Arrow.S03E12.HDTV.XviD-FUM.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{82}Nazywam się Oliver Queen.
{82}{221}Po pięciu latach w piekle powróciłem,|majšc jeden cel: ocalić moje miasto.
{245}{355}Inni dołšczyli do mojej krucjaty.|Dla nich jestem Oliverem Queenem.
{360}{441}Dla reszty Starling City|jestem kim innym.
{441}{508}Czym innym.
{508}{554}Poprzednio...
{566}{661}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{662}{700}Nie marnuj sił na zamartwianie się.
{700}{784}Powiniene myleć o domu i o tym,|co w nim zaszło pod twojš nieobecnoć.
{784}{880}Razem opanujemy Glades.
{882}{954}Służby miejskie,|zwłaszcza policja won.
{954}{1005}Nie porzucimy całej dzielnicy.
{1007}{1103}Jeli wyczuję psa,|wasi lizusi zostanš pogrzebani.
{1103}{1192}- Burmistrz odstšpi Glades.|- Musimy powstrzymać Bricka.
{1192}{1285}To koniec misji Olivera.|To teraz nasza misja.
{1451}{1513}Próbujesz się zabić?
{1513}{1594}- Muszę wracać.|- Musisz odpoczywać.
{1597}{1657}Planowałe odejć|bez powiedzenia mi?
{1659}{1779}Wiedziałem, że tego nie pochwalisz.|Uratowała mi życie. Dziękuję.
{1796}{1894}Uratował je Maseo.|Ja tylko cię leczyłam.
{1901}{1995}I zniweczysz cały mój wysiłek,|jeli teraz odejdziesz.
{1995}{2146}Nie mogę dłużej zostać.|Moja siostra, moje miasto...
{2172}{2237}Na pewno będš cię opłakiwać.
{2239}{2338}Jeli tak się martwisz,|chod ze mnš.
{2354}{2458}Będziesz pilnowała,|żebym pił herbatę z penicyliny.
{2467}{2592}Tak jak Maseo,|nie istnieję dla wiata.
{2594}{2647}Nie mam ochoty wracać.
{2666}{2714}Tatsu.
{2719}{2779}Trzymaj się, Oliver.
{3244}{3270}.:: GrupaHatak.pl ::.
{3273}{3321}Arrow 3x12|Uprising
{3323}{3378}Tłumaczenie:|dzidek & Igloo666
{3383}{3467}W Glades nie ma policji od tygodnia.
{3467}{3577}Brickwell groził lokalnym władzom.|Co miała zrobić burmistrz?
{3577}{3644}To gorsze niż negocjowanie|z terrorystami...
{3738}{3824}Pobór podatków.|Brick chce swojš działkę.
{3839}{3901}Opróżnij kasę...
{3908}{3980}albo twojš głowa będzie|wyglšdała jak ten telewizor.
{3980}{4018}Mam inny pomysł.
{4018}{4088}Mamy prawdziwego superbohatera.
{4090}{4189}- Jeste tš czerwonš smugš?|- Nie to miasto.
{4318}{4400}Tak czy siak,|Brick wypłaci nam nagrodę.
{4400}{4448}- Dzwoń.|- Rzućcie broń!
{4706}{4774}Grant musi być dobrym nauczycielem.
{4793}{4874}Knajpa na 10. czysta.
{4879}{4932}Knajpa załatwiona.
{4937}{5047}Dlaczego ci ludzie dzwoniš na policję?|Nie wiedzš, że wycofała się z Glades?
{5047}{5116}Bo sš zdesperowani i przerażeni.
{5121}{5188}Szabrownictwo|na rogu Western i Oxnard.
{5188}{5236}Dobra.
{5579}{5613}Sara?
{5711}{5802}Człowiek umiera.|Co mam zrobić?
{6054}{6121}- Lance.|- Może przylš kawalerię.
{6121}{6174}- Kapitanie?|- Nie próżnujecie.
{6176}{6246}Próbujemy trzymać wszystko w kupie.|Słabo nam idzie.
{6251}{6284}- Jak mogę pomóc?|- A możesz?
{6287}{6361}Burmistrz wycofała|gliniarzy z Glades.
{6361}{6438}Mogę pomóc ekipie zakapturzonych|na boku.
{6438}{6531}Nazywamy się drużynš Arrowa.|W sumie to tylko ja...
{6531}{6598}Wycišgnšłem wszystko,|co mamy na Bricka.
{6598}{6651}Dobra, Arsenal po to wstšpi.
{6653}{6730}Arsenal?|Losujecie ksywki z kapelusza?
{6730}{6780}Streszczaj się.|Dwa nowe wezwania.
{6780}{6824}Do usłyszenia, kapitanie.
{6910}{7003}Był goć w czerwonym kapturze|i blondynka w czerni.
{7188}{7219}Zmiana schematu.
{7219}{7291}"Przerywaj i koryguj".|Tak jak mówiłe.
{7677}{7730}Zawahanie się to mierć.
{7735}{7816}Nie zawahałam się.|Po prostu cię nie zabiłam.
{7816}{7881}- A w prawdziwej walce?|- Nie jestem zabójczyniš.
{7883}{7931}To zginiesz.
{7950}{8037}Liga Zabójców tak się zwie|nie bez powodu.
{8042}{8106}W ich kodeksie nie ma litoci.
{8106}{8231}Nie pisałam się na to.|Na Ligę Zabójców i brak litoci.
{8231}{8305}Prosiłam, żeby nauczył mnie się bronić,
{8305}{8363}żeby nikt mnie więcej nie skrzywdził.
{8363}{8430}Mierzysz się z ludmi,|którzy chcš cię zabić.
{8430}{8511}Aby tego uniknšć,|musisz zabić ich pierwsza.
{8511}{8663}Może się na to nie pisała,|ale musisz teraz się z tym zmierzyć.
{8742}{8833}Thea, wiem, że to trudne.
{8842}{8905}Nie zawsze byłem zabójcš.
{8912}{9065}Przy pierwszym razie byłem|ogromnie przerażony i pełen skruchy.
{9065}{9113}To dlaczego to zrobiłe?
{9113}{9202}Bo człowiek, którego zabiłem,|zamordował mojš żonę.
{9257}{9295}21 LAT WCZENIEJ
{9295}{9401}Połóż prospekt na moim biurku.|Jutro się za to wemiemy.
{9403}{9494}Muszę się przespać chociaż|trzy godziny. Dobranoc.
{9569}{9600}Tommy.
{9737}{9852}Tommy, chod tu.|To tylko zły sen.
{9864}{9952}- Tato?|- Tak, już jestem.
{9967}{10070}Nie martw się.|Nie pozwolę, by stało się ci co złego.
{10070}{10137}- Obiecujesz?|- Obiecuję.
{10149}{10223}Zawsze będę przy tobie.
{10415}{10485}- Gdzie mama?|- Nie wiem.
{10485}{10540}Ingrid położyła mnie spać.
{10569}{10602}To mamusia?
{10602}{10746}Pewnie tak, więc lepiej id spać.|Bo wpakujesz mnie w kłopoty.
{11348}{11401}Kapitanie Lance.
{11408}{11468}- Harper.|- O czym pan...?
{11470}{11520}Widziałem, jak strzelałe do ludzi.
{11523}{11602}Mylisz, że nie poznam cię|w skórze i tych sznurówkach?
{11602}{11705}- Cóż, to mi się już nie przyda.|- Nie, przyda ci się to.
{11715}{11748}Co to?
{11748}{11880}Wszystko, co wygrzebałem na Brickwella.|Liczę, że pomoże to wam go namierzyć.
{11880}{11990}- Dzięki. Przekażę to Felicity.|- Jakie wieci od kolegi w zieleni?
{11990}{12048}Cišgle nieosišgalny.
{12058}{12192}A Sara? Słyszę, że Canary|odpowiada na zgłoszenia.
{12206}{12261}Powiem jej, że jej pan szuka.
{12331}{12439}Nie.|Tylko na niš uważaj, dobrze?
{12463}{12506}Zawsze.
{12631}{12690}Jeli tego nie zaszyję,|zrobi się blizna.
{12693}{12762}Dodam ja do mojej|rosnšcej kolekcji.
{12762}{12863}- Ojciec dał co przydatnego na Bricka?|- Nic nie widzę.
{12863}{12904}Częć to sprawy sprzed lat.
{12904}{13009}Jest pełno dowodów przeciwko Brickowi,|ale żaden nie utrzyma się w sšdzie.
{13009}{13120}Do tego zmusił nas Brick?|Chwytania się brzytwy?
{13165}{13235}Nie wiem,|jak tak długo to cišgnęlicie.
{13235}{13276}Mielimy Olivera.
{13287}{13367}- Co robisz?|- Zapewne chwytam się brzytwy.
{13369}{13467}Ale może metoda Bricka wskaże nam|kilka drzwi do wyważenia.
{13467}{13544}A raczej wam.
{13570}{13599}Co to?
{13599}{13702}Porównanie morderstwa radnego Forda|i dowodów od twojego ojca.
{13726}{13789}Z tej samej broni zabito 21 lat temu.
{13789}{13904}Z tej samej?|To albo arogancja, albo głupota.
{13906}{13961}W tym wypadku zdecydowanie głupota.
{13980}{14050}Ofiara sprzed 20 lat to...
{14060}{14100}Rebecca Merlyn.
{14165}{14239}Daniel Brickwell zabił|żonę Malcolma Merlyna.
{14743}{14822}Jeli chcesz mi powiedzieć:|"A nie mówiłam?",
{14822}{14880}może powiesz mi to w oczy?
{15009}{15071}Nie mogła mnie zostawić, co?
{15328}{15421}- Dlaczego zmieniła zdanie?|- Mam już doć pogrzebów.
{15421}{15515}- To mi pomóż.|- A nie robię tego?
{15529}{15635}Jeli człowiek, któremu służy Maseo,|dowie się, że żyję,
{15635}{15731}będzie chciał dorwać mnie|i mojš siostrę.
{15745}{15807}- Ra's al Ghul.|- Tak.
{15810}{15872}Maseo mówił o nim,|kiedy odzyskiwałe siły.
{15875}{15968}Walczy mieczami i jest w tym dobry.
{16002}{16083}Kojarzę, że ty też|dobrze władała ostrzem.
{16090}{16172}Opanowanie miecza to więcej|niż opanowanie techniki.
{16172}{16201}Aby go pokonać,
{16201}{16282}musisz myleć tak jak on,|być taki jak on.
{16282}{16332}Musisz walczyć tak jak on.
{16337}{16416}Twoim nauczycielem|mógł być tylko Maseo.
{16416}{16519}Tylko uczeń ma szansę|pokonać mistrza.
{16819}{16932}Przepraszam za spónienie.|Co się dzieje?
{16951}{17076}- Chodzi o Ligę?|- Nie, to sprawa osobista.
{17112}{17140}W jakim sensie?
{17145}{17232}Mówiłem ci, że zabiłem|mordercę mojej Rebekki.
{17234}{17366}Dowiedziałem się, że jednak nie.|Zabiłem niewłaciwš osobę.
{17390}{17462}Winny wcišż żyje.
{17467}{17567}Wszystko, w co wierzyłem przez|ostanie 21 lat, było nieprawdš.
{17567}{17627}mierć mojej żony|pozostaje niepomszczona.
{17634}{17725}To pójdmy na policję|albo do Laurel Lance.
{17725}{17769}To moja przyjaciółka.|Wysłucha nas.
{17769}{17877}Przysišgłem, że zawsze będę jš chronił,
{17881}{17917}ale nie udało mi się.
{17963}{18056}Przez lata wierzyłem,|że sprawiedliwoci stało się zadoć.
{18056}{18159}Przedsięwzięcie było dla niej.|Wierzyłem, że mogę zmienić Glades.
{18159}{18253}I uchronić inne rodziny przed tym,|co spotkało mojš.
{18253}{18368}To wszystko było kłamstwem,|ale mam szansę to naprostować.
{18368}{18485}- Nie rozumiem.|- Wiem, bo nie jeste zabójcš.
{18509}{18550}Ale ja jestem.
{18836}{18917}Twój tato mówił,|że twoja mama jest teraz aniołem.
{18919}{19063}Nie chcę, by była aniołem, Ollie.|Chcę, żeby znowu była mojš mamš.
{19207}{19286}Wyrazy współczucia.
{19313}{19382}Mam przyjaciela w policji.
{19382}{19500}Mówi, że majš podejrzanego|w sprawie Rebekki.
{19507}{19574}Nie majš jeszcze doć dowodów,|żeby go skazać,
{19576}{19658}ale na twoim miejscu|chciałbym wiedzieć.
{20121}{20193}Brick zabił żonę Malcolma.|I co z tego?
{20193}{20277}Kolejny powód,|żeby dzielili pryczę w piekle.
{20279}{20348}Nie żebym wierzyła w piekło,|ale dla nich zrobię wyjštek.
{20351}{20420}Może niech Merlyn|załatwi Bricka za nas?
{20420}{20516}- Doć mroczna zagrywka.|- Nie widzisz, że jest mrocznie?
{20516}{20583}Nawet gdybymy napucili|Merlyna na Bricka,
{20583}{20643}miałby taki sam problem,|żeby go znaleć.
{20646}{20713}Ludzie Bricka wyłšczajš|maszty telefoniczne,
{20713}{20785}odłšczajš kamery,|unikajš pola widzenia satelitów.
{20785}{20859}Uniemożliwiajš mi znalezienie ich.
{20869}{20965}Gdyby maszty były wyłšczone,|to jak by się kontaktowali?
{20965}{21073}- W restauracji używali...|- Krótkofalówek.
{21073}{21176}Mogłaby użyć jako tego sygnału,|żeby zlokalizować Bricka?
{21176}{21209}Jeszcze mało widziała.
{21209}{21353}Jeli kontaktujš się przez ra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin