{1}{1}23.976 {24}{53}/Poprzednio: {53}{101}Mój synek. {101}{144}Miło znów widzieć|swoje dzieci w komplecie. {146}{225}Ile razy mówiłem ci,|by nie zostawiać mieci na korytarzu? {228}{350}Jeli jeszcze raz usłyszę,|że tak się do niej odzywasz, {352}{446}twoje ciało wylšduje w jednym|z tych twoich pojemników na odpady. {448}{535}- Co było w tej trumnie?|- Gleba... {537}{561}Gdzie ta szafa? {561}{628}Ta skrzynia ważyła ponad 200 kilo.|Nikt nie mógłby jej tak podnieć. {628}{724}Jeli ma pan trumnę, ma go pan w garci!|/Nie pozwólcie, by przekroczyła rzekę! {724}{803}/Narodziło się tutaj co złego.|/Szczury tak nie migrujš. {803}{904}/Co je stamtšd przepędza.|/Co skrywa się w ciemnoci. {904}{957}Ustaliłem rodek terenu,|w którym nie było szczurów. {959}{1050}Musimy sprawdzić opuszczone tunele|i połšczenia wokół World Trade Center. {1050}{1124}Gdy zabijemy Mistrza,|przemienieni umrš. {1144}{1264}- Już idš.|- W porzšsiu. {1295}{1367}Testy bomby ultrafioletowej. {1393}{1482}O nie. Chod. {1506}{1601}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1602}{1709}- Nic nie widzę.|- Lepsze to niż sfajczenie siatkówki. {1709}{1808}- To nie fair.|- To na pewno dobry pomysł? {1870}{1966}Cóż, zaraz będziemy wiedzieć.|Kryć się! {2129}{2213}Lepiej to zga. {2297}{2393}- Co się stało?|- W inżynierskiej nomenklaturze... {2393}{2477}- nazywamy to failem.|- Epic failem. {2484}{2580}wiatło było naprawdę silne.|Wystarczyłoby, by im zaszkodzić? {2580}{2611}Mogłyby być mocniejsze. {2613}{2707}Lampy muszš wiecić się mocno,|ale bez zbyt szybkiego przepalenia. {2709}{2817}Ja bym je gasił i zapalał na przemian,|co jak efekt w stroboskopie. {2820}{2908}Może dzięki temu|żarówki by sie nie przepalały. {2911}{3043}Mogę też załatwić maszynę do mgły,|pucić dobrš muzę i zachęcić je do tańca. {3043}{3148}- Nieważne. Rób, co chcesz.|- Żartuję, doktorku. {3196}{3285}Nie mówię, że się nie zgadzam,|bo się z tobš zgadzam. {3285}{3371}Możesz się wywyższać dalej. {3373}{3491}Problem w tym, że nie możemy|przeprowadzić kolejnych prób. {3493}{3644}Mógłbym podłšczyć resztę żarówek|do obwodu i spišć z oscylatorem, {3661}{3769}ale będziemy musieli odpalić jš|potem w ciemno i liczyć, że się uda. {3769}{3894}Włanie podsumował pan|ostatnie 60 lat moich działań. {4057}{4196}{c:$00008B}{y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$00008B}{y:b}facebook.pl/GrupaHatak {4213}{4304}{c:$00008B}{y:b}THE STRAIN [1x11] The Third Rail|Trzecia szyna {4304}{4378}{c:$00008B}{y:b}Tłumaczenie:|{c:$00008B}{y:b}Igloo666 {4443}{4606}- Co robisz, mamo?|- Nie mogę nic znaleć w tej kuchni! {4632}{4771}Zdaje się, że szuka popielniczki|z hotelu Alvear w Buenos Aires. {4771}{4850}Wiem, że gdzie tu jest. {4860}{4965}Mamo, ta popielniczka|zbiła się wiele lat temu. {5049}{5116}Posprzštam to. {5181}{5260}To nie twoja kuchnia. {5371}{5502}- Trzymajcie popielniczkę.|- Dziękuję. {5634}{5742}- Nie lubię go.|- Pan Setrakian to nasz gospodarz. {5764}{5841}- Ma mrocznš duszę.|- Doć tego, mamo. {5843}{5936}Jestemy tu goćmi.|Zachowujesz się nieuprzejmie. {6229}{6308}- Przepraszam.|- Rozumiem, przez co przechodzi. {6310}{6421}- Nie miała racji.|- Owszem, miała. {6490}{6622}- Nic nie będzie twojej matce?|- Czasami niektóre rzeczy jej się mylš. {6627}{6766}- Uznaje wspomnienia za rzeczywistoć.|- Musiała uwielbiać tę popielniczkę. {6831}{6936}Pochodziła z restauracji hotelowej,|do której ojciec zabrał jš na pierwszš randkę. {6936}{7071}Chciał jakš pamištkę z tamtej nocy,|bo od razu wiedział, że jš polubi. {7078}{7178}No to może dobrze,|że nadal jš pamięta. {7178}{7253}Masz rację. {7469}{7545}Crispin, otwórz drzwi. {7569}{7677}Otwieraj drzwi, Crispin!|Nie żartuję! {7919}{7974}Mamo? {8528}{8591}Gdzie jest mama? {8627}{8720}Crispin, słyszysz mnie?|Gdzie mama? {9981}{10032}Nie! {10223}{10326}- "Po pierwsze nie szkod".|- Sporo się zmieniło. {10350}{10463}Czyżby? Wyobra sobie|wioskę na odludziu sprzed 200 lat. {10473}{10605}Mieszkańcy majš dziwne objawy.|Rzšdzš nimi mierć, strach i przesšdy. {10609}{10693}Zrzucajš to na klštwę, dopóki|nie pojawia się kto taki jak ty czy ja {10693}{10847}i dzięki naukowemu procesowi eliminacji|znajduje ródło choroby i niszczy je. {10868}{10993}Klštwa zostaje zniesiona.|Ludzie uratowani, porzšdek przywrócony. {11000}{11139}Więc już wierzysz, że jeli uda nam się|zabić Mistrza, plaga wampiryzmu zniknie? {11139}{11257}Muszę w to wierzyć.|Inaczej nie mógłbym zostawić tu Zacka, {11286}{11439}ryzykujšc, że zostanie sierotš|albo czym gorszym. {11465}{11568}- Wrócimy.|- A jeli nie? {11676}{11779}- Może jedno z nas powinno zostać.|- Czyli ja? {11842}{11959}- Nigdy bym cię o to nie poprosił...|- Włanie to zrobiłe. {11959}{12036}- Nie zgadzam się.|- Nie chciałem tak tego ujšć. {12038}{12182}- Zostawiam tu własnš matkę.|- Wiem. Nie jestemy zabójcami. {12209}{12333}Co do tego szczurołapa Feta, to włanie|spełniajš się jego erotyczne marzenia. {12333}{12391}Tego starca ogarnęło|odwieczne pragnienie zemsty. {12393}{12487}Nie majš zapasowego planu,|bo ryzykujš tylko własnym życiem. {12489}{12583}Nie mamy innego wyboru. {13287}{13383}To broń, z której|korzystał Jim Kent. {13395}{13482}Gdyby jš wzięła,|uczciłaby jego pamięć. {13506}{13566}Dziękuję. {13676}{13750}- Kiedy wrócicie?|- Najpóniej wieczorem. {13750}{13825}- Czyli nie będzie was cały dzień!|- Liczę, że krócej. {13827}{13901}- A co z mamš?|- Najlepsze, co możemy teraz zrobić, {13901}{14033}to zabić istotę, która za tym stoi.|Pan Setrakian ma plan. {14036}{14136}Rozumiem, ale dlaczego|nie mogę jechać z wami? {14136}{14227}Nie wiem, co nas tam czeka.|Nie potrafię kontrolować takiej sytuacji, {14227}{14338}ale widziałe piwnicę pana Setrakiana.|To prawdziwa twierdza i zbrojownia. {14338}{14431}- Nigdzie nie byłby bezpieczniejszy.|- Będziesz ostrożny, prawda? {14434}{14558}Oczywicie, obiecuję.|Póki co miej oko na paniš Martinez. {14558}{14683}- A nie powinno być na odwrót?|- Powinno, ale teraz ty dowodzisz. {14690}{14803}Zostańcie w piwnicy.|Nikt nie może was zobaczyć. {14880}{14939}Pora na nas! {14961}{15023}Jeste odważnym człowiekiem. {15735}{15819}- Kocham cię.|- Ja ciebie też. {16982}{17054}Chłopcze!|Gdzie moja popielniczka? {17057}{17126}- Nie wiem, tu jej nie ma.|- Co z niš zrobiłe? {17128}{17248}Nigdzie jej nie przełożyłem.|Nora pani pomoże, gdy wróci. {17862}{17953}- Gdzie jest moja córka?|- Wyszła z pozostałymi. {17956}{18066}Poszła po papierosy dla mnie?|Potrzebuję ich. {18099}{18171}Widzisz?|Potrzebuję papierosów! {18174}{18279}Nie powinna pani...|Moja mama mówi, że nie powinno się palić. {18318}{18418}Gdy Nora wróci,|pójdzie po papierosy dla pani. {18780}{18893}- Wszyscy niele imprezujš.|- Każdy troszczy się o siebie. {18895}{18989}Na to włanie liczy Mistrz. {19344}{19469}Mamo, odbierz.|Proszę... {19962}{20097}/Dziękujemy za kontakt i prosimy|/o wybranie numeru wewnętrznego lub... {20116}{20202}/- Recepcja 4B.|- Mogę rozmawiać z Guadalupe Elizalde? {20205}{20281}- To nagły wypadek.|/- Mogę zapytać, kto dzwoni? {20284}{20392}- Augustine Elizalde, jej syn.|/- Proszę poczekać. {20411}{20507}/Zmiana Guadalupe kończy się o 18.|/Mamy tu istny dom wariatów. {20509}{20598}/Może wróciła wczeniej do domu.|/W każdym razie nie widziałam jej. {20600}{20665}W porzšdku.|Dziękuję. {22394}{22535}/Na pomoc!|/Muszę się stšd wydostać! {22561}{22617}/Pomocy! {22650}{22732}Jestem zamknięta!|Niech mi kto pomoże! {22808}{22866}/Pomocy! {22904}{22962}Proszę... {23019}{23108}- Pani Martinez!|- Jeste, chłopcze. {23110}{23226}- Daj mi klucze.|- Tata zostawił je mnie. {23245}{23377}- Wróci pan na dół?|- Porwali mojš córkę Norę. {23379}{23477}- Muszę po niš ić.|- Pojechała z własnej woli i wróci. {23480}{23595}- Wszyscy wrócš.|- Nigdy już ich nie zobaczymy! {23683}{23842}Musimy opucić to miejsce!|Proszę! Muszę się stšd wydostać! {23844}{23959}Zaczeka pani na mnie na dole,|jeli pójdę po papierosy? {24364}{24398}Dlaczego World Trade Center? {24400}{24491}Mistrza przycišgajš miejsca,|które były wiadkami wielkich nieszczęć. {24494}{24571}Poszukuje miejsc|naznaczonych cierpieniem. {24580}{24695}Wyczuwam perfumy marki Strzyga.|Chyba dobrze trafilimy. {24770}{24909}- "W jaskini, do której boisz się wejć...|- Leży skarb, którego szukasz". {25201}{25249}O mój Boże! {25252}{25383}Jeli nam się poszczęciło,|to czeka nas o wiele większy bałagan. {26882}{26954}Trzymajcie się prawej strony. {26963}{27028}Trzecia szyna. {27035}{27136}Nie wiem, czy działa, ale zazwyczaj|jest pod napięciem 625 woltów. {27136}{27239}Lepiej się nie przekonywać. {27637}{27695}Wszystko, co wiadczyło|o tych ludziach. {27697}{27807}Mam nadzieję, że o mnie wiadczy|co więcej niż portfel i zegarek. {27810}{27884}Te rzeczy symbolizujš|czyjš matkę, ojca, syna, córkę... {27886}{27982}Daj sobie spokój. {28654}{28754}/cigamy szerego forda|/albo plymoutha... {28766}{28874}/Szukamy dwóch białych ludzi,|/kierujšcych się na południe... {28961}{29069}- Działa ci telefon? Masz zasięg?|- Niestety nie. {29258}{29380}- Skończyło się graffiti.|- Stację opuszczono po 11 wrzenia. {29411}{29534}Wštpię, by kto tu wrócił.|Przynajmniej jeli chodzi o ludzi. {30318}{30433}- Gnieżdżš się tam.|- Zawsze tak robiš za dnia. {30442}{30598}Zwłaszcza zaraz po przemianie.|Proces ich wyczerpuje. {30625}{30708}- Sporo łbów do ucięcia.|- Nie. {30720}{30843}Uwolnienie ich ostrzegłoby Mistrza.|Wyłšczcie ultrafiolet. {31521}{31576}Kelly? {31754}{31823}Eph, to nie ona. {31910}{31982}Nie możemy się zatrzymywać. {32634}{32730}Powinienem był cię ochronić, mamo. {33490}{33590}Pan Farrell.|Przyszedłe po czynsz, dziwko? {33741}{33837}- Tory sš wyjeżdżone.|- Obsługa metra. {33854}{33957}Wykorzystujš opuszczone stacje|do zawracania. {33979}{340...
blazej_ez