Arrow [2x16] Suicide Squad.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{11}{69}{Y:i}Nazywam się Oliver Queen.
{84}{141}{Y:i}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie,
{153}{207}{Y:i}powróciłem do domu|majšc jeden cel...
{218}{255}{Y:i}uratowanie mojego miasta.
{263}{325}{Y:i}By tego dokonać,|nie mogę już być zabójcš.
{362}{448}{Y:i}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę być kim innym.
{466}{539}{Y:i}Muszę być czym innym.
{566}{590}{Y:i}Poprzednio w "ARROW"...
{592}{652}Gdy byłem w Afganistanie,|moja jednostka otrzymała zadanie
{654}{717}ochrony Gholema Qadira.
{722}{768}Mylisz, że w jaki sposób|skończył twój brat?
{770}{855}- Strzelałe w klienta i spudłowałe.|- Ja nie pudłuję.
{867}{895}Zamordowałe Shado.
{897}{993}Tak, pocišgnšłem za spust,|ale to ty wycelowałe broń.
{1005}{1100}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1102}{1145}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1149}{1185}Co tutaj robisz?
{1187}{1232}Pięć lat temu|złożyłem ci obietnicę.
{1235}{1342}Nie możesz umrzeć dopóki nie poznasz|uczucia kompletnej rozpaczy.
{1364}{1435}Poznasz je.|Obiecuję.
{2018}{2063}Morderca.
{2586}{2663}Chcę się z wami spotkać.
{2954}{3007}- Jak się masz przyjacielu?|- Co mogę dla ciebie zrobić?
{3009}{3152}- W Starling City nie ma gułagów.|- Anatolij za dużo mówi.
{3171}{3217}To prawda.
{3222}{3264}Musisz kogo dla mnie znaleć.
{3271}{3332}Nazywa się Slade Wilson|i jest bogatym Australijczykiem.
{3334}{3399}Nie ma oka.|Muszę wiedzieć, gdzie sypia.
{3402}{3474}Najpierw potrzebuję|twojej pomocy w mojej sprawie.
{3476}{3563}Kto wisi mi|znacznš sumę pieniędzy.
{3567}{3603}Nie jestem tu, by się targować.
{3605}{3659}Wiesz jak działa nasze bractwo.
{3662}{3757}Oddaję ci przysługę,|a ty robisz co dla mnie.
{3759}{3880}Zapisz to na mój rachunek, Aleksi.|Nie mam czasu na te gierki.
{3893}{3930}Znajd go.
{3946}{4054}Moje usługi na nic ci się nie zdadzš,|dopóki twoje nie pomogš mi.
{4452}{4559}Wiem dokładnie jak działa to bractwo|i odtšd działa ono dla mnie.
{4620}{4706}Zrozumielimy się?
{4721}{4781}{y:u}{C:$29972B}Arrow 2x16|{y:b}Suicide Squad
{4783}{4853}{Y:b}Tłumaczenie: Lukarson|Korekta: o1okti
{4855}{4928}{Y:b}./// NapiProjekt \\\.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::.
{4955}{5032}- Obudziłam się i cię nie było.|- Nie byłem zmęczony.
{5035}{5066}Powiniene być.
{5069}{5112}Kiedy ostatnio naprawdę spałe?
{5129}{5200}Chwilę przed tym, jak odkryłem,|że Slade Wilson wcišż żyje.
{5259}{5292}Chcesz porozmawiać?
{5336}{5442}Wiem, że żadne z nas nie jest|dobre w wyrażaniu uczuć, ale...
{5488}{5520}Mylę, że rozumiem.
{5542}{5669}Slade... to dużo|i nieważne, że się boisz.
{5671}{5719}- Ja mam tak samo.|- Nie boję się.
{5768}{5818}Slade wrócił|do Starling City z planem.
{5820}{5875}Najpierw próbował|masowo produkować Mirakuru.
{5878}{5960}Potem pojawił się|w domu mojej mamy.
{5991}{6044}Jeli chce walki, w porzšdku.|Dam mu jš.
{6047}{6160}Ale tym razem, gdy go zabiję,|upewnię się, że pozostanie martwy.
{6198}{6254}Muszę tylko go znaleć.
{6824}{6880}- Kawa?|- Goršce kakao.
{6885}{6935}- Bez pianek?|- Skończyły się.
{6979}{7051}- Co tu robisz?|- Mam kilka spraw na oku.
{7056}{7112}Przez sprawy masz na myli mnie.
{7115}{7166}Mylisz, że Slade Wilson|ma zamiar zakłócić mój sen.
{7168}{7201}Co w tym stylu.
{7217}{7290}Mam dodatkowe wytyczne bezpieczeństwa|dla matki Olivera.
{7295}{7371}Roy ma oko na Theę,|a Sara pozostaje blisko Laurel.
{7375}{7442}A ja mam ciebie siedzšcego|przy moim domu,
{7451}{7517}jak ten zawodnik|na moim pierwszym roku college'u.
{7541}{7618}- Ja też żyłam przed wami, wiesz?|- Jasne.
{7650}{7695}Chcę się upewnić,|że nic ci nie jest, Felicity.
{7698}{7740}I za to cię kocham,
{7749}{7807}ale jeli Slade|chce mnie zabić, to i tak to zrobi.
{7818}{7860}Nie jeste w stanie go powstrzymać.
{7864}{7912}Id do domu, dobra?
{8082}{8123}Ładna piżamka.
{8225}{8276}HOTEL OSTRANDER|POKÓJ 1141 TERAZ
{8796}{8942}- Czemu tak długo?|- Co to wszystko znaczy?
{8983}{9035}Trochę za wczenie na szampana,|nie sšdzisz?
{9053}{9098}Nie dla mnie.
{9102}{9166}Włanie wróciłam|z misji w Phenianie.
{9193}{9267}O cholera.|To była ty?
{9287}{9369}Przepraszam.|To tajna informacja.
{9401}{9477}Ale tęskniłam za moim|byłym mężem, nowym chłopakiem.
{9500}{9602}A.R.G.U.S. ma w tym hotelu stałš|rezerwację dla ważniejszych goci.
{9638}{9674}Możesz zostać?
{9691}{9817}Coż, razem z Oliverem|mamy pewnš... sytuację
{9852}{9883}Wszystko w porzšdku?
{9899}{10023}- Tak, radzimy sobie z tym.|- Czyli możesz zostać.
{10346}{10380}Jaki problem, Michaels?
{10382}{10447}Musimy odpoczšć.|Kobiety sš zmęczone.
{10457}{10488}Wszyscy jestemy zmęczeni.
{10491}{10535}Do obozu jest długa droga.|Musimy ić.
{10538}{10607}Powinienem wytłumaczyć paniom,|dlaczego powinny wrócić przed nocš?
{10609}{10645}One nie mogš z tobš rozmawiać.
{10647}{10701}- Bo jestem Amerykaninem?|- Bo jeste mężczyznš.
{10709}{10735}Pięć minut.
{10883}{10921}Dziewczyny w wojsku.
{10933}{10984}Nie możesz nadšżyć,|to nie dołšczaj, prawda?
{11049}{11098}Wszystko w porzšdku?|Potrzebujesz wody?
{11100}{11134}Moja stopa.
{11298}{11324}Trzymaj.
{11432}{11507}Jest co,|o czym musicie wiedzieć.
{11649}{11718}Zaraz, co się dzieje?|O co chodzi?
{11731}{11768}Rozpoznajecie tš twarz?
{11790}{11876}Powinnicie.|Jest ważnym celem na licie wojska.
{11886}{11971}Gholem Qadir.|Diler opium i broni.
{11981}{12029}Poszukiwany żywy.
{12224}{12282}Mówiłe co o kobietach w wojsku?
{12299}{12359}Dlaczego nie robilimy takich rzeczy,|kiedy bylimy małżeństwem?
{12361}{12440}I nie zerwalimy z napiętym|grafikiem doprowadzania się do szału?
{12511}{12566}Nie wyglšdaj na takš zmartwionš,|agentko Michaels.
{12568}{12667}Wszyscy w pewnym momencie kariery|skorzystalimy z Ostrandera.
{12698}{12748}Co się wydarzyło,|musisz ze mnš pójć.
{12767}{12815}- Obowišzek wzywa.|- Najwidoczniej.
{12817}{12906}Właciwie...|miałam na myli was oboje.
{12969}{12992}Czego tu szukamy?
{12995}{13063}Hydroksylu Cyklosarinu.|Działa na orodki nerwowe.
{13065}{13115}Apokalipsa w formie|broni chemicznej.
{13117}{13173}Chodzi o uderzenie w wolny rynek.
{13180}{13254}Agent A.R.G.U.S.a wykrył|zakład produkcyjny w Kahndaq.
{13277}{13337}Wszystkie próbki zostały|spisane z wyjštkiem jednej.
{13342}{13392}Dwa tygodnie póniej to zdjęcie
{13394}{13458}zostało przechwycone w odległej|wiosce południowego Quracu.
{13460}{13514}Jeden mililitr zabija|w promieniu dziesięciu mil.
{13516}{13581}Wystarczy połowa tej iloci|do wywołania takich rezultatów.
{13583}{13682}Nasze ródła ledziły próbkę przez|Europę, aż do posiadłoci w Markovii.
{13692}{13716}Wylijcie wojsko.
{13718}{13771}Wysłanie wojska grozi|międzynarodowym konfliktem,
{13773}{13823}na który nasz rzšd|nie może sobie pozwolić.
{13826}{13860}Musimy działać poza zapisami.
{13862}{13929}Jeli chcecie, bym zaplanowała|szybkš akcję, nie ma sprawy.
{13937}{14007}Ale John nie jest agentem.|Nie będzie się w to mieszał.
{14011}{14090}Patrzšc na to, jak z Oliverem|spędza swój wolny czas,
{14092}{14141}jego dowiadczenie|mogłoby być dobrze wykorzystane.
{14142}{14195}Nie chcę, by to co wypłynęło,|tak samo jak ty,
{14201}{14275}ale nie wylę mojego szefa|w kolejnš z twoich podróży służbowych.
{14277}{14346}Nie miałam zamiaru|angażowania Arrowa.
{14356}{14414}- Potrzebuję ciebie.|- Po co?
{14419}{14498}- Gholem Qadir.|- Złapalimy go.
{14501}{14591}- D.O.D. wypuciło go kilka lat temu.|- Kto wpadł na taki genialny pomysł?
{14593}{14637}To skomplikowany wiat, Johnny.
{14641}{14698}Gaz bojowy|nie jest jedynš broniš masowej zagłady,
{14700}{14741}na której próbował|położyć swoje łapy.
{14743}{14823}W ubiegłym miesišcu próbował kupić|prototyp maszyny Malcolma Merlyna.
{14844}{14900}Tak na marginesie,|dzięki za uniemożliwienie tego.
{14902}{14967}Na szczęcie nie wie,|o twoim zaangażowaniu.
{14974}{15045}Pamięta cię jako człowieka,|który próbował uratować mu życie.
{15063}{15145}rodek znajduje się pod zamknięciem|w jego posiadłoci w Markovii.
{15147}{15189}Niedługo planuje|gocić tam fundatorów.
{15190}{15241}Nasza dwójka raczej|nie utrzymuje kontaktu.
{15246}{15338}Czuwamy nad tym, ale nasz|czas niedługo się skończy.
{15481}{15537}Czyli mam zinfiltrować|zbiórkę pieniędzy i wyjć z towarem.
{15539}{15569}Brzmi wystarczajšco prosto.
{15571}{15676}Nic w tej branży nie jest proste.|Pan to wie, panie Diggle.
{15684}{15721}Chodcie.
{15726}{15774}Nie ma potrzeby|by to wynosił.
{15785}{15837}Musisz tylko doprowadzić|do niego swój zespół.
{15843}{15872}Mój zespół?
{15889}{15953}Sš oznaczeni jako|"Oddział Specjalny X".
{15961}{16002}Daj już spokój.
{16077}{16123}To żaden oddział specjalny.
{16126}{16169}Nazwijmy to raczej tak...
{16192}{16260}Witamy w Drużynie Samobójców.
{16452}{16539}"To nie sš więniowie,|którzy się szkolš i odzwyczajajš
{16541}{16590}od kar cielesnych,|a jednoczenie
{16592}{16656}popełnili zbrodnię|lub byli jej wiadkami".
{16659}{16702}Przestańcie mu|dawać ksišżki, proszę.
{16704}{16742}Zatem to twoja jednostka, Waller?
{16744}{16799}OJ i Charles Manson|byli nieosišgalni?
{16818}{16925}To niebezpieczna operacja,|a oni majš przydatne umiejętnoci.
{16935}{17010}- Jeżeli misja jest zagrożona...|- Możesz ich zwyczajnie skrelić.
{17028}{17070}Drużyna Samobójców.
{17216}{17274}Tak jakby on mógł|ponieć jakškolwiek ofiarę.
{17432}{17472}Nie mogę uwierzyć,|że w tym siedzisz.
{17474}{17505}Ci ludzie to mordercy!
{17507}{17577}A czym różni się ich liczba trupów|od tej Olivera Queena i Sary Lance?
{17579}{17646}To co robiš oni i ja,|jest całkowicie inne.
{17649}{17701}Nie do końca, John.|Nie widzisz tego?
{17706}{17755}Widzę, że pozwalasz gociowi,|który zabił mojego brata
{17757}{17825}- biegać całkowicie wolnym.|- To nie jest wolnoć. To praca.
{17828}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin