Z.Nation.S01E12.HDTV.XviD-AFG.txt

(40 KB) Pobierz
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
W poprzednim odcinku.

2
00:00:01,870 --> 00:00:04,570
Ktoś jeszcze martwi się o nasze słoneczko?

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,370
No. Wygląda coraz gorzej.

4
00:00:13,550 --> 00:00:14,310
Czym jesteś?

5
00:00:18,050 --> 00:00:19,620
Dlaczego cię nie zaatakował?

6
00:00:19,920 --> 00:00:22,520
Nie chcecie mnie pożreć.
Czego więc chcecie?

7
00:00:23,060 --> 00:00:25,660
Nie jestem jednym ze zmartwychstałych.

8
00:00:26,160 --> 00:00:27,690
Jestem waszym mesjaszem.

9
00:00:28,000 --> 00:00:38,000
>> Dla Kai <<

10
00:00:46,880 --> 00:00:48,980
Myślisz, że jeszcze ich zobaczymy?

11
00:00:49,010 --> 00:00:50,550
Macka i Addy?

12
00:00:51,520 --> 00:00:53,380
Serce mówi mi, że tak.

13
00:00:53,850 --> 00:00:55,650
Ale rozum.

14
00:00:56,060 --> 00:00:57,860
Rozum mówi nie.

15
00:00:59,160 --> 00:01:02,230
Miałem nadzieję, że dotrą
z nami do ziemi obiecanej.

16
00:01:33,930 --> 00:01:35,090
A to co?

17
00:01:35,130 --> 00:01:36,730
Bądźcie czujni.

18
00:01:37,900 --> 00:01:39,130
Nie cierpię blokad.

19
00:01:39,160 --> 00:01:41,270
Nie możesz po prostu tego zepchnąć?

20
00:01:41,300 --> 00:01:44,100
Nie, dzięki. Nie chcę utracić tej terenówki.

21
00:01:54,150 --> 00:01:56,780
To pole golfowe czasy
świetności ma już za sobą.

22
00:02:02,620 --> 00:02:04,460
Przygnębiające.

23
00:02:04,490 --> 00:02:05,960
Nauczyłem się grać w więzieniu.

24
00:02:05,990 --> 00:02:07,330
Zawsze się zastanawiałem, jak by to było

25
00:02:07,360 --> 00:02:09,430
zagrać w prawdziwym, wiejskim klubie.

26
00:02:19,540 --> 00:02:21,870
Myślisz, że ten most nas utrzyma?

27
00:02:22,410 --> 00:02:24,480
Lepiej sprawdźmy.

28
00:02:36,720 --> 00:02:38,520
Wygląda całkiem solidnie.

29
00:02:42,260 --> 00:02:43,730
Halo, Delta-Xray.

30
00:02:43,760 --> 00:02:47,200
Obywatel Z do wszystkich wozów,
do wszystkich wozów.

31
00:02:47,230 --> 00:02:49,170
Delta-Xray do ciebie.

32
00:02:49,540 --> 00:02:51,400
Witaj, dobrze cię znów usłyszeć.

33
00:02:51,440 --> 00:02:52,670
Dni mijały a ja się martwiłem.

34
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Dzięki "mamusiu".

35
00:02:54,070 --> 00:02:56,770
Coś wiadomo o Macku i Addy?

36
00:02:57,540 --> 00:02:59,110
Nie. Jeszcze nic.

37
00:02:59,750 --> 00:03:03,310
Może są poza zasięgiem
i nie mogą się skontaktować.

38
00:03:04,050 --> 00:03:05,080
Może.

39
00:03:05,120 --> 00:03:06,650
A co u Murphy'ego?

40
00:03:07,020 --> 00:03:08,590
Jest wkurzony.

41
00:03:08,620 --> 00:03:11,720
Gdzie do cholery jest to laboratorium, o którym ciągle gadasz?

42
00:03:11,820 --> 00:03:14,190
Znalazłeś tę znachorkę, która prawie mnie zabiła?

43
00:03:14,230 --> 00:03:14,790
Doktor Merch?

44
00:03:15,160 --> 00:03:16,260
Pracuję nad tym.

45
00:03:16,360 --> 00:03:18,360
I ty nazywasz siebie NSA?

46
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
Odstaw pornole i znajdź tę szarlatankę.

47
00:03:20,430 --> 00:03:22,170
Mamy dług do wyrównania.

48
00:03:22,200 --> 00:03:24,370
Jaki miły koleś.

49
00:03:29,880 --> 00:03:30,780
O, o.

50
00:03:33,080 --> 00:03:34,810
Biorę tego z prawej.

51
00:03:39,020 --> 00:03:40,690
2455.

52
00:03:44,320 --> 00:03:45,620
Nie mam nabojów.

53
00:03:45,660 --> 00:03:46,460
Ja też.

54
00:03:47,390 --> 00:03:48,590
Patrzcie. Kije golfowe.

55
00:03:49,290 --> 00:03:50,630
Tylko nie puttera.

56
00:03:51,500 --> 00:03:54,130
Lewa ręka prosto.

57
00:03:57,100 --> 00:03:58,570
Do środka!

58
00:04:10,250 --> 00:04:11,380
Murphy?

59
00:04:12,890 --> 00:04:14,350
Jest gdzieś na zewnątrz.

60
00:04:14,390 --> 00:04:15,550
Bezpieczniejszy, niż my.

61
00:04:16,860 --> 00:04:17,960
Mamy towarzystwo.

62
00:04:24,700 --> 00:04:26,400
Ciężko się tu zamachnąć!

63
00:04:27,570 --> 00:04:28,830
Tysiak, proca!

64
00:04:28,870 --> 00:04:29,730
Ta.

65
00:04:33,740 --> 00:04:34,240
Zbyt wielu.

66
00:04:34,270 --> 00:04:35,470
Tędy!

67
00:04:46,890 --> 00:04:49,050
Drzwi długo nie wytrzymają!

68
00:04:49,090 --> 00:04:50,690
Lepiej tu, niż na zewnątrz.

69
00:04:55,730 --> 00:04:57,030
Strzały?

70
00:05:00,500 --> 00:05:02,070
Możecie już wyjść.

71
00:05:02,400 --> 00:05:03,970
To nie Murphy.

72
00:05:04,340 --> 00:05:06,540
I nie Z.

73
00:05:07,370 --> 00:05:09,040
Dobra, przygotujcie się.

74
00:05:20,390 --> 00:05:21,090
W porządku.

75
00:05:23,020 --> 00:05:24,520
Jest czysto.

76
00:05:26,000 --> 00:05:27,560
Co za wyczucie czasu.

77
00:05:27,570 --> 00:05:29,040
Nie rozluźniaj się zbytnio.

78
00:05:29,050 --> 00:05:30,230
Więcej jest na zewnątrz.

79
00:05:30,260 --> 00:05:32,500
Jeden z naszych też.

80
00:05:34,600 --> 00:05:35,870
Nie wierzę.

81
00:05:40,370 --> 00:05:41,370
O!

82
00:05:41,410 --> 00:05:43,370
Cudowne dziecko.

83
00:05:43,410 --> 00:05:45,780
Ostatnie dołki Otwartych Mistrzostw

84
00:05:45,810 --> 00:05:49,450
w słynnym klubie Saint Andrews.

85
00:05:53,890 --> 00:05:56,690
Zaraz zdobędzie siódmy dołek.

86
00:06:01,360 --> 00:06:04,000
Oh, zdobył wszystko!

87
00:06:04,900 --> 00:06:06,160
Sorki!

88
00:06:09,640 --> 00:06:10,300
Co?

89
00:06:10,740 --> 00:06:12,140
Trochę to ryzykowne, nie sądzisz?

90
00:06:12,740 --> 00:06:14,970
Nie. Zety mnie lubią.

91
00:06:16,110 --> 00:06:17,410
A ktoś ty, u diabła?

92
00:06:17,440 --> 00:06:18,940
Brett Zimmerman.

93
00:06:18,980 --> 00:06:20,750
To Henry i Janice.

94
00:06:20,780 --> 00:06:22,050
Roberta Warren.

95
00:06:22,080 --> 00:06:24,950
To jest Doktorek, Tysiak, Cassandra, i

96
00:06:24,980 --> 00:06:28,890
głupek w marynarce
grający w golfa z zombie - Murphy.

97
00:06:29,220 --> 00:06:32,820
Zazdrościsz, bo lubią
mnie bardziej, niż ciebie.

98
00:06:38,900 --> 00:06:40,970
Mimo, że to jeszcze nie pora

99
00:06:41,300 --> 00:06:44,640
w noc poprzedzającą niedzielę
nikt pod kloszem,

100
00:06:44,670 --> 00:06:46,470
żadne stworzenie nie stanęło

101
00:06:46,510 --> 00:06:47,910
wbrew temu wierszowi.

102
00:06:48,270 --> 00:06:51,910
Więc w Blingo, w Hotbot, w Yahoo i Kayak.

103
00:06:51,940 --> 00:06:55,050
Sprawdź Google, Info i NextBio.

104
00:06:55,080 --> 00:06:58,080
Znajdź Marilyn Merch.

105
00:06:58,450 --> 00:06:59,850
Gdzie przepadłaś?

106
00:07:00,190 --> 00:07:02,690
Dotarłaś do Kalifornii?

107
00:07:02,920 --> 00:07:05,160
Czy błąkasz się między martwymi?

108
00:07:16,640 --> 00:07:18,200
Spragniony?

109
00:07:20,770 --> 00:07:22,910
Od Portsmouth.

110
00:07:25,110 --> 00:07:27,480
Więzienie? Massachusetts?

111
00:07:28,810 --> 00:07:29,550
Chryste.

112
00:07:29,580 --> 00:07:31,080
Jestem wyrokowcem.

113
00:07:31,120 --> 00:07:32,720
Następny były skazaniec.

114
00:07:33,190 --> 00:07:34,720
A ty nie?

115
00:07:34,750 --> 00:07:38,390
Uczyłam angielskiego w gimnazjum
zanim świat zamienił się w piekło.

116
00:07:38,420 --> 00:07:42,890
Henry siedział w San Carlos.
Chyba za przemyt prochów.

117
00:07:42,930 --> 00:07:46,030
Hmmm, swojak.

118
00:07:48,130 --> 00:07:49,470
Twoja ocena?

119
00:07:50,400 --> 00:07:54,410
Pierwsze widzę coś takiego.
Zombie się go najwyraźniej boją.

120
00:07:54,440 --> 00:07:56,670
Widzieliśmy co widzieliśmy.

121
00:07:57,380 --> 00:07:59,680
Taki talent może być przydatny.

122
00:08:11,020 --> 00:08:14,760
Ej, nie szczędźmy sobie tego. O proszę.

123
00:08:17,400 --> 00:08:18,860
Dowodzik jest?

124
00:08:18,900 --> 00:08:22,100
Mmmm. O tak
to nie gówniany bimber.

125
00:08:22,130 --> 00:08:24,070
Łyknij sobie, 10Groszy.

126
00:08:25,340 --> 00:08:26,800
Pani Warren...

127
00:08:27,640 --> 00:08:28,740
Roberta.

128
00:08:29,170 --> 00:08:31,780
Roberta, wzniesiesz toast?

129
00:08:33,450 --> 00:08:34,550
Jasne.

130
00:08:35,610 --> 00:08:36,850
Za nieobecnych przyjaciół.

131
00:08:37,550 --> 00:08:39,180
Za nieobecnych przyjaciół.

132
00:08:39,890 --> 00:08:41,190
Panie Murphy.

133
00:08:41,220 --> 00:08:43,720
Wygląda, że masz na nich jakąś specjalną metodę.

134
00:08:43,760 --> 00:08:46,790
Bracie,
nie wiesz nawet połowy.

135
00:08:46,830 --> 00:08:48,090
Daj spokój, Murphy.

136
00:08:48,330 --> 00:08:50,590
Nie mamy ochoty na twoją historyjkę.

137
00:08:50,630 --> 00:08:51,760
Oni mają.

138
00:08:52,100 --> 00:08:53,970
Chętnie posłucham.

139
00:09:00,670 --> 00:09:02,250
Wyglądają na ugryzienia zombie.

140
00:09:02,260 --> 00:09:02,940
Osiem.

141
00:09:02,980 --> 00:09:04,780
I przeżyłem, by wam to opowiedzieć.

142
00:09:04,810 --> 00:09:05,980
Jak to możliwe?

143
00:09:06,010 --> 00:09:08,950
Dostałem eksperymentalną szczepionkę

144
00:09:08,980 --> 00:09:11,480
i teraz zombie myślą,
że jestem jednym z nich.

145
00:09:11,520 --> 00:09:13,450
Jest tego więcej?

146
00:09:14,120 --> 00:09:16,720
Patrzysz na to. Jedyny znany ocalały.

147
00:09:16,760 --> 00:09:19,620
Lecz jeśli dotrzemy do laboratorium w Kalifornii,

148
00:09:19,660 --> 00:09:22,480
mogą zrobić więcej
szczepionki ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin