057}Miała zostać w samochodzie.
{21068}{21133}Historia tej uczennicy brzmi niele.
{21134}{21217}Możesz pisać o presji,|jakiej podlegajš nastolatki w latach 80-tych.
{21218}{21280}Tak sšdzisz?|Sied cicho!
{21289}{21373}- Nazwisko chłopaka?|- Eddie McKinley.
{21374}{21436}Nie mieszkał tam,|zrobił to przed domem dziewczyny.
{21471}{21496}McVie?
{21499}{21584}- Nazwisko dziewczyny?|- Penny Telfer.
{21625}{21693}- McVie, on tu jest!|- Jeste równie głucha, jak głupia?
{21705}{21750}- Jest tu.|- Kto?
{21752}{21797}Chłopak ze sprawy|Briana Wilcoxa.
{21800}{21871}Nie ma żadnego chłopca,|co ci się pomyliło.
{21872}{21913}Widziałam go.|Dokładnie tam!
{21995}{22033}Na pewno jest,|nie zaprzeczaj.
{22034}{22091}Mówię nieoficjalnie.
{22094}{22130}Jaki zarzut?
{22194}{22222}Morderstwo.
{22226}{22294}- Nazwisko chłopca?|- Nie mogę, George.
{22295}{22347}Co to za rodzina?|Daj nam co, Donny.
{22348}{22406}- Już dużo dostałe.|- Dawaj, Donny!
{22441}{22493}Jest z Southside.
{22494}{22533}To wszystko.
{22542}{22612}Dzięki, Donny.|Idziemy.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin