1 00:00:01,826 --> 00:00:03,293 Wczeniej na Ascension... 2 00:00:03,294 --> 00:00:06,263 Załoga wierzy, że jest w połowie 100-letniej podróży. 3 00:00:06,264 --> 00:00:08,799 - I jeden z nich jest mordercš. - Nie sšdzę, że Stokes to zrobił. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,001 Co jeli sabotażyci byli na statku dłużej niż podejrzewalimy? 5 00:00:11,002 --> 00:00:14,037 Jeli Lorelei doszła do tych samych wniosków, to może być powód dlaczego zginęła. 6 00:00:14,038 --> 00:00:16,788 Masz kogo wewnštrz Ascension. 7 00:00:16,789 --> 00:00:19,809 Masz wybujałš wyobranię. 8 00:00:20,344 --> 00:00:22,244 Seks jest prawdziwš walutš na tym na statku. 9 00:00:22,245 --> 00:00:24,647 Nie podkopuj mnie i moich dziewczyn, Will. 10 00:00:24,648 --> 00:00:28,050 - A Rose? - Dostał się do kogo w twoim otoczeniu. 11 00:00:28,051 --> 00:00:29,552 Czy możesz odkryć jego szpiega? 12 00:00:29,553 --> 00:00:31,987 Twoje życie i życie tego projektu 13 00:00:31,988 --> 00:00:33,356 majš takš samš długoć. 14 00:00:33,357 --> 00:00:35,496 Nie jestem tam żeby prowadzić ledztwo w sprawie morderstwa? 15 00:00:35,497 --> 00:00:38,256 On co ukrywa i TC chce wiedzieć, co to jest. 16 00:00:38,257 --> 00:00:39,715 Eksperymenty? 17 00:00:39,716 --> 00:00:41,271 Ona jest tym co chcielimy osišgnšć. 18 00:00:41,272 --> 00:00:45,088 - Ona jest najlepszš szansš. - Jestem przerażona. 19 00:00:45,100 --> 00:00:47,960 Ten cały projekt jest jednym wielkim kłamstwem opowiedzianym 600 osobom. 20 00:00:47,961 --> 00:00:51,021 Mogę dostać próbki tkanek ich krewnych, aby przetestować ich DNA. 21 00:00:51,022 --> 00:00:52,655 Nie ma sposobu żebym się do nich dostała. 22 00:00:52,656 --> 00:00:55,837 Wypućcie mnie! 23 00:01:06,215 --> 00:01:08,884 Przepraszam! 24 00:01:08,885 --> 00:01:10,785 Nie mylałem, że to możliwe, 25 00:01:10,786 --> 00:01:13,455 żeby pobić zeszłorocznš Ostarę, ale zrobiła to. 26 00:01:14,090 --> 00:01:16,263 Tyle ochoczych twarzy 27 00:01:16,264 --> 00:01:19,713 cały rok spędzajšc majšc nadzieję i modlšc się, żeby to oni zostali wybrani aby mieć dziecko. 28 00:01:19,714 --> 00:01:21,872 Dzisiejszej nocy dowiadujš się czy wygrali na loterii. 29 00:01:21,873 --> 00:01:24,532 Ci, którzy nie zostali wybrani, uważasz, że będš cię za to winić? 30 00:01:24,533 --> 00:01:26,225 Zawsze jest kilku, którzy czujš 31 00:01:26,226 --> 00:01:28,252 że miałam jaki wpływ na listę urodzeń. 32 00:01:28,253 --> 00:01:31,154 Wszystko co tak naprawdę robię, to utrzymuję dostawy alkoholu. 33 00:01:31,908 --> 00:01:33,875 A co z nami? 34 00:01:33,876 --> 00:01:37,179 Czy kiedykolwiek żałowała, że nie mamy rodziny? 35 00:01:37,180 --> 00:01:40,882 Czy musimy znowu o tym dyskutować, William? 36 00:01:40,883 --> 00:01:43,752 Oczywicie, nie chcielibymy rozmawiać o czymkolwiek 37 00:01:43,753 --> 00:01:45,688 co bulgocze pod powierzchniš. 38 00:01:45,689 --> 00:01:48,190 Ja jestem zadowolona. To ty żałujesz. 39 00:01:48,191 --> 00:01:49,907 Mhm. 40 00:01:49,908 --> 00:01:52,109 Dziękuję. 41 00:01:59,056 --> 00:02:03,416 Więc, co to jest, rodzaj festiwalu płodnoci? 42 00:02:03,417 --> 00:02:05,041 W istocie. To Ostara. 43 00:02:05,042 --> 00:02:09,144 To zupełnie wyjštkowe zjawisko kulturowe. 44 00:02:09,145 --> 00:02:11,046 To wyewulowało w to czym jest 45 00:02:11,047 --> 00:02:13,963 z koniecznoci utrzymania stałej populacji statku. 46 00:02:13,964 --> 00:02:16,026 Wszystko na statku skupia się na tym momencie, 47 00:02:16,027 --> 00:02:18,345 odkryciu kogo wybrał komputer urodzeń. 48 00:02:18,346 --> 00:02:21,661 - Z niewielkš pomocš. - Ja nie dokonuję wyborów. 49 00:02:21,662 --> 00:02:24,613 Zanim pary mogš się pobrać, przedstawiajš swoje profile 50 00:02:24,614 --> 00:02:26,897 i dowiadujš się jakš majš szansę na bycie wybranym. 51 00:02:26,898 --> 00:02:31,001 To sprawia, że łatwo ci rozbić jakikolwiek zwišzek, który ci się nie podoba. 52 00:02:31,054 --> 00:02:33,880 Integralnoć eksperymentu zależy 53 00:02:33,881 --> 00:02:36,149 od nieingerencji. 54 00:02:43,288 --> 00:02:46,199 Co jest? Na co czekasz, Gault? 55 00:02:46,200 --> 00:02:47,615 Gdybym był singlem 56 00:02:47,616 --> 00:02:50,091 obrabiałbym ten rewir a nie się tylko przyglšdał. 57 00:02:50,092 --> 00:02:52,661 Zgłosiłe swoje nazwisko do zatwierdzenia małżeństwa? 58 00:02:52,662 --> 00:02:54,753 Co roku przez ostatnie 3 lata. 59 00:02:54,754 --> 00:02:57,622 Nie trać wiary. Jeste samcem o wysokiej wartoci. 60 00:02:57,772 --> 00:02:59,530 Oficerem. 61 00:02:59,531 --> 00:03:02,597 To jest tylko kwestia znalezienia ci odpowiedniej partii. 62 00:03:02,598 --> 00:03:03,588 Proszę pani! 63 00:03:03,589 --> 00:03:08,136 Zrób swojemu kapitanowi przysługę. Dopilnuj żeby XO był zadowolony. 64 00:03:08,137 --> 00:03:09,909 Za Ostarę! 65 00:03:09,910 --> 00:03:11,168 Ostarę! 66 00:03:11,169 --> 00:03:12,736 Za Ostarę. 67 00:03:49,669 --> 00:03:52,437 Mamo! 68 00:03:53,589 --> 00:03:56,495 Czeć, Christa. 69 00:03:56,496 --> 00:03:58,597 Słyszysz to, mamo? 70 00:04:40,963 --> 00:04:42,163 Bšd szczera. 71 00:04:42,164 --> 00:04:45,421 Kto manipuluje listš urodzeń, Viondra czy twój tata? 72 00:04:45,422 --> 00:04:49,240 Nie jest fałszowana, ale nie jest to też prawdziwa loteria. 73 00:04:49,241 --> 00:04:50,871 Chod tu! 74 00:04:51,243 --> 00:04:54,270 Ważne jest, żeby wzišć pod uwagę zróżnicowanie genetyczne 75 00:04:54,271 --> 00:04:55,605 w małej puli genowej. 76 00:04:55,606 --> 00:04:56,903 Pomyl o tym. 77 00:04:56,904 --> 00:04:59,538 Mamy tylko 600 osób... 78 00:05:02,176 --> 00:05:03,743 aby stworzyć miliardy. 79 00:05:03,744 --> 00:05:06,679 Więc jest szansa, dla ciebie i dla mnie. 80 00:05:06,680 --> 00:05:09,148 Zależy, co komputer zdecyduje. 81 00:05:09,149 --> 00:05:11,551 To nawet romantyczne, jak się nad tym zastanowić. 82 00:05:11,552 --> 00:05:14,487 Jedno dopasowanie na setki. 83 00:05:14,488 --> 00:05:16,923 Maszyna decyduje o naszym życiu. 84 00:05:16,924 --> 00:05:19,167 Nie ma w tym nic romantycznego. 85 00:05:22,203 --> 00:05:24,097 Chod. 86 00:05:24,098 --> 00:05:26,899 Nie chcę przegapić tańców. 87 00:05:35,209 --> 00:05:38,085 Uwierzysz, że ona rzeczywicie założyła koronę? 88 00:05:39,046 --> 00:05:40,647 Myli, że jest królewskiej krwi. 89 00:05:40,648 --> 00:05:43,550 Nie, to nie jest korona. To wieniec płodnoci! 90 00:05:43,551 --> 00:05:46,486 Wydaje się nie na miejscu, że kto kto zrezygnował z listy urodzeń 91 00:05:46,487 --> 00:05:47,479 trzyma nad niš pieczę. 92 00:05:47,480 --> 00:05:49,171 To jest niestety konieczne. 93 00:05:49,172 --> 00:05:52,665 Byłoby zbyt wielkš pokusš umiecić się na licie. 94 00:05:52,666 --> 00:05:55,171 Ach, jeste zbyt młoda, by pamiętać, 95 00:05:55,172 --> 00:05:56,871 ale tylko kilkanacie lat temu, 96 00:05:56,872 --> 00:06:00,033 wybór był najbardziej napiętym dniem na statku. 97 00:06:00,034 --> 00:06:02,168 Teraz jest imprezš! 98 00:06:02,169 --> 00:06:04,904 Witamy na Ostarze! 99 00:06:04,905 --> 00:06:07,874 Za Ostarę! 100 00:06:07,875 --> 00:06:11,978 Oryginalna załoga wiedziała, że podróż tej wielkoci 101 00:06:11,979 --> 00:06:14,647 jest okupiona wielkim powięceniem. 102 00:06:14,648 --> 00:06:19,424 Nasze życie i prawa sš regulowane przez inny zestaw potrzeb. 103 00:06:19,425 --> 00:06:24,691 Nasi przodkowie mogli się kochać, żenić się i mieć dzieci 104 00:06:24,692 --> 00:06:26,092 zgodnie z przeznaczeniem. 105 00:06:26,093 --> 00:06:29,662 Ale my mamy większš odpowiedzialnoć: 106 00:06:29,663 --> 00:06:33,474 zapewnić przetrwanie rasy ludzkiej. 107 00:06:56,380 --> 00:06:58,414 Lorelei? 108 00:07:04,064 --> 00:07:09,001 Dla nas, życie i mierć sš nierozerwalnie ze sobš powišzane. 109 00:07:09,002 --> 00:07:12,596 Bez jednego, nie może być drugiego. 110 00:07:12,597 --> 00:07:17,267 Wstrzymajmy się i wspomnijmy tych, którzy nie sš już z nami. 111 00:07:19,103 --> 00:07:21,704 Ike Messmer, lekarz, 112 00:07:22,082 --> 00:07:26,018 John Stokes, zarzšdca zagród 113 00:07:26,019 --> 00:07:30,255 i Lorelei Wright, archiwum. 114 00:07:30,256 --> 00:07:31,780 Swym odejciem, 115 00:07:31,781 --> 00:07:36,594 pozwalajš na stworzenie nowego życia, nowej nadziei. 116 00:07:46,773 --> 00:07:49,875 Lorelei, nie! 117 00:07:50,277 --> 00:07:53,279 Teraz chwila, na którš czekalicie. 118 00:07:53,280 --> 00:07:57,414 Wybór komputera został, nie oglšdany, zamknięty w tej kopercie. 119 00:07:58,585 --> 00:08:00,686 Mam zaszczyt przedstawić... 120 00:08:00,687 --> 00:08:02,655 Deborah i Tymoteusz Fermie. 121 00:08:02,656 --> 00:08:05,958 Whoo! 122 00:08:06,827 --> 00:08:09,695 Susan i Paul Carr. 123 00:08:12,796 --> 00:08:17,123 I ostatnim nazwiskiem wybranym w tym roku jest... 124 00:08:17,124 --> 00:08:19,881 Emily i Duke Vanderhaus. 125 00:08:21,441 --> 00:08:24,143 Duke, ja... 126 00:08:25,979 --> 00:08:29,481 Zabierzcie ich do...
alfonsyna