friends.s05e01.720p.bluray.x264-psychd.txt

(13 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{52}{140}Kochani, zebralimy|się tu dzisiaj...
{147}{215}by połšczyć Rossa i Emily.
{237}{290}Ross, powtarzaj za mnš.
{302}{338}"Ja, Ross..."
{344}{372}Ja, Ross...
{380}{416}"Biorę ciebie, Emily."
{422}{460}Biorę ciebie, Rachel.
{552}{566}Emily.
{617}{712}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{713}{755}Mam kontynuować?
{762}{806}Powiedział "Rachel", prawda?
{812}{867}Mam tam pójć?
{884}{931}Tak, proszę.
{936}{991}Zacznijmy od poczštku.
{1020}{1056}Powtarzaj za mnš.
{1062}{1088}"Ja, Ross..."
{1094}{1124}Ja, Ross...
{1130}{1179}"Biorę ciebie, Emily."
{1259}{1314}Biorę ciebie, Emily.
{1364}{1411}Jakby był tu kto inny.
{1451}{1537}"Za żonę, w zdrowiu i w chorobie...
{1544}{1582}póki mierć nas nie rozłšczy."
{1587}{1701}Za żonę, w zdrowiu i w chorobie...
{1707}{1768}póki mierć nas nie rozłšczy.
{1775}{1828}Naprawdę biorę ciebie, Emily.
{1850}{1883}Obršczki.
{1942}{1995}Włóż tę obršczkę na palec Rossa...
{2000}{2067}jako symbol waszego zwišzku.
{2214}{2259}Ross, włóż tę obršczkę...
{2264}{2313}na palec Emily, jako symbol...
{2318}{2377}miłoci, która was otacza.
{2394}{2424}Chętnie.
{2474}{2525}Ross i Emily złożyli przysięgę...
{2530}{2641}i z radociš ogłaszam|ich mężem i żonš.
{2694}{2739}Możesz pocałować żonę.
{2855}{2935}Jest gorzej, niż kiedy|polubił lesbijkę.
{3042}{3083}Umiechaj się.
{3184}{3239}Dobrze poszło.
{3254}{3329}Mogło być gorzej.|Mógł jš zastrzelić.
{3394}{3457}To było zabawne, co?
{3513}{3558}PRZYJACIELE
{3562}{3612}Polish Translation by|Tłumaczenie: Iwona Iwańska
{3612}{3662}Polish Subtitles Adapted by|Adaptacja : Gelula/SDI
{3662}{3725}Synchro i dodatki do wersji uncut:|luk <<KinoMania Subgroup>>
{4677}{4738}Wszystko popsułe!|To jaki koszmar!
{4738}{4805}Jak ja się pokażę|rodzinie i przyjaciołom?
{4809}{4845}Jak mogłe mi to zrobić?
{4852}{4903}Niezależnie od tego,|co się stanie z nimi...
{4910}{4946}dostaniemy tort?
{5006}{5119}Nie piesz się, kotku.|Zaczekam na zewnštrz.
{5155}{5210}Poprawia makijaż.
{5220}{5244}Nienawidzę cię!
{5250}{5314}A ja cię kocham.
{5371}{5430}Kiepski moment|na pomylenie imienia, co?
{5495}{5541}Racja. Dzięki, tato.
{5588}{5638}Powinnicie tańczyć!
{5644}{5708}To jest wesele. No już!
{5713}{5752}Joey, tańcz!
{6045}{6091}Tu "Wnętrza Waltham", słucham?
{6096}{6206}Mówi lekarka Rossa Gellera,|dr Philange.
{6253}{6275}Kto?
{6280}{6372}Ross zapomniał wzišć|lek na głowę.
{6378}{6442}Jeli go nie bierze...
{6447}{6524}mieszajš mu się imiona kobiet.
{6530}{6580}Bez jego winy.
{6600}{6630}Boże, Phoebe.
{6669}{6738}Wcale nie. Dr Philange.
{6743}{6792}Pani też na to choruje.
{7106}{7154}Oby nie wzięła tego opacznie.
{7173}{7239}Mielimy się dzisiaj spotkać...
{7261}{7344}ale boję się, czy nasza przyjań|to wytrzyma.
{7360}{7388}Wiem.
{7409}{7493}- Jak moglimy do tego dopucić?|- 7 razy!
{7574}{7608}To było na wyjedzie.
{7616}{7688}W romantycznym kraju.
{7700}{7734}Winię Londyn.
{7739}{7773}Paskudne miasto!
{7812}{7836}Skoro...
{7844}{7938}wcišż jestemy w Londynie,|możemy nadal to robić, prawda?
{7944}{8003}Chyba nie mamy wyboru.
{8015}{8079}Ale w domu koniec z tym.
{8084}{8117}Tylko tu.
{8155}{8212}Na dole jest piwnica z winami.
{8229}{8262}Dołšczę do ciebie za 2 minuty.
{8344}{8390}Chcę cię o co spytać.
{8397}{8417}Teraz?
{8426}{8531}Ross powiedział moje imię.|Nie mogę udawać, że nic się nie stało, prawda?
{8539}{8572}Nie wiem.
{8589}{8628}Co mam robić?
{8645}{8689}To, co należy.
{8722}{8738}Co?
{8759}{8834}Myl twórczo.|Wysil szare komórki.
{8839}{8916}Pogadam z Rossem na ten temat.
{8924}{8975}Nie rób tego.
{8982}{9006}On jest żonaty.
{9020}{9048}Żonaty!
{9054}{9127}Zrozum to.|Inaczej ci nie pomogę.
{9132}{9179}Masz rację.
{9184}{9243}Tak. Nie możesz mi pomóc.
{9275}{9367}Jack, czy to nasza wina?|Bylimy złymi rodzicami?
{9367}{9390}Tak.
{9419}{9491}Kto serwuje stek, gdy nie ma|gdzie usišć?
{9497}{9539}Jak mamy go jeć?
{9544}{9578}Co słychać?
{9629}{9669}Gdzie byłe?|Mielimy się spotkać.
{9675}{9724}- Nic z tego.|- Czemu?
{9730}{9803}Następna wycieczka do piwniczki...
{9816}{9908}zacznie się za 2 minuty.
{9954}{9991}Joey, co robisz?
{9996}{10047}Miałe nie jeć mięsa|póki Phoebe nie urodzi.
{10053}{10119}Za granicš się nie liczy.
{10139}{10181}- Prawda.|- Ma rację.
{10321}{10366}Szkoda, że się nie układa.
{10398}{10474}Mogłoby być lepiej. Ale to nic.
{10480}{10555}Jasne, że tak. Przejdzie jej.
{10561}{10594}Co z tego,|że powiedziałe moje imię?
{10599}{10662}Po prostu mnie zobaczyłe.
{10667}{10730}Gdyby zobaczył klauna, rzekłby...
{10736}{10782}"Biorę ciebie, klaunie..."
{10843}{10902}To była tylko pomyłka.|To nic nie znaczy.
{10948}{10961}Prawda?
{10966}{11058}Jasne, że to nic nie znaczyło.
{11065}{11145}Rozumiem, czemu Emily tak|pomylała.
{11150}{11180}Bo chodziło o ciebie.
{11186}{11266}Ale to nic nie znaczyło.|Absolutnie nic!
{11301}{11375}Orkiestra jest gotowa|na twój taniec z Emily.
{11381}{11445}No proszę, orkiestra jest gotowa.
{11450}{11565}Musimy zrobić, co chce orkiestra.|Mam ich gdzie!
{11610}{11653}Oplułe mnie.
{11685}{11720}Przepraszam.
{11729}{11797}Emily długo nie wychodzi.
{11803}{11856}Ja się zamknęłam na moim lubie...
{11861}{11939}bo próbowałam wyważyć okno.
{11945}{12015}I uciec.
{12206}{12234}Wchodzę!
{12307}{12364}No proszę. To samo.
{12471}{12579}Jeli w trakcie zawołam "hura",|po prostu to zignoruj.
{12655}{12725}- Boże, Rachel.|- Czeć.
{12751}{12797}Ross powiedział moje imię!
{12803}{12838}Moje!
{12846}{12888}Powiedział moje imię.
{12893}{12952}Czyli nadal mnie kocha.
{12979}{13030}Nie musicie mi wierzyć.|Wiem, że mam rację.
{13033}{13084}Chcecie ić na drinka?
{13090}{13118}Tak.
{13161}{13207}Ale najpierw musimy się przebrać.
{13213}{13253}Chcę zmienić ubranie.
{13284}{13352}- Zajmij stolik.|- Zejdziemy za 5 minut.
{13358}{13394}15.
{13557}{13571}To Phoebe.
{13576}{13624}wietnie.
{13650}{13682}Co się stało?
{13687}{13723}Ross powiedział moje imię.
{13741}{13798}Wiem, ale to chyba nic nie znaczy.
{13805}{13855}Spójrzmy na to obiektywnie.
{13861}{13895}9-ta klasa.
{13901}{13935}Poczštek obsesji.
{13986}{14062}W lecie, pierwszy raz widzi mnie|w kostiumie dwuczęciowym.
{14067}{14122}Obsesja ronie.
{14135}{14181}Przebierzmy się u mnie.
{14186}{14220}Moje ubrania sš...
{14609}{14635}Wyglšdasz...
{14641}{14676}Nie ma na to czasu.
{14773}{14857}Stary, wpuć mnie!|Jestem z dziewczynš.
{14886}{14926}Ja też.
{14952}{15029}Widziałem, jak|wchodzisz z Monikš.
{15076}{15123}Chcemy tu posiedzieć.
{15150}{15244}Kto będzie tu uprawiał seks?|Ja czy ty?
{15260}{15328}Jestem zmuszony|powiedzieć, że ty.
{15363}{15437}- A jeli oglšdamy film?|- Co jest prawdš.
{15442}{15480}Już za niego zapłacilimy.
{15486}{15514}To "Mój olbrzym".
{15546}{15570}"Mój olbrzym"?
{15576}{15626}Uwielbiam ten film!
{15745}{15782}Czy to aby na pewno dobry pomysł?
{15783}{15850}Nowożeńcy z niego nie skorzystajš.
{15860}{15911}Ale tu pięknie.
{15961}{16031}- Chyba nie powinnimy.|- Mon... Mon...Mon...
{16076}{16119}To apartament nowożeńców.
{16124}{16181}Ten pokój domaga się seksu.
{16227}{16311}Będzie rozczarowany,|jeli nikt nie będzie go uprawiać.
{16318}{16408}Inne apartamenty będę z niego kpić.
{16527}{16605}- Emily?|- Nie ma jej tu.
{16676}{16731}- Nie znalazłe jej?|- Szukałem wszędzie.
{16738}{16801}Na pewno nie wszędzie.|Inaczej by jš znalazł.
{16806}{16826}Szukaj dalej.
{16831}{16870}Przez 30 minut.
{16875}{16910}Albo 45.
{16975}{17038}W tym czasie możesz|znaleć jš 2 razy.
{17121}{17244}Może ona szuka mnie, ale nie może|znaleć, bo się przemieszczam.
{17250}{17314}Zostanę w jednym miejscu.
{17320}{17354}Włanie tutaj.
{17445}{17504}- Robi się póno.|- Idziemy.
{17538}{17602}Może zostalibycie ze mnš?
{17634}{17695}Musimy wstać wczenie na samolot.
{17700}{17748}To wielka maszyna.
{17810}{17844}Dobra.
{17908}{17967}Ale zostaniemy z tobš.
{17975}{18011}Dzięki.
{18065}{18164}Jestem wdzięczny. Ale nie musisz|gładzić mnie po tyłku.
{18472}{18521}Za godzinę mamy lot.
{18527}{18545}Wiem.
{18557}{18628}Mylisz, że te drzwi|sš dwiękoszczelne?
{18676}{18737}Nie możemy tego zrobić.|To byłoby szaleństwo.
{18737}{18821}A - może się obudzić.|B - ...
{18827}{18860}zróbmy to.
{19106}{19140}Nie.
{19173}{19236}- Nie ma jej z nami.|- Przyszlimy po jej rzeczy.
{19242}{19291}Gdzie ona jest?
{19298}{19401}Ukrywa się. Czuje się upokorzona.|Nie chce cię widzieć.
{19408}{19529}Przykro nam, że nie ułożyło się|między wami, małpko.
{19568}{19656}Ale ja uważam, że jeste słodki.
{19672}{19769}Nie widzisz, że tu jestem?
{19802}{19830}Rzeczywicie.
{19837}{19887}Jeste.
{19942}{20028}Wecie trochę.|Tam jest tego pełno.
{20036}{20058}Żegnaj, Geller.
{20064}{20110}Chwileczkę.
{20117}{20234}Ja i pańska córka mielimy wyjechać|dzi w podróż polubnš.
{20241}{20341}Powiedz jej, że będę na lotnisku.|I mam nadzieję, że ona również.
{20355}{20428}Powiedziałem imię Rachel,|ale to nic nie znaczy.
{20433}{20463}To tylko przyjaciółkš.
{20468}{20510}Niech pan powie Emily,|że jš kocham i...
{20516}{20595}że nie potrafię wyobrazić|sobie życia bez niej.
{20601}{20683}Proszę mi to obiecać.
{20720}{20756}Dobrze. Powiem jej.
{20772}{20816}Chod, zrzędo.
{20831}{20861}Zadzwoń do mnie.
{20887}{21008}Pół życia spędzasz w łazience.|Czemu nie wyszła przez okno?
{21422}{21497}Może dobrze, że nam się nie udało.
{21502}{21577}Lepiej zapamiętamy tamtš noc.
{21669}{21755}Właciwie to wcišż jestemy|nad wodami międzynarodowymi.
{21787}{21877}Idę do łazienki.|Spotkamy się tam?
{22057}{22092}Mogę cię o co spytać?
{22120}{22133}Nie.
{22179}{22277}Oglšdałem z Felicity "Mojego olbrzyma".|I pomylałem,
{22282}{22360}że nigdy nie będę tak grał|jak te...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin