[12][25]/W poprzednich odcinkach... [26][64]/Wszyscy przyjaciele mnie zawiedli,|/więc ryzykuję, by zyskać wolnoć. [65][86]Przestań.|Philo, to ja. [97][104]Nie! [201][240]/Zawodzšc najlepszš przyjaciółkę,|/coraz mocniej tkwię w Żołnierzach. [241][260]Jeste w pełni oddana naszej sprawie? [262][271]Daj nóż. [327][359]/Moja walka z Barnabš o kontrolę|/nad Żołnierzami na Caprice [359][372]/osišga punkt krytyczny. [380][399]Gdy ja próbowałam sprawić,|by wszyscy się przyczaili, [399][418]ty usiłowałe zbudować sobie|zaplecze polityczne. [418][446]Pobiegniesz naskarżyć na mnie|do centrali na Gemenonie? [446][468]Potrzebuję upoważnienia do kontroli [469][506]nad wszystkimi|komórkami Żołnierzy na Caprice. [506][513]Zgoda. [526][538]/W moim życiu panuje bałagan. [539][568]/Uciekam się do desperackich rodków,|/aby wszystko odzyskać. [570][576]Guatrau. [581][630]Tomas Vergis odebrał mi firmę.|Chcę jš odzyskać. [632][649]Stawiam, że mogę przekonać Guatrau, [650][673]że moja firma będzie dla niego|bardziej wartociowa, [673][695]prowadzšc interesy jak zwykle|ze mnš za sterami. [695][717]To spore ryzyko. [732][760]/Czuję, jakbym nie znała już|/własnego męża. [761][778]Vergis powiedział, że ukradłe procesor [778][803]i zabiłe jego pracowników.|To prawda? [858][890]/Odkryłam, że mogę ufać|/tylko Clarice Willow. [900][922]/Możemy porozmawiać?|/Zadzwonisz do mnie? [922][939]/Proszę.|/Kocham cię. [1021][1034]Dobrze znów być w domu. [1074][1114]{C:$aaccff}MIĘDZYPLANETARNY PORT KOSMICZNY|CAPRICA CITY, GODZINA 23:30 [1120][1166]/Ostatnie wezwanie dla pasażerów|/lotu 308 linii Rondu Colonial na Gemenon. [1203][1215]Nie jest tak, jak mówił. [1225][1239]Zbyt wielu tu ludzi. [1242][1272]- Musimy to odwołać.|- Powiesz o tym Barnabie? [1273][1283]Zabije cię. [1293][1311]Wiesz, że to prawda, Lace. [1367][1379]Załatwmy to. [1921][1937]Nic pani nie jest? [1992][2034]Moja grupa spóniła się|na lot na Picon... [2044][2064]Przykro mi,|ale będę musiał zajrzeć do torby. [2195][2202]Chod! [2439][2470]- Morda w kubeł i jed!|- Dlaczego nas cigajš?! [2472][2492]- Miałe czekać przed wejciem.|- Wiesz, co mylę? [2493][2515]Kto mi powie, co jest grane? [2515][2532]- Spieprzylimy!|- Lacy, co się stało? [2533][2542]Dlaczego nadal masz torbę? [2542][2566]Mielimy z nikim nie rozmawiać|i podłożyć bombę! [2566][2579]Swojš już uzbroiłam. [2579][2604]- Możemy jš zdetonować.|- Co z tobš? [2603][2622]- Odpalam.|- No to dalej! [2622][2636]Lacy, dlaczego nadal masz torbę? [2636][2646]- Czekaj!|- Co? [2656][2666]Nadal jš mam. [2705][2712]Co? [2716][2730]Dawaj torbę. [2775][2790]Ma ze sobš bombę. [2797][2809]Jasna cholera, Lace. [2811][2837]Wiesz, jak blisko bylimy|wysadzenia się w powietrze? [2847][2858]Pozbšd się tego. [2865][2872]No już! [2873][2890]Nie pójdę za was siedzieć. [3021][3071]{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::. [3078][3129]{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: Wicked Witch of the West [3433][3469]{C:$aaccff}Caprica [1x11] Retribution|"KARA" [3536][3556]Pewnie znaleli już nasze bomby. [3556][3589]Wiecie, ile dowodów|po sobie zostawilimy? [3612][3662]Zamiast fragmentów, majš całe bomby|z naszymi odciskami palców. [3669][3680]Niedobrze mi. [3682][3709]Wszystko będzie dobrze.|Porozmawiam z Barnabš. [3710][3742]Nie, nie będzie.|Nie tym razem. [3743][3765]Nie będziesz z nim rozmawiać|ani łagodzić sprawy. [3765][3780]Zostały tam po nas dowody. [3780][3805]Operacja spartaczona,|a ciebie omal nie zastrzelili! [3805][3828]Prawie zginęlimy!|Wszystko się spieprzyło! [3834][3856]Jest co,|czego w życiu nie spieprzyła? [3857][3867]Po co jš bralimy? [3893][3922]Stój... [3930][3947]Zatrzymaj auto! [3999][4010]Pieprzcie się! [4146][4154]Witaj, Cornell. [4156][4179]Przykro mi, że cię tu cišgnšłem. [4180][4199]- Co się dzieje, Daniel?|- Może kawy? [4202][4212]Nie chcę. [4221][4247]Chcę wiedzieć, co ty wyprawiasz.|Wysyłasz tego goryla do mojego domu, [4248][4264]- do Helen i dzieci.|- Przepraszam. [4265][4291]Powiniene odpowiedzieć na wiadomoć.|To dobry interes. [4305][4316]Odsunięto cię od władzy. [4319][4354]Nie mogę się z tobš kontaktować.|Jakby to wyglšdało? [4373][4386]Jak lojalnoć. [4422][4436]Siadaj. [4499][4553]Wiem, jak trudne było dla ciebie|pokonanie nałogu. [4694][4726]- Nie brałem od trzech lat.|- Wiem, to godne podziwu. [4727][4751]Odbudowałe swoje życie. [4752][4766]Szanuję to jako twój przyjaciel. [4767][4812]Ale musisz chronić takie życie.|Musisz chronić Helen i dzieci. [4842][4893]Wkrótce odbędzie się głosowanie i... [4899][4931]- Chcesz mojego głosu.|- Tak. [4965][4985]Nie zasługuję na to. [5083][5101]Powiedz to tym dziewczynom, [5101][5121]których milczenie przez ciebie|musiałem kupić... [5125][5161]Tym, które lubiłe krzywdzić.|Wiem, że tego nie chciałe, Cornell. [5219][5245]Proszę...|nie rób tego. [5273][5317]- A mam twój głos?|- Przynosisz hańbę... [5347][5356]To bez znaczenia. [5440][5484]Nie sšdzę,|żeby Helen o tym wiedziała, prawda? [5518][5525]Wie? [5574][5605]Ciekawe, jak zareagowałaby ona|i twoje dzieci. [5633][5647]Nie wyobrażam sobie tego. [5659][5704]- Posłuchaj, popełniłem błšd.|- Musisz jedynie postšpić, jak należy, [5704][5743]- a o wszystkim zapomnimy.|- Nie, nie dam się szantażować. [5743][5768]Musisz tylko postšpić słusznie,|a o wszystkim zapomnimy. [5769][5788]- Nie ma mowy!|- Proszę, Cornell. [5790][5808]- Jeste ambitny.|- Nie zrobię tego. [5828][5844]- Nie zrobię...|- Dobrze. [5969][5986]Jak przyjaciel, Danielu? [6406][6429]Mówię tylko o zapewnieniu jej|bezpieczeństwa. [6429][6458]Jest wyczerpana.|Miała straszny wypadek. [6458][6474]Wiem, że dbacie o pacjentów, [6474][6502]ale byłabym wdzięczna,|gdyby 10 osób nie kręciło się tu bez przerwy. [6502][6518]- Clarice!|- Musi odpoczywać! [6564][6578]Amanda? [6582][6602]- Wołała mnie?|- Podejd. [6677][6689]Co tu robisz? [6692][6731]Widziałam w telewizji relacje|o twoim upadku. [6736][6793]Daniel dzwonił do pielęgniarek.|Już tu jedzie, tylko utknšł w korku. [6816][6839]Przekaż mu,|że nie chcę go widzieć. [7004][7014]Silna burza. [7031][7050]Tęsknię za takimi z Taurona. [7060][7070]To Lillian Teller. [7072][7097]Jest w zarzšdzie 11 lat.|Z zamożnej rodziny. [7108][7138]- Łatwo z niš poszło.|- Ach tak. [7144][7172]Chłopcy...|zawsze byli jej słabociš. [7178][7206]Idšc do burdelu spodziewaj się,|że możesz zostać nagranym. [7211][7235]Na nasze szczęcie|nie miała o tym pojęcia. [7273][7305]- To jedyny sposób.|- Rozumiem, kontynuujmy. [7347][7355]Vital Corso. [7358][7367]Jazda po kielichu. [7370][7390]Jeli nie przejmuje się|dawnymi zarzutami, [7390][7413]możemy zorganizować|fałszywš kontrolę policyjnš. [7423][7434]Bardzo nowatorskie. [7463][7478]Na bogów... [7486][7513]- Terry Albick.|- Chcesz przestać? [7523][7564]Wybacz, że nie czerpię|z tego przyjemnoci, [7564][7583]ale znam ich.|Sš częciš mojego życia. [7589][7620]Bywałem na ich lubach|i urodzinach ich dzieci. [7626][7641]Razem spędzalimy urlop. [7643][7677]A jednak sprzedali cię,|gdy tylko pojawił się Vergis. [7748][7771]Zatem Terry Albick... [7784][7820]Póki co nic na niego nie ma,|ale dopiero zaczynamy. [7831][7860]Załatwiamy dane kredytowe|i wycišgi z konta. [7870][7886]Zarzšdziłem sprawdzenie|jego przeszłoci. [7887][7912]- Masz jakie wieci?|- Nie, żadnych. [7932][7952]Sypia ze swojš bratowš. [7971][7987]Gdzie od szeciu lat. [7993][8033]Nie cierpi tego, że dopuszcza się zdrady,|ale naprawdę jš kocha. [8060][8088]Jego bratanek może być jego synem. [8100][8117]Terry jest z niego bardzo dumny. [8126][8159]Zdziwilibycie się, co wychodzi na jaw|podczas firmowych wyjazdów. [8186][8207]Więc chyba możemy liczyć na jego głos. [8209][8219]Tak. [8237][8245]Kto następny? [8471][8487]Spróbuj trochę wmusić, Zoe. [8491][8516]Jak mogę to jeć,|gdy smakuje jak wymiociny? [8611][8644]Zawsze musisz wszystko uprzykrzać? [8680][8710]Może to dlatego, że cię nienawidzę. [8724][8733]Ale bez obaw. [8750][8780]Wkrótce będę martwa,|a wtedy obie będziemy szczęliwe. [9001][9028]/Włanie to próbuję powiedzieć. [9029][9063]/Tajemnica apoteozy|/kryje się w kodzie Zoe. [9068][9079]/To niezbędne... [9374][9383]/Zoe. [9541][9559]To moje dzieci.|Nie zdradziłyby mnie. [9563][9573]Nie zrobiłyby tego. [9573][9604]/Barnaba ich przekabacił.|/Pann, Hipolitę... [9606][9614]Kto ci to powiedział? [9615][9637]/Wysoko postawiona osoba|/z Departamentu Obrony Globalnej. [9637][9661]/3 godziny temu|/czworo z nich uchwyciła kamera, [9662][9681]/gdy próbowali podłożyć bombę|/w porcie kosmicznym. [9681][9709]/Próbowali cię zabić, Clarice,|/i spróbujš ponownie. [9719][9738]/Co z tym zrobisz? [9981][9997]/Nie zasługuję na to, Danielu. [10009][10014]/Proszę. [10028][10050]/Odbudowałe swoje życie. [10052][10067]/Szanuję to jako twój przyjaciel. [10068][10108]/Ale musisz chronić takie życie.|/Musisz chronić Helen i dzieci. [10298][10308]/Prognoza tygodniowa. [10332][10361]Burze nadal będš przechodzić|nad Caprica City przez kolejne dwa... [10361][10392]To nie jaki marny łańcuszek.|To naprawdę... [10392][10410]Spójrzcie tylko na tę jakoć. [10410][10445]Rano znaleziono ciało|ważnego członka zarzšdu Graystone. [10445][10508]- Ofiara popełniła...|- Sanjay wygrywa 1 153 000 cubitów! [10509][10530]Nadal jestemy na miejscu. [10530][10578]ródła w DOG mówiš,|że nikt nie przyznał się [10578][10608]do nieudanego zamachu,|który miał tu miejsce... [10893][10903]Przepraszam. [10910][10919]Pann... [10945][10976]Byłe pierwszym do dołšczenia. [10998][11036]A ty odpłacasz się,|występujšc z Barnabš przeciw mnie. [11046][11063]To wszystko moja wina. [11071][11077]Nie. [11089][11103]Nie twoja. [11105][11138]Nie wiem|czy potrafię ci wybaczyć. [11147][11169]Proszę, pozwól mi wyjanić. [11176][11192]Miałem mętlik w głowie. ...
attean100