The A-Team [2x11] Steel (XviD asd).txt

(25 KB) Pobierz
{42}{178}W 1972 r. grupa komandosów została skazana przez sšd,|na karę więzienia, za co, czego nie zrobili.
{180}{292}Niedługo po tym uciekli z więzienia o zaostrzonym rygorze,|do Los Angeles.
{294}{383}Do dzisiaj poszukiwani przez rzšd,|utrzymujš się jako najemnicy.
{385}{498}Jeli masz problem, nikt nie może ci pomóc|i potrafisz ich znaleć, pomoże ci...
{499}{583}{y:b}Drużyna "A".
{650}{850}{y:b}pudzian|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{2694}{2751}Co chciał Gunderson od Pete'a?
{2753}{2813}Pracuje w Miejskiej Komisji|Planowania Przestrzennego.
{2815}{2890}Chciał pewnie, żeby przyspieszyć budowę,|wujku Mickey.
{2892}{2987}Kontrakt, który podpisali,|mówił o 4 ratach.
{2989}{3055}Wpłacili drugš, gdy nie musieli.
{3057}{3139}Chcesz, żeby zapłacili kolejnš,|gdy nie skończylimy jeszcze pracy?
{3141}{3200}Wiedzš, że mam problemy.|Pracuję z małš grupš ludzi.
{3202}{3266}- To nie wina pana Gundersona.|- To wina Denhama.
{3268}{3326}Sabotuje cały projekt.
{3328}{3411}Nie mogę skończyć tej pracy.|On powinien przewodniczyć.
{3442}{3491}- Co się stało?|- Nic.
{3493}{3534}- Chcesz usišć?|- Nie.
{3536}{3622}Wzišłe swoje proszki?|Nie wzišłe lekarstwa.
{3624}{3710}Możesz zostawić mnie w spokoju?|Mam tylko małš niestrawnoć.
{3712}{3742}Dusznicę.
{3744}{3816}Dusznicę, co za różnica.|Mniejsza o to.
{3938}{3978}Wujku Mickey!
{4007}{4042}Stern.
{4068}{4138}Mówiłem, że praca nie jest tu bezpieczna.
{4152}{4215}Cholera. Miałem tam listę płac.
{4222}{4277}Wypadłe z interesu, Stern.
{4279}{4353}Tym razem to tylko lista płac,|ale następnym...
{4355}{4417}ty i twoja siostrzenica...
{4421}{4481}będziecie w rodku przyczepy.
{4492}{4522}Capisci?
{4708}{4757}To koniec, wujku Mickey.
{4765}{4833}Nic nie powstrzyma Denhama.
{4835}{4867}Ja to zrobię.
{4869}{4961}Daj spokój, nie zaryzykujesz życia pracowników.
{4963}{5031}Denham zmiażdży każdego,|kto stanie mu na drodze.
{5033}{5077}Jest zdolny do wszystkiego.
{5163}{5256}Bała się, że dostanę ataku serca|i przyprowadziła mnie tutaj.
{5258}{5321}Dziwnie spędzilimy te ostatnie godziny.
{5323}{5411}Chińskie pralnie, pijacy w alejkach,|a teraz rekiny.
{5426}{5474}Uprzedzałam cię o tym.
{5488}{5544}Od kiedy to mnie uprzedzasz?
{5546}{5605}Jestem twoim wujkiem.|Nic mi nie mówisz.
{5663}{5731}- Na co się tak gapisz?|- Wujku Mick.
{5733}{5789}Faceci się za tobš oglšdajš.
{5791}{5852}Czemu się tak ubrała?
{5854}{5911}Żeby się tak na mnie gapili.
{6056}{6101}Teraz nastšpi 10-minutowa przerwa.
{6103}{6167}Możecie tu kupić napoje|lub skorzystać z toalety.
{6169}{6264}Jest też sklep z kliszami do aparatów,|możecie zrobić sobie zdjęcia...
{6266}{6347}z Frankiem i Draciem,|które pokażecie potem znajomym.
{6349}{6423}Zapamiętajcie wagonik i numer siedzenia.|Dziękuję.
{6699}{6771}Odpucisz sobie w końcu?|Zjeżdżaj stšd.
{6773}{6822}Co z nim nie tak?
{6831}{6873}Gdzie idziemy?
{6907}{6990}Chcesz zdjęcie z Akwamaniakiem?
{6992}{7045}Nie, dzięki.|Nie mamy aparatu.
{7063}{7132}Chwileczkę, nie chcesz zwerbować Drużyny "A"?
{7134}{7160}Drużyny "A"?
{7162}{7217}Hannibal Smith, do usług.
{7219}{7272}- Naprawdę?|- Jak mówię.
{7274}{7316}Podejdcie do głównej bramy.
{7318}{7380}Zobaczycie wagonik,|wyglšdajšcy jak tramwaj.
{7382}{7430}Spotkamy się tam.
{7657}{7690}Dziękuję!
{7709}{7774}Poczekaj, aż mama zobaczy to zdjęcie.
{7902}{7971}Zastšp mnie, Mel.|Zaraz wracam.
{8277}{8342}Dasz nam w końcu spokój?|Mam tego dosyć.
{8344}{8405}Przykro mi.|Dostęp tylko dla VIPów.
{8407}{8446}Słyszałe, frajerze?
{8448}{8520}Słyszałe, co powiedział?|Tylko dla VIPów.
{8522}{8560}Zjeżdżaj stšd!
{9315}{9395}- Co słychać, Hannibal?|- Dzięki, Buka.
{9539}{9592}Co my tutaj robimy?
{9594}{9660}To nie był mój pomysł,|żeby się z nimi spotkać.
{9662}{9734}Wiem, był mój.|Rozmawialicie z panem Lee?
{9736}{9844}Podobno możecie stracić kontrakt na rozbiórkę|przez ten nienaturalny wypadek na placu.
{9846}{9874}Nienaturalny, tak.
{9876}{9956}Nasz konkurent, Carl Denham,|dokonał sabotażu.
{9958}{10006}Mam swój język.
{10008}{10064}Carl Denham dokonał sabotażu.
{10066}{10147}Denham Budowa i Rozbiórka?|To duża firma.
{10149}{10219}- Majš kontrakty z miastem...|- To palant!
{10221}{10269}Nigdy nic nie zrobił legalnie.
{10271}{10322}Zawsze składa niższe oferty,
{10324}{10399}bo beton, który sypie|i stal, której używa...
{10401}{10484}nie spełnia wymagań.|Rok temu zawalił się jego most.
{10486}{10564}Wywinšł się z tego|bez żadnych problemów.
{10566}{10653}Powiem wam co jeszcze.|Podpisali z nim umowę o budowę nowego mostu.
{10655}{10684}Nie może mieć monopolu.
{10686}{10742}Nie może odpucić jednego budynku?
{10744}{10820}Wiem tylko, że miałem dużo szczęcia|Fartem dostałem ten kontrakt.
{10822}{10883}Miasto sprawdziło terytorium i chciało,
{10885}{10973}żebym zburzył budynek,|a na jego miejsce zbudujš nowy wieżowiec.
{10975}{11047}Podpisali ze mnš umowę,|a on się wciekł.
{11049}{11143}Denham narobił tyle dziur w murze,|że nie mogę skończyć roboty.
{11145}{11238}Wysłał moich ludzi do szpitala,|zatrzymał dostawy sprzętu,
{11240}{11293}a w tym tygodniu zniszczył listę płac.
{11295}{11361}Firma ubezpieczeniowa|się na nas uwzięła...
{11363}{11430}i nie będziemy mogli wysłać ludzi do pracy.
{11432}{11516}Nie mogę ich zawieć.|Do rody muszę im zapłacić.
{11518}{11556}Potem będš mogli odejć.
{11558}{11633}Jeli nie możesz dać im pracy,|czego chcesz od nas?
{11635}{11693}- Nas jest tylko czterech.|- Nie wiem.
{11695}{11768}Możecie zrobić co z Denhamem.
{11770}{11827}Mówiłem, że mam swój język.
{11830}{11895}Możecie zrobić co z Denhamem.
{11897}{11968}Macie ciekawe stosunki ze sobš.
{11970}{12069}Nie chcę widzieć swoich pracowników,|karmišcych rodziny w barakach.
{12071}{12117}Tak nie może być.
{12119}{12172}A na pewno nie dostanš pracy od Denhama.
{12174}{12244}Każdy, kto pracował u konkurencji,|nie ma na co liczyć.
{12246}{12272}Co o tym mylisz, B.A.?
{12274}{12330}Mylę, że chętnie poznam tego faceta.
{12332}{12419}Może pomoże mu,|jak dostanie kilka razy w ryj.
{12421}{12510}B.A., bardzo zabawne.|Wiesz, że masz coraz lepsze poczucie humoru?
{12512}{12569}Powoli, ale się rozwijasz.
{13072}{13121}Buka, skocz po Murdocka.
{13128}{13212}Spotkamy się u B.A.'a|jak tylko skończę zmianę.
{13214}{13264}Możecie dokończyć wycieczkę.
{13560}{13604}Dzięki za pomoc.
{13614}{13696}Mylałem, że ten Chińczyk z pralni zwariował.
{14009}{14053}Odsuń się! Do tyłu!
{14099}{14194}Tyle szukałem pokoju Murdocka.|Chyba znalazłem.
{14213}{14342}Zaczšł wczeniej niż zwykle,|ale poradzimy sobie z jego zachowaniem.
{14344}{14380}Jest z nim coraz gorzej.
{14382}{14518}- Gdybym go nie znała, pomylałabym, że ma wciekliznę.|- Proszę mi wierzyć.
{14520}{14562}Ale to niemożliwe.
{14564}{14645}Pies pana Murdocka jest wytworem jego wyobrani.
{14679}{14707}Przepraszam, doktorze.
{14709}{14781}Nie znam pana, a pan nie zna tego przypadku.
{14783}{14825}Właciwie, to nie jestem doktorem.
{14827}{14921}"Departament Stanów Zjednoczonych|ds. Opieki Nad Zwierzętami"?
{14923}{15051}Pani przełożony uwiadomił sobie|o zbliżajšcej się epidemii i postanowił podjšć z niš walkę.
{15054}{15091}To wariat.|Wciekł się.
{15093}{15153}- Z jego ust toczy się piana.|- Nie wierzę.
{15155}{15211}- Nigdy nie był taki agresywny.|- Ugryzł mnie.
{15213}{15305}Ugryzł cię? W takim razie muszę ci zrobić|serię badań krwi,
{15307}{15356}testy na wciekliznę i tężca.
{15358}{15437}Możesz dać mi ten wózek inwalidzki?|Dzięki.
{15489}{15580}Jak może mieć wciekliznę,|skoro ten pies nie istnieje?
{15583}{15650}Od zwierzšt, które uciekły ostatniej nocy...
{15656}{15715}w Niemczech i przyleciały z Lufthansy.
{15717}{15788}Majš zostać przetransportowane|pod ochronš...
{15790}{15843}do Centrum Badań w Wadsworth.
{15845}{15903}Możesz otworzyć drzwi?
{15977}{16005}Teraz.
{16053}{16147}Spokojnie, chłopcze. Usišd na krzele.
{16175}{16205}Otwórzcie.
{16295}{16350}Możesz wejć do roda?
{16352}{16431}Dalej, wchod.
{16478}{16506}Kluczyki.
{16510}{16566}To dla twojego dobra.
{16568}{16674}Chcę cię poddać kwarantannie,|zanim wrócę i cię przebadam.
{16676}{16738}Do tego czasu załatwię ci antidotum.
{16740}{16830}Nie możesz o tym mówić nikomu|oprócz siostry Billings.
{16841}{16939}Proszę się ze mnš skontaktować,|gdy będzie miał pierwsze objawy...
{16942}{17010}jak drapanie się za uchem.
{17067}{17132}Chwileczkę!|Pan Murdock jest tutejszym pacjentem.
{17134}{17197}Nie mogę go wypucić|dla kogo ze schroniska.
{17199}{17268}Dostalimy pozwolenie Rzšdu Federalnego...
{17270}{17345}na pracę z Departamentem Zdrowia,
{17347}{17432}co stawia nas ponad wszystkimi stanowymi instytucjami.
{17434}{17538}Więc proszę uważać ze słowem "schronisko".
{17540}{17620}I chyba nie muszę pani przypominać,|żeby z nikim o tym nie rozmawiać.
{17650}{17710}Wszystkie szpitale...|Spokojnie, chłopcze.
{17712}{17797}Wszystkie szpitale w miecie|zostały ostrzeżone o możliwej epidemii.
{17799}{17872}Na szczęcie pan Murdock|został w porę wykryty...
{17874}{17917}i może pan zrobić antidotum.
{17919}{17959}Zgadza się.
{17971}{18099}Ten człowiek może uratować|setki mieszkańców Los Angeles.
{18116}{18143}Siadaj!
{18530}{18622}Rozumiecie?|To ostatnia oferta Denhama.
{18636}{18702}Macie to przemyleć do jutra.
{18706}{18765}Potem oferta będzie nieaktualna.
{18770}{18829}I rozwišżemy problem innš drogš.
{18831}{18879}Co ty sobie mylisz?
{18881}{18934}Co tu robisz? Zjeżdżaj stšd!
{18936}{18981}Robię to, co mi kazał pan Denham.
{18983}{19051}Tutaj zrobisz to, co ja ci powiem.|Wynocha.
{19053}{19129}Oferuję tylko pracę tym, co chcš,
{19131}{19185}gdy Denham przejmie kontrakt na budowę.
{19187}{19233}Denham tego nie zrobi.
{19235}{19298}- Ci ludzie sš na mojej licie płac.|- Jakiej licie?
{19300}{19357}Podpisali...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin