Deadwood Season 2 Episode 01 - A Lie Agreed Upon (Part 1).txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}25
{159}{258}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{259}{405}"Deadwood" 2x01 - "A lie agreed|upon" ("Kłamstwo za zgodą"), część 1
{3507}{3552}- Dzień dobry.
{3556}{3646}- Dzień dobry, panie Bullock.
{3652}{3791}- Panie Bullock.|- Dzień dobry. Dzień dobry, Sophio.|Przepraszam, że przeszkadzam w lekcji.
{3795}{3839}- Skończyliśmy.
{3843}{3976}- Nie skończyliśmy, Sophio, i|będziemy kontynuować na dole.
{4131}{4223}- Góry zostały podzielone na trzy|hrabstwa. W każdym jest delegat rządowy.
{4227}{4319}- A wyznaczeni przez kurwa kogo?
{4323}{4367}- Gubernatora.|- A kiedy kurwa to się stanie?
{4371}{4442}- Już się stało.
{4515}{4623}- Ktoś, kogo znam?|- Wszyscy są z Yankton.
{4682}{4846}- Skoro już przyniosłeś takie|niepokojące wieści, to czemu|kurwa nie wchodzisz do środka?
{4850}{4918}Nikt z tej jebanej okolicy, co?
{4922}{4966}- Wszyscy to ludzie Penningtona.
{4970}{5110}- Nawet lepiej. Wybrać się do jednego|miejsca, zabić wszystkich trzech.
{5114}{5228}Ciekawe, jak będą|delegatami, gdy będą martwi.
{5282}{5350}- Dyliżans jedzie, Lilo.
{5354}{5398}- Z twoją przyjaciółką|i jej dziewczynami?
{5402}{5494}- Nie wiem. Ciągle jedzie przez góry.
{5498}{5542}- Chcesz, żebym poszła z tobą popatrzeć?
{5546}{5693}- Nie, nie. Albo dobra. Dobra, rób|co chcesz, ale poczekam na ciebie.
{5761}{5853}- Wszystkie faktury, inne niż te|od "Hendy Iron", zostały podjęte.
{5857}{5949}- Rozumiem.|- Zauważy pani, że część|już im zapłaciłem...
{5953}{6045}- Tak.|- Badamy możliwe fałszywki.
{6049}{6093}- By uniknąć wyłudzeń?
{6097}{6187}- Tak.|- Czy to moja wartość?
{6193}{6334}- To jest tylko pani majątek. Pani|wartość jest znacznie większa.
{6409}{6549}- Dziękuję za zwrócenie uwagi na|wszystkie te kwestie, panie Bullock.
{6553}{6624}- Proszę bardzo.
{6912}{6980}- Napisał ci list. Pennington.
{6984}{7028}- I trzymałeś to cały czas przy sobie?
{7032}{7129}- Żeby wpierw powiedzieć, co wiem.
{7344}{7426}- Panowie sobie spoczną.
{7752}{7834}Tak, już do tego doszło.
{8184}{8246}- Cholera.
{8304}{8420}- Panie Ellsworth! Czy złoto Garret|przygotowane do dostawy do Denver?
{8424}{8494}- Jasna sprawa.
{8544}{8683}- Oczekiwałbym opóźnienia w|pobłogosławieniu podróży|przez właściciela.
{8687}{8803}Kiedy mała Sophia jest ze swoją|guwernantką tu na dole, pani Garret|"konsultuje się" z panem Bullockiem.
{8807}{8851}- No dobra.
{8855}{8971}- Podług możliwości Bullocka,|rzecz jasna, jako zarządcy|jej dochodzących spraw.
{8975}{9104}- I to tyle cwaniactwa, ile|chciałem od ciebie usłyszeć.
{9575}{9643}- Suchary? Nad wyraz świeże.
{9647}{9758}- Taa, kiedy obydwaj|byliśmy jeszcze młodzi.
{9958}{10050}- Zresztą, chętnie bym się wykąpał.
{10054}{10170}- "Nalegam, Panie Swearengen, by nie|czuł się Pan poszkodowany przez|wyznaczenie moich ludzi wyłącznie z Yankton.
{10174}{10266}Ponieważ nie pochodzą z tych|okolic, ludzie tacy jako delegaci
{10270}{10362}nie powinni przeszkadzać takim jak Pan,
{10366}{10434}którzy aktywnie szukają|szczęścia w górach.
{10438}{10554}W których to odważnych działaniach|życzę szczęścia, a sam zaś zapewniam
{10558}{10650}o moim wielkim szacunku i dalszej|wdzięczności za Pańskie gesty wsparcia.
{10654}{10735}Gubernator Pennington".
{10749}{10841}- To już taki kurwa rodzaj -|posiekaj na ich na kawałki,
{10845}{10913}a każdy z osobna radośnie odpełźnie,
{10917}{11009}ciągle łżąc ci kurwa w twarz.|- I co ja mam z tym niby zrobić?
{11013}{11105}- On sam jeszcze nie wie, co chce zrobić.|- Wiedział, co zrobić z tymi|kurwa łapówkami, które posłałem.
{11109}{11201}- Mają to wrodzone.|Ponieważ tak trudno|jest ruszyć ten obóz,
{11205}{11321}nie jest jeszcze pewien, że nie|zwali go sobie całego na łeb.
{11325}{11417}- Może to powód do poderżnięcia paru gardeł.|- To cię postawi dokładnie|tam, gdzie on tego chce.
{11421}{11593}Jeśli masz jakieś inne sposoby,|by to rozwiązać, to właśnie|te nie są dla niego jasne.
{12309}{12449}- Wiadomości od kogoś, kogo nie widzisz,|niektórzy uważają to za postęp.
{12453}{12521}- A czy poganie nie używali|sygnałów dymnych od zawsze?
{12525}{12617}- I to niby kurwa ma być lepsze?
{12621}{12760}- No, jak dla mnie, to tak jak list od|jednej osoby do drugiej, to po prostu|wolniejsza wersja tego samego pomysłu.
{12764}{12808}- A kiedy kurwa ostatni raz|dostałeś list od nieznajomego?
{12812}{12880}- Złe wieści o tatusiu.
{12884}{12976}- Złe wieści! Czyli zagrożenia|naszych interesów, to jedyne|wieści od nieznajomych,
{12980}{13048}więc od razu postawmy|słupy po całym kraju,
{13052}{13192}przystroimy to chujstwo kablami,|by przykre wieści i donosy|o nas szły szybciej, co?
{13196}{13240}- Myślałeś nad tym więcej niż ja.
{13244}{13336}- A czy sprawy nie są już|wystarczająco zamglone? Czyż nie stoimy|przed kurwa nieobliczalnym?
{13340}{13471}- No, na Boga, mówisz słowo,|a te słupy pójdą na podpałkę.
{13556}{13692}- Czy po tym, jak się kochamy,|jesteś choć czasem szczęśliwy?
{13771}{13875}- Ponieważ wstaję z łóżka, o to chodzi?
{13987}{14166}Gdy zamierzam coś zrobić, to|łapię się na tym, że tylko stoję,|lub siedzę, i myślę o tobie.
{14299}{14466}Na przykład teraz, twoje|palce są takie piękne, a właśnie|miałem podłożyć do pieca.
{14587}{14767}- Wychowano mnie w przekonaniu,|że porzucanie obowiązków to|jedyna pewna droga do szczęścia.
{14826}{14940}- Tak często z tobą byłem|idealnie szczęśliwy.
{15018}{15134}- Czy można zacząć załadunek,|żeby ludzie nie poszli pić?
{15138}{15206}- Tak, proszę.
{15306}{15388}- Teraz w ciebie wierzę.
{15498}{15579}- Zacznijcie załadunek.
{15618}{15733}- Czy Bullock naprawdę sądzi, że|gdybym chciał, to czterech jeźdźców
{15737}{15829}ze strzelbami odstraszyłoby mnie|przed zdobyciem złota tej kobiety?
{15833}{15901}- Może to tylko środki ostrożności|przed innymi przedsiębiorcami.
{15905}{15949}- Żadne jego środki|ostrożności nie ochronią jej.
{15953}{15998}Inni przedsiębiorcy nie odważą się,|ze względu na respekt przede mną,
{16002}{16094}i wiedzą też, ile byś krwi rozlał|swoją kosą, gdyby się kurwa ośmielili.
{16098}{16142}- Ale on nie chce cię obrazić.
{16146}{16214}Bullock, znaczy się.
{16218}{16334}- Jasny gwint, masz kurwa|rację! On nie wie, czy to|oddycha, czy ma kurwa skrzela,
{16338}{16406}tak bardzo myśli teraz kutasem.
{16410}{16478}Oni fruwają teraz w powietrzu, w|jakiejś jebanej mydlanej bańce,
{16482}{16587}on, jej pizda i jego pierdolona odznaka.
{16697}{16741}A to skąd?
{16745}{16813}- To chyba z "Numeru 10".
{16817}{16885}- Tom Nuttal chyba|nie wybrał tej łatwej|drogi, by spierdolić.
{16889}{16983}- Nie. To właśnie on, osobiście.
{17153}{17221}- Jestem chujem, który|sam siebie okłamuje.
{17225}{17317}Myślałem, że kiedy weźmie nas|Ameryka, Bullock będzie pomocny...
{17321}{17413}Patrz na niego, goni|jak zdewociały ksiądz.
{17417}{17509}Szeryfie! Na posterunku w obozie, co?
{17513}{17557}Szczęście, że kłopoty nie pojawiły|się wcześniej, co, Bullock?
{17561}{17653}Mogłyby cię zaskoczyć w|trakcie innych interesów.
{17657}{17734}Co jest? Masz wizję?
{17752}{17885}Nie chcesz się patrzeć na mnie|takim wzrokiem, uwierz w to.
{17896}{17996}- To tylko Świrus Dan. Chyba zabity.
{18016}{18060}- Bądź tam, gdzie będę mógł cię znaleźć.
{18064}{18151}- Nigdzie się nie wybieram.
{18592}{18636}- To ja pójdę po moją dużą spluwę.
{18640}{18738}- Nie, to nie tak należy rozwiązać.
{18759}{18827}Idź na dół, Dan, pilnuj|cipek i whiskey.
{18831}{18875}- Mam tutaj być?
{18879}{18973}- Lepiej idź i weź swoją kąpiel.
{19119}{19253}Chcesz zwrócić uwagę osła...|walnij go kurwa pałą przez łeb.
{19431}{19499}Rany. O kurwa!
{19575}{19666}- Nigdy nie życzyłbym temu|człowiekowi krzywdy czy szkody.
{19670}{19762}- Zastrzeliłeś go, tak?|- Ze względu na kaftan.
{19766}{19858}- Wysłucham innych pijanych.|- Harry pomylił Świrusa|Dana z Oślizgłym Danem.
{19862}{19954}- Tamten wyciągał wcześniej|fajfusa i napełniał spluwaczkę!
{19958}{20050}- Streszczajcie się.|- No więc, Harry krzyczy na|Oślizgłego, żeby przestał,
{20054}{20171}ale Oślizgły kieruje swojego wacka na|Henry'ego i obsikuje go przez bar.
{20175}{20291}- Wyciągnąłem broń, szeryfie.|Mówię Oślizgłemu: "Wynoś|się, przebrała się miarka.
{20295}{20387}Jeszcze raz przekroczysz te drzwi|tego dnia, to cię kurwa zastrzelę."
{20391}{20435}- Przód koszuli Harry'ego|ciągle jest obszczany.
{20439}{20516}- Ale to Świrus Dan.
{20535}{20627}- O mój Boże, to prawda!|- A to jest Oślizgły.
{20631}{20698}- Świrus jest kurwa martwy.
{20702}{20746}- Wiedzą o tym, ty obsikujący potworze!
{20750}{20818}- Wstawaj z kolan.|- O mój Boże, Świrus...
{20822}{20866}- Wstawaj i opowiadaj swoje.
{20870}{20986}- Moje, szeryfie, to będzie ubranie|Świrusa w moją kamizelkę i|wysłanie tego biednego jebańca tutaj.
{20990}{21082}- Po co?|- Myślałem, że jeśli Harry|zamachnie się na Świrusa,
{21086}{21219}myląc go ze mną, a groził mi|śmiercią, to będzie śmiesznie.
{21278}{21322}- Czy ponoszę odpowiedzialność,|panie Bullock?
{21326}{21418}Czy bycie obsikanym to nie prowokacja?
{21422}{21572}- Nie zabiłeś tego, kogo chciałeś,|albo zamierzałeś zabić właśnie jego.
{21685}{21801}- A co z moją|odpowiedzialnością? Jakoś gorzej?
{21805}{21935}- Złóż go do trumny i pochowaj.|Ale mówię wam: uważajcie!
{22021}{22113}- Mogę ściągnąć z niego|moją kurtkę, panie szefie?
{22117}{22257}- Jasne, śmiało.|- Rany, najgorszy kurwa|numer, który wykręciłem!
{22261}{22351}Czemu ja piję tyle, ile piję?
{22357}{22467}- Właśnie znowu wyciąga|fiuta, zastrzel go!
{22597}{22664}Bullock, czekaj!|- To prywatne sprawy, dzięki.
{22668}{22760}- Przestaną być prywatne,|jeśli Swearengen będzie miał|swoich ludzi po bokach.
{22764}{22856}- Są prywatne. Dzięki, Charlie.
{22860}{22952}- Mydło z nagrodą w środku! Masz no|jakieś nagrody w tym mięsie, szefie?
{22956}{23048}- A to c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin