[6][24]To historia oparta na faktach. [26][60]Niektóre sceny i postacie powstały,|aby dodać dramatyzmu. [92][130]{C:$AAEEFF}{y:b}::Project HAVEN::|{y:b}::prezentuje:: [138][174]{C:$AAEEFF}{y:b}The Widower|{y:b}częć 2 [176][207]{C:$AAEEFF}{y:b}Tłumaczenie: zmarcin [638][662]- Co to było?|- Niby co? [727][744]pij dalej. [758][788]Malcolm, id sprawdzić.|Co się pali. [832][851]Nie bšd mieszna.|Wracaj do łóżka. [852][872]Mamo! Tato! [880][896]Obudcie się! [898][920]Czuję spaleniznę! Mamo! [922][940]Dzwonilicie na 111? [972][994]Felicity, nic ci nie jest? [1006][1028]Pożar! Uciekać z domu! [1030][1044]Pożar! [1048][1076]Brian jest w salonie!|Fotel się pali! [1084][1102]- O Boże!|- Zostań tam. [1104][1122]/Otwórzcie okna! [1158][1184]Felicity, zabierz Edwarda|na zewnštrz. [1190][1212]Chyba sobie żartujesz. [1352][1394]Siedziałam wczoraj na tym krzele|i zmywałam lakier z paznokci. [1396][1432]Malcolm uważa,|że jaki wacik tu został, [1434][1454]co spowodowało pożar... [1460][1483]Jestem pewna,|że wszystkie wyrzuciłam. [1484][1510]Nie martw się.|Mamy ubezpieczenie. [1510][1534]Ale ja się martwię. [1542][1566]Zapominam o wielu rzeczach... [1572][1606]i jestem cišgle zmęczona.|Nie mam siły. [1668][1706]Powinna pójć do lekarza|w zwišzku z tymi problemami. [1722][1748]Byłam. [1772][1798]U znajomego lekarza|ze szpitala. [1798][1816]Zrobili mi badania. [1818][1836]I co powiedział? [1842][1874]Że to mogš być migreny. [1876][1902]Albo pewna odmiana padaczki. [1904][1940]Znaleli też co dziwnego|na mojej wštrobie [1940][1961]i chcš zrobić kolejne badania. [1962][1996]Spytał nawet, czy piję alkohol|albo biorę narkotyki. [2002][2030]Jak to "co dziwnego"? [2036][2068]Nie wiem.|Zrobi więcej badań. [2078][2106]Tato, obiecaj,|że nie powiesz Malcolmowi. [2110][2124]Dlaczego nie? [2124][2152]Nie lubi słuchać o chorobach|od czasu mierci jego matki. [2152][2172]Twierdzi, że wkrótce|mi to przejdzie. [2172][2202]Gdy le się czujesz,|to trzeba ić do lekarza. [2204][2224]Do diabła z Malcolmem. [2248][2270]Zgadza się.|To nasze wspólne konto. [2270][2314]Chciałbym przelać|więcej rodków na to konto. [2316][2346]Tutaj jest numer konta.|To Royal Bank of Scotland. [2346][2362]Dobrze. [2442][2482]OBECNY STAN KONTA: 11 401|WCZENIEJSZY STAN KONTA: 234 742 [2530][2556]To niedorzeczne. [2618][2650]Takie zachowanie|jest nie do zaakceptowania! [2670][2700]Powierzyłam wam|zajęcie się mojš sprawš, [2700][2728]a trafiłem z deszczu pod rynnę! [2732][2756]To oburzajšce! [2762][2804]Tak. Proszę do mnie oddzwonić.|Dziękuję. [2820][2848]Połšczyli mnie ze Szkocjš.|To niewiarygodne. [2850][2882]Twierdzš, że zanim przelejš|tu pienišdze, [2884][2902]muszę podpisać co osobicie. [2902][2932]Nie może być faks.|Muszę jechać na lotnisko [2932][2962]- i spotkać się z kurierem.|- To jaki obłęd! [2964][2982]Czemu to opóniajš? [2984][3014]Kurier ma być najpóniej|w czwartek koło południa. [3014][3031]Trochę na styk, co? [3032][3074]Musimy to załatwić do pištku,|inaczej stracimy dom. [3076][3092]Po co tak mówisz? [3096][3124]Zrobiłem, co mogłem!|Czego jeszcze chcecie? [3124][3148]W czym problem? [3156][3168]To znaczy? [3168][3189]Dobry znajomy pracuje w banku. [3190][3230]Podobno wystarczy ić do oddziału,|żeby przelać pienišdze z zagranicy. [3230][3248]Cały czas tak robiš. [3254][3272]Co sugerujesz? [3288][3330]Jeli nie chcesz kupić tego domu,|to powiedz. Nikt cię nie zmusza. [3334][3356]Ja nie chcę kupić domu? [3358][3376]Pewnie, że chcę! [3384][3408]Jak mogłe tak pomyleć! [3504][3536]- Nie jest tak le, prawda, Jane?|- Raczej nie, mamo. [3536][3556]Mogło być o wiele gorzej. [3580][3604]- Dokšd jadš?|- Na piknik. [3604][3646]Malcolm uważa, że jest zestresowany|i muszš się wyciszyć. [3658][3674]A kto nie jest? [3674][3702]- Nadal nie ma jego pieniędzy?|- Jeszcze nie. [3704][3736]- Teraz mówi o czwartku.|- Biedny, mały Edward. [3736][3776]Zmieniałam mu rano pieluszkę.|Znowu ma egzemę. [3778][3801]Jest cały czerwony.|Dziwne, że tyle pi. [3802][3830]W życiu nie widziałam,|żeby dziecko tak spało. [3900][3920]Z niš jest co nie tak. [4024][4058]Chciałabym już wprowadzić się|do nowego domu. [4066][4080]Ja też. [4084][4110]Podjedziemy do banku?|Chcę sprawdzić stan konta. [4112][4124]Póniej. [4124][4166]Najpierw pojedziemy na wie,|na wieże powietrze. [4170][4182]Proszę. [4188][4206]Uzupełniaj płyny. [4486][4514]Nie, Tony.|Postšpiłe właciwie. [4516][4548]Dzięki za telefon.|Przekażę jej. [4574][4596]Dzwonił Tony Bracewell|z banku Felicity. [4596][4626]Wiedzš, że chce kupić dom|w pištek, ale... [4644][4678]Uważajš, że z jej kontem|jest jaki problem. [4688][4702]Problem? [4704][4734]Ma jak najszybciej|do nich zadzwonić. [5238][5252]Wyczycił jej konto. [5252][5286]"Wkrótce wrócę do Wielkiej Brytanii|z moim małym synem. [5286][5320]Proszę o pomoc w znalezieniu|domu w Devon". [5366][5384]Zabije jš. [5712][5746]No chod, malutki. [6216][6225]Słucham? [6226][6254]- Jest z tobš Malcolm?|- Tata? [6262][6280]/Gdzie jest Malcolm? [6322][6344]Teraz go tu nie ma. [6356][6370]Co się dzieje? [6372][6398]Wracaj natychmiast do domu. [6400][6432]Od razu.|/Nieważne, jakie macie plany. [6442][6454]Dobrze. [6460][6482]/Wkrótce się zobaczymy. [6624][6652]Co ty robisz?|Wracaj do samochodu. [6678][6698]Co Edward tam robi? [6698][6732]Zabieram go na spacer.|Ty powinna spać. [6746][6776]Tata dzwonił.|Musimy wracać do domu. [6784][6806]Chyba jest na co zły. [6808][6832]Kazał nam natychmiast wracać. [6868][6882]Malcolm? [6912][6926]Dobrze. [6926][6958]- Idę po Edwarda.|- Nie, ja pójdę! [7166][7186]Posłuchaj. Twój ojciec... [7194][7224]pewnie powie o mnie|trochę złych rzeczy. [7232][7260]Ale to nie takie proste,|jak mu się wydaje. [7276][7294]Co mi powie? [7362][7380]Wszystko wyjanię. [7382][7412]Dlatego proszę,|by o tym pamiętała. [7412][7432]Nie rozumiem cię. [7434][7458]Wycišgnij wózek z bagażnika. [7586][7608]Malcolm! Wracaj tu! [7628][7656]- Nie mogę o tym rozmawiać.|- Dokšd idziesz? [7656][7672]Wszystko wyjanię! [7720][7756]- Co tu się dzieje?|- Zabrał wszystkie twoje pienišdze. [7760][7772]Co? [7780][7794]Nie żartuj. [7826][7838]A to co tutaj robi? [7838][7876]Wykupił też na ciebie|dziewięć ubezpieczeń na życie. [7946][7956]Co? [7970][7986]O Boże... [8310][8350]Zapewne twój ojciec już|naopowiadał ci o mnie kłamstw. [8368][8386]Gdzie sš moje pienišdze? [8412][8442]Miałam na koncie 240 tysięcy. [8444][8472]Dzi rano sprawdziłam|i jest tylko 11 tys. [8474][8496]le je zainwestowałem. [8518][8544]Przyznaję, to było głupie. [8582][8604]Załóżmy, że ci wierzę. [8604][8654]Ale jak mogłe bez pytania|zabrać pienišdze z mojego konta? [8672][8714]Chciałem dla ciebie dobrze.|Ciebie i Edwarda. [8714][8734]Mylałem, że sporo zarobię. [8734][8769]To dlatego wykupiłe ubezpieczenie|bez mojej wiedzy? [8770][8791]Czyli na mnie zwalasz całš winę... [8792][8816]Po co ci była|wczoraj ta benzyna? [8842][8852]Słucham? [8860][8900]W aucie był kanister benzyny|i trzy zapalniczki. [8908][8924]Po co one były? [8934][8968]Benzyna na czarnš godzinę,|a o zapalniczkach nic nie wiem. [8968][8998]Może kto z twojej rodziny|je tam zostawił. [9004][9028]U mnie nikt nie pali,|ty też nie. [9028][9056]Mówiłe, że po tym,|co stało się z Claire, [9056][9086]nigdy nie włożysz|benzyny do samochodu. [9092][9136]Skoro jeste wszystkowiedzšca,|to nie widzę sensu dalszej rozmowy. [9137][9168]Miałam nie przeżyć|tego wyjazdu, prawda? [9210][9224]Tak? [9248][9272]To byłaby szczęliwa mierć. [9618][9656]PIĘĆ LAT PÓNIEJ [9740][9778]OBAN W SZKOCJI [9812][9832]10 LAT PO MIERCI CLAIRE [9834][9860]Pracowałem w szpitalach|na całym wiecie. [9860][9892]Wszędzie przekaz był ten sam. [9896][9914]Ludzie sš ważni. [9918][9964]Dwiganie ciężarów|może zniszczyć życie. [9964][9996]Bo niszczšc kręgosłup...|niszczycie sobie życie. [10000][10016]Nie jestem tu tylko dlatego, [10018][10048]że wasi pracodawcy o was dbajš,|choć na pewno tak jest. [10048][10090]Temat mojego wykładu|jest zapisany w prawie. [10098][10108]Chętni? [10108][10152]Przepisy dotyczšce ręcznej obsługi|transportu z 1992. Ze zmianami. [10152][10161]wietnie. [10162][10196]Oraz Ustawa o Higienie|i Bezpieczeństwie Pracy z 1994. [10198][10212]Ze zmianami. [10254][10274]Mówiłe, że mi pomożesz, Rob. [10274][10302]Znowu sama wszystko myłam. [10322][10336]Tak, ale... [10340][10362]Mielimy się dzielić obowišzkami. [10392][10404]Słuchaj... [10412][10436]Widzimy się w domu. Pa. [10454][10476]Mój nie tak pomocny chłopak. [10482][10502]- Dziękuję.|- Nie ma za co. [10520][10560]Moja gwiazda zajęć.|Co wykład przyznaję jednš. [10560][10596]Wyszła, zanim zdšżyłem|ci jš wręczyć. Do jutra. [10600][10610]Pa. [10678][10698]To dla ciebie. [10704][10722]To bardzo miłe. [10722][10748]Koniec zabawy z iPodem|i słuchawkami. [10748][10776]Podłšczasz to do radia|i gotowe. [10778][10808]- Ile mam ci zapłacić?|- Nic. To prezent. [10808][10826]- Nie...|- Tak. [10858][10884]Wybacz. Trochę mi głupio. [10894][10909]Rzadko dostaję prezenty. [10910][10954]Ewentualnie jakie kwiatki na urodziny,|jeli mi się poszczęci. [10956][10974]Nie wierzę. [10980][11000]Przeprowadziłe się tutaj? [11000][11030]Podróżuję po okolicy|i gadam o zdrowiu i bezpieczeństwie. [11030][11048]Ale tak,|tu teraz mieszkam. [11048][11074]Chyba będziemy się widywać. [11082][11108]Co dokładnie mam|z tym zrobić? [11110][11150]Teraz muszę spadać,|ale póniej mogę ci pokazać, dobrze? [11152][11166]Dziękuję. [11190][11246]Ustawilimy częstotliwoć radia,|więc teraz... [11276][11308]Teraz będzie grać zawsze,|gdy włšczysz iPoda. [11314][11342]- Bardzo dziękuję.|- Nie ma sprawy. [11398][11420]- Cudowna okolica.|- Nom. [11426][11454]- Kocham to miejsce.|- To twój dom? -...
attean100