[0][15]/Poprzednio w "Wikingach"... [16][47]/Z całych sił pragnę|/spełnić swojš obietnicę. [48][89]W zamian przynajmniej częć z was|musi walczyć dla księżniczki Kwenthrith. [89][132]Nie było to częciš umowy.|Ale stanę do walki. [143][172]/Mój wuj na na imię Brihtwulf.|Zagarnšł należnš mi koronę. [172][197]- A twój młodszy brat?|/- Nazywa się Burgred. [197][249]- Mój wuj zatruł mu umysł.|- Dlaczego atakujš tylko mojego wuja? [296][336]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [336][357]/Król Egbert mówi,|/że ta ziemia należy do was. [357][383]/Znajduje się tu wiele farm,|/które możecie przejšć. [384][413]Ragnar i Lagertha|mówiš o uprawie roli. [414][447]Przekonaj swoich krewnych,|aby mnie poparli. [448][507].:: GrupaHatak.pl ::. [507][555]facebook.pl/GrupaHatak [825][884]Tłumaczenie ze słuchu:|Igloo666 [894][924]Wikingowie [3x02]|Wędrowiec [1508][1558]- W ogóle nie jesz.|- Nie jestem głodny. [1569][1637]- Po raz pierwszy w życiu.|- Zawsze musi być ten pierwszy raz. [1651][1693]- Zjedz to, pomoże ci.|- Dziękuję. [1730][1784]Nich Freja odwiedzi cię dzi w łożu.|Dobrze się niš zajmij, przyjacielu. [1938][1970]Tak bardzo się raduję|ze mierci mego wuja. [1970][2027]- I nadal nie mogę w to uwierzyć.|- Widziała jego mierć na własne oczy. [2028][2060]Zgadza się. [2065][2134]A teraz chcę dostać jego głowę.|Muszę jš otrzymać. [2145][2186]- Wtedy w to uwierzę.|- Floki. [2205][2263]- Przynie głowę króla.|- Nie ma sprawy. [2270][2307]Jego trup nadal leży niepochowany. [2359][2394]Dlaczego tak bardzo|nienawidziła wuja? [2402][2460]Mylisz, że tylko mój starszy brat|gwałcił mnie za dziecka? [2467][2497]To mój wuj po raz pierwszy|mu mnie przyprowadził. [2497][2521]Wykorzystywał mnie,|odkšd skończyłam szeć lat. [2521][2568]Gwałcił moje ciało i duszę.|I nakazywał mi nie opierać się [2568][2623]mężczyznom, których przyprowadzał,|mówišc, że pragnš zaznać tej przyjemnoci. [2623][2663]Wszyscy pragnęli zaznać|przyjemnoci przespania się z dzieckiem. [2664][2709]A ostatnim był mój brat,|który dzielił się mnš z moim wujem. [2709][2760]Płakałam i mówiłam, że to boli,|lecz i tak nie przestawali. [2777][2807]Nigdy nie przestawali. [3057][3086]Oto wuj Brihtwulf! [3107][3134]Daj mi jš. [3576][3612]To był zacny dzień.|Radowałam się walkš. [3612][3663]Dobrze dzi walczyła,|ale zbyt często ryzykowała. [3672][3707]Od razu rzuciła się w bitwę|i nie pozostała u mego boku. [3707][3740]Nie rób tak, Porunn.|Musisz się jeszcze sporo nauczyć. [3740][3794]Nagle nie wierzysz w naszych bogów?|W przeznaczenie? [3799][3835]Na pewno rozmawiam|z Bjornem, synem Ragnara? [3835][3870]A może to jaki oszust,|który przybrał jego wyglšd? [3870][3918]- Robię to, bo mi na tobie zależy.|- Bo jestem kobietš. [3929][3955]- Nie.|- Tak! [3977][4007]- Polub mnie.|- Co? [4020][4070]Poprosiłem, aby mnie polubiła.|Jaka jest twoja odpowied? [4085][4137]Zgadzam się.|Polubię cię, Bjornie. [4199][4224]To dobrze. [5338][5369]Dlaczego to zrobiłe? [5381][5427]Była ustawiona pod dziwnym kštem.|Nie mogłem się powstrzymać. [5453][5500]Tu jestecie.|Szukam waszego króla. [5558][5604]Oczywicie nie rozumiecie|ani słowa z tego, co mówię. [5677][5702]Dziękuję. [5953][5975]Nie! [5990][6023]To powiniene zrozumieć. [6148][6171]"Nie". [6432][6488]Athelstanie, zapytaj króla,|kto wczeniej uprawiał te ziemie. [6587][6631]Przyznaje, że musiał usunšć z nich|kilku anglosaskich osadników. [6642][6681]Zatem zapytaj go,|czy nie będš wrogo nastawieni. [6682][6735]A jeli tak, to kto zagwarantuje|bezpieczeństwo nam i farmom? [6957][6997]Osobicie gwarantuje nam|bezpieczeństwo. [7005][7077]Dziękuję królowi z całego serca.|Ragnar zawsze marzył o tym, [7077][7105]by znaleć ziemię pod uprawy|dla młodego pokolenia [7106][7165]i żyć w pokoju z innymi.|Teraz jest to również moim marzeniem. [7331][7358]Co powiedział? [7359][7399]Zapytał, czy jeste|niezamężnš kobietš. [7660][7690]Nadcišgajš.|Przygotujmy się. [7690][7735]Spójrz, co uczynili, panie.|Na pierwszej łodzi. [8081][8122]Panie, armia cię opuciła.|Ratuj się. [8134][8177]Burgred!|Zachowaj spokój, ukochany bracie! [8198][8255]Zaczekaj, a nic ci się nie stanie.|Proszę, musisz mi zaufać! [8255][8297]- Pozostaw tych fałszywych doradców!|- Nie możesz jej ufać, panie. [8298][8327]Zabiła twojego brata|i zabije też ciebie. [8327][8363]- Ale ja jš kocham.|- Przetrwanie ważniejsze jest od miłoci. [8364][8397]Chod, nim będzie za póno. [8437][8460]Panie. [8470][8500]Burgredzie, zaczekaj! [9329][9385]Król Egbert przysłał do pomocy|robotników, którzy niegdy tu pracowali. [9572][9595]O czym mówiš? [9595][9643]Że ich dziadkowie|używali takich narzędzi. [9837][9874]Mój podarunek dla ciebie. [9927][9993]Jest dla mnie bardziej wartociowy|aniżeli drogocenny naszyjnik. [9995][10032]Dziękuję z całego serca. [10269][10340]Mogę wam o czym opowiedzieć?|nił mi się kto nieznajomy. [10348][10371]Był człowiekiem,|lecz pozbawionym twarzy. [10372][10409]A przynajmniej nie mogłam jej dostrzec.|Na ziemi zalegał nieg, [10410][10454]a on szedł po nim w moim kierunku,|więc nie słyszałam jego kroków. [10455][10499]Wycišgał przed siebie ręce,|a w jednej miał kulę płonšcego niegu. [10500][10542]- A jego druga ręka...|- Była pokryta krwiš. [10542][10573]- A krew pozostawiała lad za nim.|- Tak. [10573][10608]- Parowała poród zmarzniętej ziemi.|- Też o tym niła? [10608][10627]- Tak.|- I ty również? [10628][10670]- Wszystkie miałymy ten sam sen.|- Bała się? [10670][10739]Nie. Byłam przejęta.|Jakbym na co czekała. [10749][10793]Obudziłam się rozczarowana tym,|że był to jedynie sen. [10793][10825]Jeste wieszczkš.|Mówisz, że dostrzegasz wiele rzeczy. [10826][10864]- Cóż to oznacza?|- Nie mam pojęcia. [10881][10906]Nie wiem. [11024][11095]Dostrzegam zbiory okupione krwiš.|/Oszusta, którego broń cię rozłupuje. [11103][11148]/Zwišzek pługa i miecza|/utrzyma cię przy życiu, [11152][11194]/dopóki ponownie|/nie staniesz się dziewicš. [11368][11396]Athelstanie, powiniene|pobłogosławić ten dom. [11396][11439]Popro Boga o błogosławieństwo|dla nowych domowników. [11439][11497]Pomódlmy się.|W imię Ojca i Syna, i Ducha więtego. [11510][11574]Ja jestem Pan, twój Bóg, który cię wywiódł|z ziemi egipskiej, z domu niewoli. [11582][11612]Nie będziesz miał... [11791][11812]Hadeby, Skandynawia [11813][11853]/Jarl Ingstad pozostawił was,|/aby uprawiać ziemię w Anglii. [11854][11876]/Na co nam się to zda? [11895][11947]/Pokojowo i zgodnie z prawem|/usunęlimy wiecznie nieobecnego jarla. [11947][11982]Jarla, który zdobył władzę|poprzez morderstwo. [11983][12036]Jarla, który nie ma nic między nogami|poza koziš bródkš. [12057][12103]Będę wami przewodził,|jeli wyrazicie na to zgodę. [12120][12150]Niech żyje jarl Kalf! [12274][12309]Król Egbert musi powrócić|do swojej posiadłoci, [12309][12379]ale poprosił, aby mu towarzyszyła|i pozostała tam przez kilka dni. [12387][12452]Powiedz mu, że się zgadzam.|Potrzebuję kšpieli. [12452][12474]Pojedzie. [12631][12659]Dokšd mógłby się udać? [12659][12703]- Mój brat jest więniem swoich doradców.|- Zatem dokšd mogli go zabrać? [12703][12745]- Do miasta, by zebrać posiłki.|- Niedobrze. [12760][12792]Znajdcie to miasto. [12829][12855]Prowad. [12887][12923]Dlaczego z nimi|nie wyruszyłe? [12986][13028]- Sš wieci od naszej armii?|- Jeszcze nie. [13033][13071]Ale jak możemy przegrać,|majšc Ragnara Lothbroka? [13071][13105]Odkšd ujrzałam w domu mego ojca|Ragnara Lothbroka i jego pobratymców, [13106][13153]zafascynowałam się tymi wikingami,|a zwłaszcza ich pogańskimi zwyczajami. [13154][13205]Jeste mnichem z Lindisfarne,|a jednak żyłe poród tych pogan. [13209][13238]Opowiedz mi o tym. [13257][13295]Lady Judith,|jeste dobrš chrzecijankš. [13295][13343]- Jak mógłbym ci opisywać takie rzeczy?|- Spróbuj. [13433][13485]Wyobra sobie, że słońce wieci w nocy,|a księżyc promienieje za dnia. [13485][13535]I że wszystko, co wiedziała|o Jezusie Chrystusie, jest nieprawdš. [13536][13578]I że prawdziwy bóg|był jednookim człowiekiem. [13578][13611]W płaszczu z białym kapeluszem. [13612][13658]I że ten Odyn i Wszechojciec|znał tajemnice każdego serca. [13659][13686]I przeznaczenie|wszystkich ludzi. [13686][13741]I on też został powieszony na drzewie,|umarł i narodził się ponownie. [13749][13797]A stało się to na długo|przed Chrystusem, naszym Panem. [13803][13834]Wierzysz w tego Odyna? [13867][13909]Musiałem zapytać sam siebie,|czym jest wiara. [13911][13971]Athelstanie, rozmawiacie o Odynie.|O czym mówisz? [13985][14043]Kocham Odyna.|I kocham Jezusa Chrystusa. [14082][14113]Cóż jeszcze mogę rzec? [14211][14260]Mam dla ciebie|kolejny podarunek, Lagertho. [14318][14358]Klejnoty łatwiej się nosi|aniżeli ziemię. [14456][14478]Mogę? [14738][14769]Wyglšdasz przepięknie. [15061][15091]O pradawny? [15166][15193]Gdzie jeste? [15392][15425]- Był skrępowany.|- I zakrwawiony. [15425][15462]Był tam tyle krwi. [15476][15505]To był tylko sen. [15516][15541]Dokładnie. [15574][15606]Mercja [15701][15723]Stój! [15856][15901]Słyszałe o lordzie Burgredzie?|Oczywicie, że tak. [15919][15953]- Gdzie on jest?|- Nie wiem. [15957][15985]Dokšd jechałe? [16024][16072]- Miałem sprawę do załatwienia w Repton.|- Musiała to być bardzo ważna sprawa. [16073][16104]Pędziłe niczym wiatr. [16283][16330]Nie wiem, gdzie jest lord Burgred.|Musicie mi uwierzyć. [16423][16456]Nie wierzę ci.|Przykro mi. [16502][16551]Mogę pozbawić cię oka lub paru zębów.|Zechciałby wybrać? [16608][16655]Powiedz co.|Wymień jakie miejsce. [16666][16691]Albo imię! [16705][16752]Nawet jeli kłamiesz,|to zachowasz nieco dłużej wzrok. [16790][16824]Na górze Ash jest stary fort! [16828][16873]Armia Burgreda udała się tam.|Czekajš...
bezia75