Caprica.S01E11.Retribution.DVDRip.XviD-REWARD.txt

(22 KB) Pobierz
[12][25]/W poprzednich odcinkach...
[26][64]/Wszyscy przyjaciele mnie zawiedli,|/więc ryzykuję, by zyskać wolnoć.
[65][86]Przestań.|Philo, to ja.
[97][104]Nie!
[201][240]/Zawodzšc najlepszš przyjaciółkę,|/coraz mocniej tkwię w Żołnierzach.
[241][260]Jeste w pełni oddana naszej sprawie?
[262][271]Daj nóż.
[327][359]/Moja walka z Barnabš o kontrolę|/nad Żołnierzami na Caprice
[359][372]/osišga punkt krytyczny.
[380][399]Gdy ja próbowałam sprawić,|by wszyscy się przyczaili,
[399][418]ty usiłowałe zbudować sobie|zaplecze polityczne.
[418][446]Pobiegniesz naskarżyć na mnie|do centrali na Gemenonie?
[446][468]Potrzebuję upoważnienia do kontroli
[469][506]nad wszystkimi|komórkami Żołnierzy na Caprice.
[506][513]Zgoda.
[526][538]/W moim życiu panuje bałagan.
[539][568]/Uciekam się do desperackich rodków,|/aby wszystko odzyskać.
[570][576]Guatrau.
[581][630]Tomas Vergis odebrał mi firmę.|Chcę jš odzyskać.
[632][649]Stawiam, że mogę przekonać Guatrau,
[650][673]że moja firma będzie dla niego|bardziej wartociowa,
[673][695]prowadzšc interesy jak zwykle|ze mnš za sterami.
[695][717]To spore ryzyko.
[732][760]/Czuję, jakbym nie znała już|/własnego męża.
[761][778]Vergis powiedział, że ukradłe procesor
[778][803]i zabiłe jego pracowników.|To prawda?
[858][890]/Odkryłam, że mogę ufać|/tylko Clarice Willow.
[900][922]/Możemy porozmawiać?|/Zadzwonisz do mnie?
[922][939]/Proszę.|/Kocham cię.
[1021][1034]Dobrze znów być w domu.
[1074][1114]{C:$aaccff}MIĘDZYPLANETARNY PORT KOSMICZNY|CAPRICA CITY, GODZINA 23:30
[1120][1166]/Ostatnie wezwanie dla pasażerów|/lotu 308 linii Rondu Colonial na Gemenon.
[1203][1215]Nie jest tak, jak mówił.
[1225][1239]Zbyt wielu tu ludzi.
[1242][1272]- Musimy to odwołać.|- Powiesz o tym Barnabie?
[1273][1283]Zabije cię.
[1293][1311]Wiesz, że to prawda, Lace.
[1367][1379]Załatwmy to.
[1921][1937]Nic pani nie jest?
[1992][2034]Moja grupa spóniła się|na lot na Picon...
[2044][2064]Przykro mi,|ale będę musiał zajrzeć do torby.
[2195][2202]Chod!
[2439][2470]- Morda w kubeł i jed!|- Dlaczego nas cigajš?!
[2472][2492]- Miałe czekać przed wejciem.|- Wiesz, co mylę?
[2493][2515]Kto mi powie, co jest grane?
[2515][2532]- Spieprzylimy!|- Lacy, co się stało?
[2533][2542]Dlaczego nadal masz torbę?
[2542][2566]Mielimy z nikim nie rozmawiać|i podłożyć bombę!
[2566][2579]Swojš już uzbroiłam.
[2579][2604]- Możemy jš zdetonować.|- Co z tobš?
[2603][2622]- Odpalam.|- No to dalej!
[2622][2636]Lacy, dlaczego nadal masz torbę?
[2636][2646]- Czekaj!|- Co?
[2656][2666]Nadal jš mam.
[2705][2712]Co?
[2716][2730]Dawaj torbę.
[2775][2790]Ma ze sobš bombę.
[2797][2809]Jasna cholera, Lace.
[2811][2837]Wiesz, jak blisko bylimy|wysadzenia się w powietrze?
[2847][2858]Pozbšd się tego.
[2865][2872]No już!
[2873][2890]Nie pójdę za was siedzieć.
[3021][3071]{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::.
[3078][3129]{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: Wicked Witch of the West
[3433][3469]{C:$aaccff}Caprica [1x11] Retribution|"KARA"
[3536][3556]Pewnie znaleli już nasze bomby.
[3556][3589]Wiecie, ile dowodów|po sobie zostawilimy?
[3612][3662]Zamiast fragmentów, majš całe bomby|z naszymi odciskami palców.
[3669][3680]Niedobrze mi.
[3682][3709]Wszystko będzie dobrze.|Porozmawiam z Barnabš.
[3710][3742]Nie, nie będzie.|Nie tym razem.
[3743][3765]Nie będziesz z nim rozmawiać|ani łagodzić sprawy.
[3765][3780]Zostały tam po nas dowody.
[3780][3805]Operacja spartaczona,|a ciebie omal nie zastrzelili!
[3805][3828]Prawie zginęlimy!|Wszystko się spieprzyło!
[3834][3856]Jest co,|czego w życiu nie spieprzyła?
[3857][3867]Po co jš bralimy?
[3893][3922]Stój...
[3930][3947]Zatrzymaj auto!
[3999][4010]Pieprzcie się!
[4146][4154]Witaj, Cornell.
[4156][4179]Przykro mi, że cię tu cišgnšłem.
[4180][4199]- Co się dzieje, Daniel?|- Może kawy?
[4202][4212]Nie chcę.
[4221][4247]Chcę wiedzieć, co ty wyprawiasz.|Wysyłasz tego goryla do mojego domu,
[4248][4264]- do Helen i dzieci.|- Przepraszam.
[4265][4291]Powiniene odpowiedzieć na wiadomoć.|To dobry interes.
[4305][4316]Odsunięto cię od władzy.
[4319][4354]Nie mogę się z tobš kontaktować.|Jakby to wyglšdało?
[4373][4386]Jak lojalnoć.
[4422][4436]Siadaj.
[4499][4553]Wiem, jak trudne było dla ciebie|pokonanie nałogu.
[4694][4726]- Nie brałem od trzech lat.|- Wiem, to godne podziwu.
[4727][4751]Odbudowałe swoje życie.
[4752][4766]Szanuję to jako twój przyjaciel.
[4767][4812]Ale musisz chronić takie życie.|Musisz chronić Helen i dzieci.
[4842][4893]Wkrótce odbędzie się głosowanie i...
[4899][4931]- Chcesz mojego głosu.|- Tak.
[4965][4985]Nie zasługuję na to.
[5083][5101]Powiedz to tym dziewczynom,
[5101][5121]których milczenie przez ciebie|musiałem kupić...
[5125][5161]Tym, które lubiłe krzywdzić.|Wiem, że tego nie chciałe, Cornell.
[5219][5245]Proszę...|nie rób tego.
[5273][5317]- A mam twój głos?|- Przynosisz hańbę...
[5347][5356]To bez znaczenia.
[5440][5484]Nie sšdzę,|żeby Helen o tym wiedziała, prawda?
[5518][5525]Wie?
[5574][5605]Ciekawe, jak zareagowałaby ona|i twoje dzieci.
[5633][5647]Nie wyobrażam sobie tego.
[5659][5704]- Posłuchaj, popełniłem błšd.|- Musisz jedynie postšpić, jak należy,
[5704][5743]- a o wszystkim zapomnimy.|- Nie, nie dam się szantażować.
[5743][5768]Musisz tylko postšpić słusznie,|a o wszystkim zapomnimy.
[5769][5788]- Nie ma mowy!|- Proszę, Cornell.
[5790][5808]- Jeste ambitny.|- Nie zrobię tego.
[5828][5844]- Nie zrobię...|- Dobrze.
[5969][5986]Jak przyjaciel, Danielu?
[6406][6429]Mówię tylko o zapewnieniu jej|bezpieczeństwa.
[6429][6458]Jest wyczerpana.|Miała straszny wypadek.
[6458][6474]Wiem, że dbacie o pacjentów,
[6474][6502]ale byłabym wdzięczna,|gdyby 10 osób nie kręciło się tu bez przerwy.
[6502][6518]- Clarice!|- Musi odpoczywać!
[6564][6578]Amanda?
[6582][6602]- Wołała mnie?|- Podejd.
[6677][6689]Co tu robisz?
[6692][6731]Widziałam w telewizji relacje|o twoim upadku.
[6736][6793]Daniel dzwonił do pielęgniarek.|Już tu jedzie, tylko utknšł w korku.
[6816][6839]Przekaż mu,|że nie chcę go widzieć.
[7004][7014]Silna burza.
[7031][7050]Tęsknię za takimi z Taurona.
[7060][7070]To Lillian Teller.
[7072][7097]Jest w zarzšdzie 11 lat.|Z zamożnej rodziny.
[7108][7138]- Łatwo z niš poszło.|- Ach tak.
[7144][7172]Chłopcy...|zawsze byli jej słabociš.
[7178][7206]Idšc do burdelu spodziewaj się,|że możesz zostać nagranym.
[7211][7235]Na nasze szczęcie|nie miała o tym pojęcia.
[7273][7305]- To jedyny sposób.|- Rozumiem, kontynuujmy.
[7347][7355]Vital Corso.
[7358][7367]Jazda po kielichu.
[7370][7390]Jeli nie przejmuje się|dawnymi zarzutami,
[7390][7413]możemy zorganizować|fałszywš kontrolę policyjnš.
[7423][7434]Bardzo nowatorskie.
[7463][7478]Na bogów...
[7486][7513]- Terry Albick.|- Chcesz przestać?
[7523][7564]Wybacz, że nie czerpię|z tego przyjemnoci,
[7564][7583]ale znam ich.|Sš częciš mojego życia.
[7589][7620]Bywałem na ich lubach|i urodzinach ich dzieci.
[7626][7641]Razem spędzalimy urlop.
[7643][7677]A jednak sprzedali cię,|gdy tylko pojawił się Vergis.
[7748][7771]Zatem Terry Albick...
[7784][7820]Póki co nic na niego nie ma,|ale dopiero zaczynamy.
[7831][7860]Załatwiamy dane kredytowe|i wycišgi z konta.
[7870][7886]Zarzšdziłem sprawdzenie|jego przeszłoci.
[7887][7912]- Masz jakie wieci?|- Nie, żadnych.
[7932][7952]Sypia ze swojš bratowš.
[7971][7987]Gdzie od szeciu lat.
[7993][8033]Nie cierpi tego, że dopuszcza się zdrady,|ale naprawdę jš kocha.
[8060][8088]Jego bratanek może być jego synem.
[8100][8117]Terry jest z niego bardzo dumny.
[8126][8159]Zdziwilibycie się, co wychodzi na jaw|podczas firmowych wyjazdów.
[8186][8207]Więc chyba możemy liczyć na jego głos.
[8209][8219]Tak.
[8237][8245]Kto następny?
[8471][8487]Spróbuj trochę wmusić, Zoe.
[8491][8516]Jak mogę to jeć,|gdy smakuje jak wymiociny?
[8611][8644]Zawsze musisz wszystko uprzykrzać?
[8680][8710]Może to dlatego, że cię nienawidzę.
[8724][8733]Ale bez obaw.
[8750][8780]Wkrótce będę martwa,|a wtedy obie będziemy szczęliwe.
[9001][9028]/Włanie to próbuję powiedzieć.
[9029][9063]/Tajemnica apoteozy|/kryje się w kodzie Zoe.
[9068][9079]/To niezbędne...
[9374][9383]/Zoe.
[9541][9559]To moje dzieci.|Nie zdradziłyby mnie.
[9563][9573]Nie zrobiłyby tego.
[9573][9604]/Barnaba ich przekabacił.|/Pann, Hipolitę...
[9606][9614]Kto ci to powiedział?
[9615][9637]/Wysoko postawiona osoba|/z Departamentu Obrony Globalnej.
[9637][9661]/3 godziny temu|/czworo z nich uchwyciła kamera,
[9662][9681]/gdy próbowali podłożyć bombę|/w porcie kosmicznym.
[9681][9709]/Próbowali cię zabić, Clarice,|/i spróbujš ponownie.
[9719][9738]/Co z tym zrobisz?
[9981][9997]/Nie zasługuję na to, Danielu.
[10009][10014]/Proszę.
[10028][10050]/Odbudowałe swoje życie.
[10052][10067]/Szanuję to jako twój przyjaciel.
[10068][10108]/Ale musisz chronić takie życie.|/Musisz chronić Helen i dzieci.
[10298][10308]/Prognoza tygodniowa.
[10332][10361]Burze nadal będš przechodzić|nad Caprica City przez kolejne dwa...
[10361][10392]To nie jaki marny łańcuszek.|To naprawdę...
[10392][10410]Spójrzcie tylko na tę jakoć.
[10410][10445]Rano znaleziono ciało|ważnego członka zarzšdu Graystone.
[10445][10508]- Ofiara popełniła...|- Sanjay wygrywa 1 153 000 cubitów!
[10509][10530]Nadal jestemy na miejscu.
[10530][10578]ródła w DOG mówiš,|że nikt nie przyznał się
[10578][10608]do nieudanego zamachu,|który miał tu miejsce...
[10893][10903]Przepraszam.
[10910][10919]Pann...
[10945][10976]Byłe pierwszym do dołšczenia.
[10998][11036]A ty odpłacasz się,|występujšc z Barnabš przeciw mnie.
[11046][11063]To wszystko moja wina.
[11071][11077]Nie.
[11089][11103]Nie twoja.
[11105][11138]Nie wiem|czy potrafię ci wybaczyć.
[11147][11169]Proszę, pozwól mi wyjanić.
[11176][11192]Miałem mętlik w głowie.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin