Estudio de los nombres de los tiempos del pasado en español.pdf

(58 KB) Pobierz
redELE
revista electrónica de didáctica / español lengua extranjera
NÚMERO 7
EL PASADO EN ESPAÑOL
Estudio de los nombres de los tiempos del pasado en español
LUIS PÉREZ TOBARRA
Universidad Lingüística de Moscú
J
Luis Pérez Tobarra es profesor de español para extranjeros desde hace más de veinte años. Estudió
Ingeniería Aeronáutica en la Universidad Politécnica de Madrid y Ciencias de la Educación en la UNED. En
Estados Unidos, en la Universidad Católica de América, Washington D.C., hizo el Master y Doctorado en
Literatura Española.
Ha trabajado como profesor de español en la Universidad Católica de América, en el Instituto Cervantes
de Moscú y en varias universidades de Rusia. Actualmente trabaja en la Universidad Lingüística de
Moscú y en la Academia de Economía Nacional de Rusia, en Moscú.
.
Resumen:
Los nombres de los tiempos de los verbos en español, especialmente
los del pasado, no son muy coherentes con su sentido. Fruto de una tradición que
ha pasado por múltiples estadios, al final, no siempre han quedado los más
apropiados. Los profesores solemos evadir el problema diciendo que no importa el
nombre, lo que importa es saber usarlos. Y, aunque esto es cierto, los nombres
están para algo y creemos que esa función debería ser la de ayudar a entender su
significado. Para encontrar una manera más lógica de nombrarlos no hace falta
inventar ningún sistema nuevo, basta con recordar y adaptar el que propusiera
Andrés Bello ya desde 1847. Ése es el propósito de este breve estudio.
INTRODUCCIÓN
El sistema verbal español es uno de los más complejos. Así, mientras que en ruso,
por ejemplo, hay una sola forma para referirse al pasado (aunque con dos tipos de
verbos: perfectos e imperfectos) en español lo podemos hacer de 8 formas
diferentes, 5 en indicativo y 3 en subjuntivo. Esto supone una tremenda dificultad
para el estudiante extranjero a la hora de elegir el equivalente a lo que quiere
decir.
Nuestro propósito en este estudio es presentar el sistema verbal español de una
forma más sencilla que pueda ser recordada fácilmente por el estudiante de
español.
1. LOS NOMBRES DE LOS TIEMPOS
El primer problema para dominar los verbos en español es que los nombres de
los tiempos son bastante arbitrarios y no ayudan mucho a entender su
significado. Ni siquiera hay un consenso completo en cómo debe llamarse cada
uno, teniendo algunos de ellos numerosos nombres diferentes.
Por todo esto, vamos a intentar simplificar un poco la forma de nombrarlos de
manera que sea más intuitiva y los nombres mismos nos den la clave del uso
para el que sirve cada tiempo.
Para ello proponemos hacer una síntesis entre los nombres que les da la Real
Academia Española de la Lengua (RAE) y los de la Gramática de Andrés Bello.
2. NOMENCLATURA
Tomando como ejemplo el verbo CANTAR, los cinco tiempos del pasado en
indicativo son:
Tiempo
CANTÉ
CANTABA
HE CANTADO
RAE
pretérito perfecto simple
pretérito imperfecto
pretérito
compuesto
perfecto
Bello
Pretérito
co-pretérito
ante-presente
ante-copretérito
ante-pretérito
Otras gramáticas
pretérito absoluto, pretérito indefinido, perfecto
simple, pasado simple, pretérito perfecto absoluto
pretérito coexistente, imperfecto
pretérito
perfecto,
presente
perfecto,
pasado
compuesto, pretérito perfecto actual
HABÍA CANTADO pretérito pluscuamperfecto
HUBE CANTADO
pretérito anterior
En la primera columna vemos la definición que les da la Real Academia Española de
la Lengua en el
Esbozo de una nueva gramática
de 1973, que es la que se usa
desde entonces en numerosos libros de texto españoles. La segunda es la de
Andrés Bello en su
Gramática de la Lengua Castellana
de 1847, que es sin duda la
más clara y es la que se sigue en muchos países de América latina. En la última
columna ponemos también otras definiciones que se les han dado a estos tiempos
en estudios gramaticales tradicionales.
Existen otras gramáticas que sugieren un cambio de nomenclatura mucho más
radical, como la
Gramática Comunicativa del español
de Matte Bon, pero creemos
que es suficiente con los mencionados para demostrar el caos que existe a la hora
de nombrar los tiempos.
3. ¿PRETÉRITO INDEFINIDO?
Llama la atención el hecho de que, en los libros de español para extranjeros
(ELE), CANTÉ se sigue denominando
pretérito indefinido
y no
pretérito perfecto
simple
(como en los libros de lengua españoles). Quizás esto se haga para no
confundir a los estudiantes con el otro
pretérito perfecto
(en los libros de ELE no
se dice
compuesto)
HE CANTADO, que en los libros de texto españoles se llama
pretérito perfecto compuesto.
Antes de 1973, también la RAE lo llamaba
pretérito indefinido,
pero han pasado más de 30 años y parece que los
manuales de ELE no quieren modernizarse.
Lo cierto es que
pretérito indefinido
no es un nombre muy acertado, no dice
nada del sentido del tiempo, mientras que
pretérito perfecto
es mucho más
sugerente y nos recuerda la idea principal de este tiempo que es la de
perfección
(el único tiempo perfecto de todos los simples). Como el nombre ya
estaba tomado por la forma HE CANTADO no queda más remedio que añadirles
a cada uno un adjetivo que los diferencie (simple aquél y
compuesto
éste), algo
de por sí evidente y superfluo, pero inevitable.
4. LA GRAMÁTICA DE BELLO
La Gramática de Andrés Bello (que fue miembro de la Real Academia Española
desde 1851), a pesar de ser de 1847, supone una visión muy actual y
renovadora de la lengua y es, quizás, la que mejor recoge el significado de cada
tiempo. Pero su nomenclatura es demasiado científica (parecida a la formulación
de química orgánica) y quizás por ello no haya tenido mucha aceptación en
España. No obstante, la Academia Española, en el punto 2.11.1. del
Esbozo de
una nueva gramática
de 1973, reconoce que:
La terminología de Bello es especialmente afortunada cuando para dar
una denominación a las formas compuestas antepone el prefijo
ante-
a
las denominaciones de las formas simples correspondientes. Los tiempos
compuestos son, efectivamente, tiempos que expresan anterioridad en
relación con los tiempos simples a que cada uno de ellos corresponde.
La simetría del sistema simple/compuesto es, en este sentido, perfecta.
La Academia reconoce la genialidad del sistema de Bello (por lo menos en cuanto la
los tiempos compuestos se refiere) pero no lo sigue sino que propone el suyo
propio que, naturalmente, predomina en España, aunque, como hemos visto, no
siempre se siga para todos los tiempos.
5. SÍNTESIS RAE – BELLO
El único tiempo en el que casi coinciden ambas nomenclaturas es en HUBE
CANTADO:
ante-pretérito
para Bello y
pretérito anterior
para la Academia. Pero
éste es precisamente el tiempo menos usado en español. No obstante, podemos
tomarlo como modelo y extrapolarlo a todas las formas compuestas de los
verbos, es decir, recoger la terminología de Bello (para los tiempos compuestos)
pero adaptada a una forma menos simbólica cambiando el prefijo
ante-
por el
adjetivo pospuesto
anterior.
De
esta
forma
los
tiempos
perfectos
en
español
se
llamarían:
HE CANTADO:
presente anterior.
HABÍA CANTADO:
pretérito imperfecto anterior.
HUBE CANTADO:
pretérito perfecto anterior.
Dejando
para
los
simples
los
nombres
de
la
Academia:
CANTABA:
pretérito imperfecto.
CANTÉ:
pretérito perfecto
(sin necesidad del adjetivo
simple
pues queda
eliminada la confusión con la forma compuesta).
Y lo mismo para las demás formas compuestas:
futuro anterior
y
condicional
anterior
(y para las formas del subjuntivo).
De este modo, hacemos honor a la figura de Andrés Bello (uno de los más
grandes gramáticos que ha tenido la lengua española) y se evitan algunas de
las contradicciones que existen en los nombres de los tiempos; además de
ayudar a los estudiantes de español a entender mejor el significado de cada
tiempo
al
presentarles
un
sistema
mucho
más
lógico
e
intuitivo.
En la siguiente tabla podemos ver el paralelismo entre las formas simples y
compuestas según este modelo:
Tiempos Simples
CANTO
CANTABA
CANTÉ
CANTARÉ
CANTARÍA
presente
pretérito imperfecto
pretérito perfecto
futuro
condicional
Tiempos Compuestos
HE CANTADO
HABÍA CANTADO
HUBE CANTADO
HABRÉ CANTADO
HABRÍA CANTADO
presente anterior
pretérito imperfecto anterior
pretérito perfecto anterior
futuro anterior
condicional anterior
6. RESUMEN DEL PASADO
Resumiendo, podemos decir que en español hay dos tiempos simples en
pasado, uno perfecto y otro imperfecto. Además, cada tiempo simple tiene su
paralelo compuesto, que se forma con el mismo tiempo del verbo auxiliar
HABER seguido del participio pasado del tiempo que estemos conjugando.
Llamamos a estos tiempos compuestos con el nombre de la forma simple (la del
verbo haber) seguido del adjetivo
anterior
porque esa es precisamente la idea que
representan: un
presente, pasado
o
futuro
ocurrido con anterioridad; ya perfecto,
Zgłoś jeśli naruszono regulamin