Arrow.S03E12.HDTV.XviD-FUM.txt

(26 KB) Pobierz
[8][34]/Nazywam się Oliver Queen.
[34][100]/Po pięciu latach w piekle powróciłem,|/majšc jeden cel: ocalić moje miasto.
[102][148]/Inni dołšczyli do mojej krucjaty.|/Dla nich jestem Oliverem Queenem.
[150][184]/Dla reszty Starling City|/jestem kim innym.
[184][212]/Czym innym.
[212][231]/Poprzednio...
[276][292]Nie marnuj sił na zamartwianie się.
[292][327]Powiniene myleć o domu i o tym,|co w nim zaszło pod twojš nieobecnoć.
[327][367]Razem opanujemy Glades.
[368][398]Służby miejskie,|zwłaszcza policja won.
[398][419]Nie porzucimy całej dzielnicy.
[420][460]Jeli wyczuję psa,|wasi lizusi zostanš pogrzebani.
[460][497]- Burmistrz odstšpi Glades.|- Musimy powstrzymać Bricka.
[497][536]To koniec misji Olivera.|To teraz nasza misja.
[605][631]Próbujesz się zabić?
[631][665]- Muszę wracać.|- Musisz odpoczywać.
[666][691]Planowałe odejć|bez powiedzenia mi?
[692][742]Wiedziałem, że tego nie pochwalisz.|Uratowała mi życie. Dziękuję.
[749][790]Uratował je Maseo.|Ja tylko cię leczyłam.
[793][832]I zniweczysz cały mój wysiłek,|jeli teraz odejdziesz.
[832][895]Nie mogę dłużej zostać.|Moja siostra, moje miasto...
[906][933]Na pewno będš cię opłakiwać.
[934][975]Jeli tak się martwisz,|chod ze mnš.
[982][1025]Będziesz pilnowała,|żebym pił herbatę z penicyliny.
[1029][1081]Tak jak Maseo,|nie istnieję dla wiata.
[1082][1104]Nie mam ochoty wracać.
[1112][1132]Tatsu.
[1134][1159]Trzymaj się, Oliver.
[1353][1364].:: GrupaHapak.pl ::.
[1365][1385]{y:u}{c:$aaeeff}Arrow 3x12|Uprising
[1386][1409]Tłumaczenie:|dzidek & Igloo666
[1411][1446]/W Glades nie ma policji od tygodnia.
[1446][1492]/Brickwell groził lokalnym władzom.|/Co miała zrobić burmistrz?
[1492][1520]/To gorsze niż negocjowanie|/z terrorystami...
[1559][1595]Pobór podatków.|Brick chce swojš działkę.
[1601][1627]Opróżnij kasę...
[1630][1660]albo twoja głowa będzie|wyglšdała jak ten telewizor.
[1660][1676]Mam inny pomysł.
[1676][1705]Mamy prawdziwego superbohatera.
[1706][1747]- Jeste tš czerwonš smugš?|- Nie to miasto.
[1801][1835]Tak czy siak,|Brick wypłaci nam nagrodę.
[1835][1855]- Dzwoń.|- Rzućcie broń!
[1963][1991]Grant musi być dobrym nauczycielem.
[1999][2033]/Knajpa na 10. czysta.
[2035][2057]Knajpa załatwiona.
[2059][2105]Dlaczego ci ludzie dzwoniš na policję?|Nie wiedzš, że wycofała się z Glades?
[2105][2134]Bo sš zdesperowani i przerażeni.
[2136][2164]Szabrownictwo|na rogu Western i Oxnard.
[2164][2184]Dobra.
[2327][2341]Sara?
[2382][2420]/Człowiek umiera.|/Co mam zrobić?
[2525][2553]- Lance.|- Może przylš kawalerię.
[2553][2575]- Kapitanie?|- Nie próżnujecie.
[2576][2605]/Próbujemy trzymać wszystko w kupie.|Słabo nam idzie.
[2607][2621]- Jak mogę pomóc?|- A możesz?
[2622][2653]Burmistrz wycofała|gliniarzy z Glades.
[2653][2685]Mogę pomóc ekipie zakapturzonych|na boku.
[2685][2724]Nazywamy się drużynš Arrowa.|W sumie to tylko ja...
[2724][2752]Wycišgnšłem wszystko,|co mamy na Bricka.
[2752][2774]Dobra, Arsenal po to wstšpi.
[2775][2807]Arsenal?|Losujecie ksywki z kapelusza?
[2807][2828]Streszczaj się.|Dwa nowe wezwania.
[2828][2846]Do usłyszenia, kapitanie.
[2882][2921]/Był goć w czerwonym kapturze|/i blondynka w czerni.
[2998][3011]Zmiana schematu.
[3011][3041]"Przerywaj i koryguj".|Tak jak mówiłe.
[3202][3224]Zawahanie się to mierć.
[3226][3260]Nie zawahałam się.|Po prostu cię nie zabiłam.
[3260][3287]- A w prawdziwej walce?|- Nie jestem zabójczyniš.
[3288][3308]To zginiesz.
[3316][3352]Liga Zabójców tak się zwie|nie bez powodu.
[3354][3381]W ich kodeksie nie ma litoci.
[3381][3433]Nie pisałam się na to.|Na Ligę Zabójców i brak litoci.
[3433][3464]Prosiłam, żeby nauczył mnie się bronić,
[3464][3488]żeby nikt mnie więcej nie skrzywdził.
[3488][3516]Mierzysz się z ludmi,|którzy chcš cię zabić.
[3516][3550]Aby tego uniknšć,|musisz zabić ich pierwsza.
[3550][3613]Może się na to nie pisała,|ale musisz teraz się z tym zmierzyć.
[3646][3684]Thea, wiem, że to trudne.
[3688][3714]Nie zawsze byłem zabójcš.
[3717][3781]Przy pierwszym razie byłem|ogromnie przerażony i pełen skruchy.
[3781][3801]To dlaczego to zrobiłe?
[3801][3838]Bo człowiek, którego zabiłem,|zamordował mojš żonę.
[3861][3877]21 LAT WCZENIEJ
[3877][3921]Połóż prospekt na moim biurku.|Jutro się za to wemiemy.
[3922][3960]Muszę się przespać chociaż|trzy godziny. Dobranoc.
[3991][4004]Tommy.
[4061][4109]Tommy, chod tu.|To tylko zły sen.
[4114][4151]- Tato?|- Tak, już jestem.
[4157][4200]Nie martw się.|Nie pozwolę, by stało się ci co złego.
[4200][4228]- Obiecujesz?|- Obiecuję.
[4233][4264]Zawsze będę przy tobie.
[4344][4373]- Gdzie mama?|- Nie wiem.
[4373][4396]Ingrid położyła mnie spać.
[4408][4422]To mamusia?
[4422][4482]Pewnie tak, więc lepiej id spać.|Bo wpakujesz mnie w kłopoty.
[4733][4755]Kapitanie Lance.
[4758][4783]- Harper.|- O czym pan...?
[4784][4805]Widziałem, jak strzelałe do ludzi.
[4806][4839]Mylisz, że nie poznam cię|w skórze i tych sznurówkach?
[4839][4882]- Cóż, to mi się już nie przyda.|- Nie, przyda ci się to.
[4886][4900]Co to?
[4900][4955]Wszystko, co wygrzebałem na Brickwella.|Liczę, że pomoże to wam go namierzyć.
[4955][5001]- Dzięki. Przekażę to Felicity.|- Jakie wieci od kolegi w zieleni?
[5001][5025]Cišgle nieosišgalny.
[5029][5085]A Sara? Słyszę, że Canary|odpowiada na zgłoszenia.
[5091][5114]Powiem jej, że jej pan szuka.
[5143][5188]Nie.|Tylko na niš uważaj, dobrze?
[5198][5216]Zawsze.
[5268][5293]Jeli tego nie zaszyję,|zrobi się blizna.
[5294][5323]Dodam jš do mojej|rosnšcej kolekcji.
[5323][5365]- Ojciec dał co przydatnego na Bricka?|- Nic nie widzę.
[5365][5382]Częć to sprawy sprzed lat.
[5382][5426]Jest pełno dowodów przeciwko Brickowi,|ale żaden nie utrzyma się w sšdzie.
[5426][5472]Do tego zmusił nas Brick?|Chwytania się brzytwy?
[5491][5520]Nie wiem,|jak tak długo to cišgnęlicie.
[5520][5537]Mielimy Olivera.
[5542][5575]- Co robisz?|- Zapewne chwytam się brzytwy.
[5576][5617]Ale może metoda Bricka wskaże nam|kilka drzwi do wyważenia.
[5617][5649]A raczej wam.
[5660][5672]Co to?
[5672][5715]Porównanie morderstwa radnego Forda|i dowodów od twojego ojca.
[5725][5751]Z tej samej broni zabito 21 lat temu.
[5751][5799]Z tej samej?|To albo arogancja, albo głupota.
[5800][5823]W tym wypadku zdecydowanie głupota.
[5831][5860]Ofiara sprzed 20 lat to...
[5864][5881]Rebecca Merlyn.
[5908][5939]Daniel Brickwell zabił|żonę Malcolma Merlyna.
[6149][6182]Jeli chcesz mi powiedzieć:|"A nie mówiłam?",
[6182][6206]może powiesz mi to w oczy?
[6260][6286]Nie mogła mnie zostawić, co?
[6393][6432]- Dlaczego zmieniła zdanie?|- Mam już doć pogrzebów.
[6432][6471]- To mi pomóż.|- A nie robię tego?
[6477][6521]Jeli człowiek, któremu służy Maseo,|dowie się, że żyję,
[6521][6561]będzie chciał dorwać mnie|i mojš siostrę.
[6567][6593]- Ra's al Ghul.|- Tak.
[6594][6620]Maseo mówił o nim,|kiedy odzyskiwałe siły.
[6621][6660]Walczy mieczami i jest w tym dobry.
[6674][6708]Kojarzę, że ty też|dobrze władała ostrzem.
[6711][6745]Opanowanie miecza to więcej|niż opanowanie techniki.
[6745][6757]Aby go pokonać,
[6757][6791]musisz myleć tak jak on,|być taki jak on.
[6791][6812]Musisz walczyć tak jak on.
[6814][6847]Twoim nauczycielem|mógł być tylko Maseo.
[6847][6890]Tylko uczeń ma szansę|pokonać mistrza.
[7015][7062]Przepraszam za spónienie.|Co się dzieje?
[7067][7122]- Chodzi o Ligę?|- Nie, to sprawa osobista.
[7137][7149]W jakim sensie?
[7151][7187]Mówiłem ci, że zabiłem|mordercę mojej Rebekki.
[7188][7243]Dowiedziałem się, że jednak nie.|Zabiłem niewłaciwš osobę.
[7253][7283]Winny wcišż żyje.
[7285][7327]Wszystko, w co wierzyłem przez|ostanie 21 lat, było nieprawdš.
[7327][7352]mierć mojej żony|pozostaje niepomszczona.
[7355][7393]To pójdmy na policję|albo do Laurel Lance.
[7393][7411]To moja przyjaciółka.|Wysłucha nas.
[7411][7456]Przysišgłem, że zawsze będę jš chronił,
[7458][7473]ale nie udało mi się.
[7492][7531]Przez lata wierzyłem,|że sprawiedliwoci stało się zadoć.
[7531][7574]Przedsięwzięcie było dla niej.|Wierzyłem, że mogę zmienić Glades.
[7574][7613]I uchronić inne rodziny przed tym,|co spotkało mojš.
[7613][7661]To wszystko było kłamstwem,|ale mam szansę to naprostować.
[7661][7710]- Nie rozumiem.|- Wiem, bo nie jeste zabójcš.
[7720][7737]Ale ja jestem.
[7856][7890]Twój tato mówił,|że twoja mama jest teraz aniołem.
[7891][7951]Nie chcę, by była aniołem, Ollie.|Chcę, żeby znowu była mojš mamš.
[8011][8044]Wyrazy współczucia.
[8055][8084]Mam przyjaciela w policji.
[8084][8133]Mówi, że majš podejrzanego|w sprawie Rebekki.
[8136][8164]Nie majš jeszcze doć dowodów,|żeby go skazać,
[8165][8199]ale na twoim miejscu|chciałbym wiedzieć.
[8392][8422]Brick zabił żonę Malcolma.|I co z tego?
[8422][8457]Kolejny powód,|żeby dzielili pryczę w piekle.
[8458][8487]Nie żebym wierzyła w piekło,|ale dla nich zrobię wyjštek.
[8488][8517]Może niech Merlyn|załatwi Bricka za nas?
[8517][8557]- Doć mroczna zagrywka.|- Nie widzisz, że jest mrocznie?
[8557][8585]Nawet gdybymy napucili|Merlyna na Bricka,
[8585][8610]miałby taki sam problem,|żeby go znaleć.
[8611][8639]Ludzie Bricka wyłšczajš|maszty telefoniczne,
[8639][8669]odłšczajš kamery,|unikajš pola widzenia satelitów.
[8669][8700]Uniemożliwiajš mi znalezienie ich.
[8704][8744]Gdyby maszty były wyłšczone,|to jak by się kontaktowali?
[8744][8789]- W restauracji używali...|- Krótkofalówek.
[8789][8832]Mogłaby użyć jako tego sygnału,|żeby zlokalizować Bricka?
[8832][8846]Jeszcze mało widziała.
[8846][8906]Jeli kontaktujš się przez radio,|będš na FRS między 462 a 467 MHz.
[8906][8952]Jeli puszczę wysoki sygnał,|powinnam wyznaczyć ich lokalizację.
[8952][9004]Nie zrozumiałam ani słowa,|ale Oliver miał szczęcie, że cię miał.
[9013][9061]- Grandview Plaza 114.|- To posterunek...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin