{1}{1}25 {159}{258}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {259}{405}"Deadwood" 2x01 - "A lie agreed|upon" ("Kłamstwo za zgodą"), część 1 {3507}{3552}- Dzień dobry. {3556}{3646}- Dzień dobry, panie Bullock. {3652}{3791}- Panie Bullock.|- Dzień dobry. Dzień dobry, Sophio.|Przepraszam, że przeszkadzam w lekcji. {3795}{3839}- Skończyliśmy. {3843}{3976}- Nie skończyliśmy, Sophio, i|będziemy kontynuować na dole. {4131}{4223}- Góry zostały podzielone na trzy|hrabstwa. W każdym jest delegat rządowy. {4227}{4319}- A wyznaczeni przez kurwa kogo? {4323}{4367}- Gubernatora.|- A kiedy kurwa to się stanie? {4371}{4442}- Już się stało. {4515}{4623}- Ktoś, kogo znam?|- Wszyscy są z Yankton. {4682}{4846}- Skoro już przyniosłeś takie|niepokojące wieści, to czemu|kurwa nie wchodzisz do środka? {4850}{4918}Nikt z tej jebanej okolicy, co? {4922}{4966}- Wszyscy to ludzie Penningtona. {4970}{5110}- Nawet lepiej. Wybrać się do jednego|miejsca, zabić wszystkich trzech. {5114}{5228}Ciekawe, jak będą|delegatami, gdy będą martwi. {5282}{5350}- Dyliżans jedzie, Lilo. {5354}{5398}- Z twoją przyjaciółką|i jej dziewczynami? {5402}{5494}- Nie wiem. Ciągle jedzie przez góry. {5498}{5542}- Chcesz, żebym poszła z tobą popatrzeć? {5546}{5693}- Nie, nie. Albo dobra. Dobra, rób|co chcesz, ale poczekam na ciebie. {5761}{5853}- Wszystkie faktury, inne niż te|od "Hendy Iron", zostały podjęte. {5857}{5949}- Rozumiem.|- Zauważy pani, że część|już im zapłaciłem... {5953}{6045}- Tak.|- Badamy możliwe fałszywki. {6049}{6093}- By uniknąć wyłudzeń? {6097}{6187}- Tak.|- Czy to moja wartość? {6193}{6334}- To jest tylko pani majątek. Pani|wartość jest znacznie większa. {6409}{6549}- Dziękuję za zwrócenie uwagi na|wszystkie te kwestie, panie Bullock. {6553}{6624}- Proszę bardzo. {6912}{6980}- Napisał ci list. Pennington. {6984}{7028}- I trzymałeś to cały czas przy sobie? {7032}{7129}- Żeby wpierw powiedzieć, co wiem. {7344}{7426}- Panowie sobie spoczną. {7752}{7834}Tak, już do tego doszło. {8184}{8246}- Cholera. {8304}{8420}- Panie Ellsworth! Czy złoto Garret|przygotowane do dostawy do Denver? {8424}{8494}- Jasna sprawa. {8544}{8683}- Oczekiwałbym opóźnienia w|pobłogosławieniu podróży|przez właściciela. {8687}{8803}Kiedy mała Sophia jest ze swoją|guwernantką tu na dole, pani Garret|"konsultuje się" z panem Bullockiem. {8807}{8851}- No dobra. {8855}{8971}- Podług możliwości Bullocka,|rzecz jasna, jako zarządcy|jej dochodzących spraw. {8975}{9104}- I to tyle cwaniactwa, ile|chciałem od ciebie usłyszeć. {9575}{9643}- Suchary? Nad wyraz świeże. {9647}{9758}- Taa, kiedy obydwaj|byliśmy jeszcze młodzi. {9958}{10050}- Zresztą, chętnie bym się wykąpał. {10054}{10170}- "Nalegam, Panie Swearengen, by nie|czuł się Pan poszkodowany przez|wyznaczenie moich ludzi wyłącznie z Yankton. {10174}{10266}Ponieważ nie pochodzą z tych|okolic, ludzie tacy jako delegaci {10270}{10362}nie powinni przeszkadzać takim jak Pan, {10366}{10434}którzy aktywnie szukają|szczęścia w górach. {10438}{10554}W których to odważnych działaniach|życzę szczęścia, a sam zaś zapewniam {10558}{10650}o moim wielkim szacunku i dalszej|wdzięczności za Pańskie gesty wsparcia. {10654}{10735}Gubernator Pennington". {10749}{10841}- To już taki kurwa rodzaj -|posiekaj na ich na kawałki, {10845}{10913}a każdy z osobna radośnie odpełźnie, {10917}{11009}ciągle łżąc ci kurwa w twarz.|- I co ja mam z tym niby zrobić? {11013}{11105}- On sam jeszcze nie wie, co chce zrobić.|- Wiedział, co zrobić z tymi|kurwa łapówkami, które posłałem. {11109}{11201}- Mają to wrodzone.|Ponieważ tak trudno|jest ruszyć ten obóz, {11205}{11321}nie jest jeszcze pewien, że nie|zwali go sobie całego na łeb. {11325}{11417}- Może to powód do poderżnięcia paru gardeł.|- To cię postawi dokładnie|tam, gdzie on tego chce. {11421}{11593}Jeśli masz jakieś inne sposoby,|by to rozwiązać, to właśnie|te nie są dla niego jasne. {12309}{12449}- Wiadomości od kogoś, kogo nie widzisz,|niektórzy uważają to za postęp. {12453}{12521}- A czy poganie nie używali|sygnałów dymnych od zawsze? {12525}{12617}- I to niby kurwa ma być lepsze? {12621}{12760}- No, jak dla mnie, to tak jak list od|jednej osoby do drugiej, to po prostu|wolniejsza wersja tego samego pomysłu. {12764}{12808}- A kiedy kurwa ostatni raz|dostałeś list od nieznajomego? {12812}{12880}- Złe wieści o tatusiu. {12884}{12976}- Złe wieści! Czyli zagrożenia|naszych interesów, to jedyne|wieści od nieznajomych, {12980}{13048}więc od razu postawmy|słupy po całym kraju, {13052}{13192}przystroimy to chujstwo kablami,|by przykre wieści i donosy|o nas szły szybciej, co? {13196}{13240}- Myślałeś nad tym więcej niż ja. {13244}{13336}- A czy sprawy nie są już|wystarczająco zamglone? Czyż nie stoimy|przed kurwa nieobliczalnym? {13340}{13471}- No, na Boga, mówisz słowo,|a te słupy pójdą na podpałkę. {13556}{13692}- Czy po tym, jak się kochamy,|jesteś choć czasem szczęśliwy? {13771}{13875}- Ponieważ wstaję z łóżka, o to chodzi? {13987}{14166}Gdy zamierzam coś zrobić, to|łapię się na tym, że tylko stoję,|lub siedzę, i myślę o tobie. {14299}{14466}Na przykład teraz, twoje|palce są takie piękne, a właśnie|miałem podłożyć do pieca. {14587}{14767}- Wychowano mnie w przekonaniu,|że porzucanie obowiązków to|jedyna pewna droga do szczęścia. {14826}{14940}- Tak często z tobą byłem|idealnie szczęśliwy. {15018}{15134}- Czy można zacząć załadunek,|żeby ludzie nie poszli pić? {15138}{15206}- Tak, proszę. {15306}{15388}- Teraz w ciebie wierzę. {15498}{15579}- Zacznijcie załadunek. {15618}{15733}- Czy Bullock naprawdę sądzi, że|gdybym chciał, to czterech jeźdźców {15737}{15829}ze strzelbami odstraszyłoby mnie|przed zdobyciem złota tej kobiety? {15833}{15901}- Może to tylko środki ostrożności|przed innymi przedsiębiorcami. {15905}{15949}- Żadne jego środki|ostrożności nie ochronią jej. {15953}{15998}Inni przedsiębiorcy nie odważą się,|ze względu na respekt przede mną, {16002}{16094}i wiedzą też, ile byś krwi rozlał|swoją kosą, gdyby się kurwa ośmielili. {16098}{16142}- Ale on nie chce cię obrazić. {16146}{16214}Bullock, znaczy się. {16218}{16334}- Jasny gwint, masz kurwa|rację! On nie wie, czy to|oddycha, czy ma kurwa skrzela, {16338}{16406}tak bardzo myśli teraz kutasem. {16410}{16478}Oni fruwają teraz w powietrzu, w|jakiejś jebanej mydlanej bańce, {16482}{16587}on, jej pizda i jego pierdolona odznaka. {16697}{16741}A to skąd? {16745}{16813}- To chyba z "Numeru 10". {16817}{16885}- Tom Nuttal chyba|nie wybrał tej łatwej|drogi, by spierdolić. {16889}{16983}- Nie. To właśnie on, osobiście. {17153}{17221}- Jestem chujem, który|sam siebie okłamuje. {17225}{17317}Myślałem, że kiedy weźmie nas|Ameryka, Bullock będzie pomocny... {17321}{17413}Patrz na niego, goni|jak zdewociały ksiądz. {17417}{17509}Szeryfie! Na posterunku w obozie, co? {17513}{17557}Szczęście, że kłopoty nie pojawiły|się wcześniej, co, Bullock? {17561}{17653}Mogłyby cię zaskoczyć w|trakcie innych interesów. {17657}{17734}Co jest? Masz wizję? {17752}{17885}Nie chcesz się patrzeć na mnie|takim wzrokiem, uwierz w to. {17896}{17996}- To tylko Świrus Dan. Chyba zabity. {18016}{18060}- Bądź tam, gdzie będę mógł cię znaleźć. {18064}{18151}- Nigdzie się nie wybieram. {18592}{18636}- To ja pójdę po moją dużą spluwę. {18640}{18738}- Nie, to nie tak należy rozwiązać. {18759}{18827}Idź na dół, Dan, pilnuj|cipek i whiskey. {18831}{18875}- Mam tutaj być? {18879}{18973}- Lepiej idź i weź swoją kąpiel. {19119}{19253}Chcesz zwrócić uwagę osła...|walnij go kurwa pałą przez łeb. {19431}{19499}Rany. O kurwa! {19575}{19666}- Nigdy nie życzyłbym temu|człowiekowi krzywdy czy szkody. {19670}{19762}- Zastrzeliłeś go, tak?|- Ze względu na kaftan. {19766}{19858}- Wysłucham innych pijanych.|- Harry pomylił Świrusa|Dana z Oślizgłym Danem. {19862}{19954}- Tamten wyciągał wcześniej|fajfusa i napełniał spluwaczkę! {19958}{20050}- Streszczajcie się.|- No więc, Harry krzyczy na|Oślizgłego, żeby przestał, {20054}{20171}ale Oślizgły kieruje swojego wacka na|Henry'ego i obsikuje go przez bar. {20175}{20291}- Wyciągnąłem broń, szeryfie.|Mówię Oślizgłemu: "Wynoś|się, przebrała się miarka. {20295}{20387}Jeszcze raz przekroczysz te drzwi|tego dnia, to cię kurwa zastrzelę." {20391}{20435}- Przód koszuli Harry'ego|ciągle jest obszczany. {20439}{20516}- Ale to Świrus Dan. {20535}{20627}- O mój Boże, to prawda!|- A to jest Oślizgły. {20631}{20698}- Świrus jest kurwa martwy. {20702}{20746}- Wiedzą o tym, ty obsikujący potworze! {20750}{20818}- Wstawaj z kolan.|- O mój Boże, Świrus... {20822}{20866}- Wstawaj i opowiadaj swoje. {20870}{20986}- Moje, szeryfie, to będzie ubranie|Świrusa w moją kamizelkę i|wysłanie tego biednego jebańca tutaj. {20990}{21082}- Po co?|- Myślałem, że jeśli Harry|zamachnie się na Świrusa, {21086}{21219}myląc go ze mną, a groził mi|śmiercią, to będzie śmiesznie. {21278}{21322}- Czy ponoszę odpowiedzialność,|panie Bullock? {21326}{21418}Czy bycie obsikanym to nie prowokacja? {21422}{21572}- Nie zabiłeś tego, kogo chciałeś,|albo zamierzałeś zabić właśnie jego. {21685}{21801}- A co z moją|odpowiedzialnością? Jakoś gorzej? {21805}{21935}- Złóż go do trumny i pochowaj.|Ale mówię wam: uważajcie! {22021}{22113}- Mogę ściągnąć z niego|moją kurtkę, panie szefie? {22117}{22257}- Jasne, śmiało.|- Rany, najgorszy kurwa|numer, który wykręciłem! {22261}{22351}Czemu ja piję tyle, ile piję? {22357}{22467}- Właśnie znowu wyciąga|fiuta, zastrzel go! {22597}{22664}Bullock, czekaj!|- To prywatne sprawy, dzięki. {22668}{22760}- Przestaną być prywatne,|jeśli Swearengen będzie miał|swoich ludzi po bokach. {22764}{22856}- Są prywatne. Dzięki, Charlie. {22860}{22952}- Mydło z nagrodą w środku! Masz no|jakieś nagrody w tym mięsie, szefie? {22956}{23048}- A to c...
radoslaww