{1}{1}23.976 {31}{62}Nazywam się Oliver Queen. {100}{170}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie, {170}{231}Wróciłem do domu |majšc jeden cel - {231}{287}ocalić moje miasto. {287}{391}By tego dokonać,|nie mogę już być zabójcš. {391}{493}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę być kim innym. {493}{595}Muszę być czym innym. {595}{633}Poprzednio w "Arrow"... {642}{669}Slade! {669}{717}Potrzebuję kogo wykwalifikowanego |by naprawił łód. {717}{775}Mam nadzieję, że pan Hendrik|jest tam z tobš. {775}{815}Nie ma mowy do diabła, |żebym tam wrócił. {815}{885}Prosze, opuć broń! {885}{947}Nie możesz umrzeć dopóki nie zaznasz {947}{1005}kompletnej rozpaczy. {1005}{1073}I zaznasz,|Obiecuję. {1073}{1142}- Trzymaj sie zdala od Thea'i.|- Nie... Nie mogę! {1142}{1174}Nie jest bezpieczna przy tobie. {1174}{1190}Kochasz jš, {1190}{1261}dlatego zrobisz to o co cię proszę. {1261}{1303}To niebezpieczne miasto.. {1303}{1362}Pan Wilson? {1362}{1416}Mów mi Slade. {1435}{1530}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1531}{1589}Twój tusz do rzęs sie rozmazał. {1648}{1699}Dziękuję. {1699}{1751}Wszystko w porzšdku? {1751}{1839}Nie wiem. {1839}{1883}Mój chłopak. {1883}{1946}Właciwie były chłopak. {1946}{2045}Po prostu, zupełnie znikšd |zdecydował się zakończyć nasz zwišzek. {2045}{2143}Złamane serce jest czym |o czym wiem aż za dobrze. {2143}{2228}Nie jest rzeczš łatwš|do odratowania. {2228}{2300}Czasami nigdy tego nie zrobisz. {2431}{2494}Um, nie jestemy w-- {2494}{2547}to nie jest mój dom. {2547}{2600}Nie wracasz do domu, Thea. {2673}{2725}Wysišd. {2780}{2855}Wysiadaj! {3102}{3157}Witaj Theo. {3157}{3233}Miło Cię poznać. {3234}{3330}AleKino.TV|Tłumaczenie: Dann, Soldier, tankai {3522}{3572}Brak czasu. {3572}{3605}Pozawalasz złym kolesiom {3605}{3635}pozostać przy życiu, tego roku {3635}{3671}wypełniłe więzienia po brzegi. {3671}{3719}Owszem. {3719}{3775}Gotowy? {3775}{3826}Cóż, pracowałem z Sarš, {3826}{3856}ale nie urodziłem się z tym. {3856}{3896}Ani ja. {4008}{4071}Ok. Mamy nad czym pracować. {4071}{4137}Przepraszam, ciężko będzie|mi myleć {4137}{4162}z głowš w dzisiejszej grze. {4162}{4190}Thea? {4190}{4223}Nie mogę przestać myleć {4223}{4247}co gorszego może się stać {4247}{4283}jeli po prostu powiem jej prawdę? {4283}{4315}Cóż, ja powiedziałam pewnemu |kolesiowi prawdę i został {4315}{4362}uderzony przez piorun.|Bycie uczciwym, {4362}{4456}prawdopodobnie nie powtórzy się ponownie,|statystycznie. {4456}{4534}Mówišć prawdę Thei|nie sprawi że będzie bezpieczna. {4534}{4601}Wręcz przeciwnie. {4601}{4683}To co robimy Roy,|jest niebezpieczne. {4683}{4748}I każdy kto znaduje się|w naszym otoczeniu {4748}{4789}może zostać ranny. {4833}{4886}Spróbuj ponownie. {4886}{4936}Tym razem... {4936}{4992}Wyceluj. {4992}{5040}Co to jest? {5040}{5079}Około miesięczna wartoć |wiadomoci telefonicznych {5079}{5127}- z Queen Consolidated.|- Wyrzuć je. {5127}{5187}Zrobiłam to z wiadomociami |w ubiegłym miesišcu. {5187}{5245}Ze Slade'em gdzie tam,|Nie mam czasu dla firmy. {5245}{5289}No cóż, musisz znaleć czas, Oliverze. {5289}{5331}Co najmniej trzy godziny. {5331}{5367}Coroczne spotkanie zarzšdu. {5367}{5408}Nie ma absolutnie mowy żeby {5408}{5455}aby Prezes mógł uniknšć obecnoci. {5455}{5491}Wiem, to było podczas {5491}{5541}w przypadku gdyby zapomniał, to ty.. {5541}{5660}Pamiętasz gdzie położyłe swój garnitur? {5660}{5743}Czy też trzymasz go |w swojej ekstra szklanej gablocie? {5927}{5990}Zabiję was wszystkich! {5990}{6044}To nic osobistego. {6044}{6107}No cóż, może trochę. {6107}{6139}Wcale nie. {6139}{6180}Chodzi o przetrwanie. {6180}{6247}Przetrwanie.|Co za szlachetne słowo - morderstwo. {6247}{6316}Slade nie dał nam żadnej opcji. {6360}{6407}Hendrik za Oliver. {6407}{6447}A co daje komukolwiek z nas|prawo do decydowania {6447}{6504}kogo życie jest wartociowsze niż inne? {6504}{6570}On jest zwišzany.|My nie jestemy. {6570}{6649}Gdy tylko skończy swojš robotę,|Slade nie będzie go już potrzebował. {6649}{6719}Więc nie oszukujmy się. Robišc to {6719}{6787}skazujemy bezpowrotnie|Hendrika na mierć. {6787}{6828}Zrobiłby to samo, z kimkolwiek z nas. {6828}{6883}W mgnieniu oka! {6883}{6931}To jedyna opcja. {6931}{7015}A co jeli jest |to również okazja? {7015}{7063}Do czego? {7063}{7120}Do zabicia Slade'a. {7332}{7391}Wiem, że nie było mnie|tutaj jaki czas, {7391}{7435}ale nie wyglšda to jak cały Zarzšd. {7435}{7488}Spotkanie nie rozpocznie|przez następne pół godziny. {7488}{7543}Na prawdę? {7543}{7612}Ja stale przesuwam wszystkie|spotkania o 30 minut {7612}{7656}przewidujšc|że się spónisz. {7656}{7689}Dobra polityka. {7689}{7725}Jednakże, dziekuję ci że {7725}{7775}wyszedłe przez to z upienia. {7775}{7847}Niezależnie od tego czy uznajesz to|czy też nie, to twoje nazwisko jest na budynku, {7847}{7889}i bez względu na to, ile|spotkań opucisz, {7889}{7940}wcišż jeste twarzš tej firmy. {7940}{7986}Isabel, zdaję sobie z tego sprawę,|byłem rozkojarzony. {7986}{8060}Dziękuję ci że zebrała|to wszystko do kupy. {8060}{8112}Nasze partnerstwo jest niekonwencjonalne, {8112}{8149}ale to wcišż partnerstwo. {8149}{8189}I działa. {8189}{8221}W rzeczy samej. {8221}{8269}Oliver... {8269}{8304}Twoja matka tu jest. {8389}{8441}Sprzeczka rodzina? {8518}{8595}Co tam u Panny Rochev? {8595}{8652}Nadal zła na Dorothy, że|dom zawalił się na jej siostrę? {8652}{8695}Ahem. Co ty tu robisz? {8695}{8766}- Masz jakie wieci od Thei?|- Nie. {8766}{8827}Nie odpowiedziałe na żaden|z moich telefonów, {8827}{8871}więc pozostaje mi uciekać się|do sprawdzenia osobicie {8871}{8915}czy będziesz uczestniczył|w dzisiejszej wieczornej debacie. {8915}{8993}Mówiłem ci, że będę publicznie |wspierać kampanię. {9018}{9051}Co jeszcze? {9051}{9101}To byłoby żenujšce dla nas obojga {9101}{9167}jeli nie mógłby przynajmniej|udawać dzisiaj mojego syna. {9167}{9269}Jestem całkiem dobry |udajšc kogo kim nie jestem. {9294}{9338}Nauczyłem się tego od ciebie. {9552}{9616}Oh, przepraszam,|czy widzielicie Thea Queen? {9616}{9685}Ok. {9685}{9767}Speedy, tu Ollie,|jestem w trakcie debaty, {9767}{9819}mylałem że|też tu będziesz. {9819}{9877}Słuchaj, wiem, że|jeste zdenerwowana na Roya, {9877}{9915}ale matka nas potrzebuje. {9915}{9963}Więc proszę, oddzwoń. {9963}{10035}Nie wyglšdasz na szczęliwego.|Czy wszystko w porzšdku? {10035}{10109}Tak. Moja siostra się troche spónia. {10109}{10175}Obawiam się, że to moja wina. {10264}{10343}Policja nalegała aby przyjechał w konwoju. {10343}{10389}Całe miasto utkneło w korku. {10389}{10434}Jestem pewien, że Thea|prawdopodobnie padła ofiarš {10434}{10488}tego zatoru. {10488}{10526}Cóż, więc spróbuję dobić |się do niej ponownie. {10526}{10574}Powodzenia dzisiaj, Sebastianie. {10574}{10616}Dziękuję Panu. {10686}{10792}Mylałem, że za kulisami miał |być ograniczony ruch. {10792}{10865}Korzyci z posiadania|odznaki adwokata okręgowego, tak sšdzę. {10865}{10911}Zatrzymała się by |życzyć Moirze powodzenia? {10911}{10981}Tak. Ale ciesze się że|wpadłam na ciebie. {10981}{11039}Jestem ci winna przeprosiny. {11039}{11108}Oskarżyłam cię o|na prawdę straszne rzeczy. {11108}{11182}Miała bardzo trudny okres. {11182}{11235}Jestem po prostu szczęliwy, |że powróciła do zdrowia. {11235}{11288}Powodzenia dzisiaj. {11288}{11335}Nie jestem jednym|kto będzie go potrzebował. {11335}{11423}Sebastian Blood nie jest|człowiek jakim mylicie że jest. {11423}{11490}Nie zamierza reanimować|opieki społecznej w miecie. {11490}{11549}Zmierza do bankructwa|z niefinansowanych mandatów. {11549}{11609}Problem Pani Queen|z moimi propozycjami {11609}{11676}jest taki, że będš opłacane |z jednego procenta. {11676}{11734}Nadszedł czas na to, aby bogaci ludzie|przestali unikać odpowiedzialnoci. {11734}{11795}Ale będzie to ograniczeniem ich |zdolnoci do zatrudniania ludzi. {11795}{11860}Dobrze, już czas,|a ja przypominam kandydatom {11860}{11906}aby powstrzymali się od przerywania. {11906}{11956}Teraz, mamy następnš serię|wideo pytań {11956}{11988}przedstawianych przez|wyborców Starling City. {11988}{12073}Ta pochodzi od...|Thei Queen. {12073}{12126}Ok, tu musi być |jaka pomyłka. {12196}{12265}Pomocy! {12265}{12358}Pomocy! Ktokolwiek|niech mi pomoże, proszę! {12358}{12407}To--Sla-- {12407}{12492}O Mój Boże! {12760}{12843}Znajdziemy jš, Roy.|Odzyskamy jš spowrotem. {12843}{12892}To twarda dziewczyna. {12892}{12955}Będzie żyła gdy jš znajdziemy? {12955}{13015}Nie możesz tak myleć. {13016}{13107}Nie mogę przestać tak myleć. {13253}{13304}Panie Diggle. {13304}{13359}Panie Diggle! {13359}{13437}Mylę, że co znalazłam.|Pracuję nad tym. {13437}{13501}Zawieszam mojš kampanię|i powięcam swoje rodki {13501}{13571}do bezpiecznego powrotu Thei Queen. {13602}{13673}Cóż, film okrela żšdania, |ale nie ma okupu. {13673}{13744}Co oznacza, że może|nie chodzić o pienišdze. {13744}{13785}Odzyskamy jš spowrotem Moira. {13785}{13834}Obiecuję.|Thea wróci do domu. {13834}{13851}Teraz, przychodzi ci kto na myli {13851}{13894}kto chciałby dotrzeć |do ciebie poprzez Theę? {13960}{14027}Nikt poza rodzinami {14027}{14102}tych 503 ludzi|którzy zgineli w ubiegłym roku. {14102}{14144}Tu nie chodzi o trzęsienie. {14144}{14182}Dobrze, skšd masz pewnoć? {14182}{14228}Musicie tylko znaleć mężczyznę w masce! {14228}{14260}Spójrz, pracujemy nad tym. {14260}{14302}Zmierzamy każdym tropem. {14302}{14338}Co to za tropy? {14338}{14374}O Boże! {14374}{14443}O Boże, jak mogłam do tego dopucić. {14538}{14600}Przepraszam na chwilę. {14600}{14638}Jeli usłyszę cokolwiek {14638}{14695}o jakimkolwiek nacisku skierowanym|w Paniš Queen {14695}{14738}lub któregokolwiek członka rodziny, {1...
rolvik