halt.and.catch.fire.s01e03.bdrip.x264-reward.txt

(24 KB) Pobierz
[23][31]Czy on żyje?
[31][42]Mamusiu, le z nim?
[42][60]Mamusiu, napraw go.
[61][79]Dziewczynki, mamusia|zaraz przyjdzie, dobrze?
[80][101]Czemu nie macha skrzydełkami?
[109][139]Gordon, czy on oddycha?
[139][155]Ledwo.
[155][173]Trzeba uważać na takie maleństwa.
[174][199]Możemy co jeszcze zrobić?
[199][238]- Przynieć wodę, albo...|- Chyba już nic się nie da zrobić.
[263][285]Trzeba go zabrać do weterynarza.
[285][305]Kochanie, dziewczynki|muszš ić do szkoły.
[305][327]A samochód masz u mechanika...
[327][345]Tak, masz rację.
[345][361]Hej, trzeba podwózki, sšsiedzie?
[362][390]Byłoby wspaniale.
[413][456]- Tak, dzięki, Brian.|- Żaden problem.
[463][478]Biedaczek.
[478][511]Bóg dał, Bóg wzišł, nie?
[545][571]Hej, stary.
[571][592]Nie spinaj się tak.
[592][619]Dasz radę.
[1148][1196]To nie twoja wina.
[1196][1217]To niczyja wina.
[1218][1240]To tak, jakby był przymrozek
[1240][1266]i twoje pomarańcze zamarzły.
[1267][1295]A rolnik musi znaleć inny sposób
[1295][1324]na dostarczenie soku.
[1325][1389]Jeste wyjštkowy,|jak każdy płatek niegu.
[1405][1440]- Gordon, co do diabła?|- Przyjd o 11:45.
[1441][1461]Kręcimy się tu bez sensu,|jak smród po gaciach.
[1462][1483]Randy, rozmawiam.
[1483][1505]Poczekam w kolejce na|diabelski młyn. Poczekam na piwo.
[1506][1531]Cholera, ale mam czekać|na 11:45, żeby być zwolnionym
[1532][1549]przez ciebie albo Joe MacMillana.
[1550][1567]Czekaj, zwalniasz mnie?
[1568][1596]- Uspokój się.|- Moje referencje.
[1596][1616]Nie martw się, sam napisałem.
[1616][1633]Podpisz.
[1633][1652]O Boże, muszę|zadzwonić do Patty.
[1653][1670]I powiem jeszcze,
[1670][1690]w imieniu naszej cudownej firmy,
[1691][1713]że nie mogę się doczekać,|jak będę tu przejeżdżać,
[1713][1733]a na trawniku będzie|tabliczka "Wynajmę".
[1734][1773]A całš waszš wizję szlag trafi.
[2099][2118]Odcinek 3: High Plains Hardware
[2118][2136]Tłumaczenie: Kayleigh90
[2137][2155]Synchro: demol
[2185][2211]13 kilogramów.
[2211][2240]Tego nie da się łatwo przenieć.
[2240][2256]A taka jest rednia waga produktów
[2256][2280]dla Coleco, Vectrexu, i Atari.
[2280][2307]- Gry komputerowe.|- Minikomputery.
[2307][2340]Dowód, że Ameryka chce tych|maszyn w swoich domach.
[2341][2364]A jaka będzie odpowied|branży komputerowej?
[2364][2413]Magnetofon, maszyna|do szycia i ganik.
[2435][2462]Nie robimy ganików.
[2480][2503]Robimy to.
[2503][2535]Do końca tego roku Cardiff|Electric wypuci na rynek
[2535][2570]prawdziwy przenony komputer,|z dwoma dyskami,
[2571][2597]zintegrowanym ekranem i klawiaturš,
[2598][2630]ważšcy mniej niż 7 kilogramów.
[2666][2686]Każdy, kto co wie|o mikroprocesorach...
[2687][2705]Chyba co ci się pomyliło, Gordon?
[2705][2724]To będzie kosztować miliony dolarów
[2724][2743]i będzie cztery razy|większe od tej ławki...
[2744][2770]Tak, to prawda.
[2770][2787]To ambitne zadanie.
[2787][2808]Wiesz, kto był dobry w ekranach?
[2809][2825]- Randy.|- Tak.
[2825][2850]Gdzie jest Randy?|A, racja, wywaliłe go.
[2850][2870]Biegnij na parking,|może jeszcze go znajdziesz.
[2871][2886]- Gordon, chod.|- Wyluzujcie.
[2887][2907]Nie, nie wyluzuję.|Obud się, Brian.
[2907][2928]Robilimy rzeczy,|które ludzie kupowali.
[2928][2943]Jestemy oderwani|od rzeczywistoci.
[2943][2960]- Posłuchaj...|- Larry, musimy...
[2972][2988]Tych goci wybrałe?
[2988][3018]Rano odrzuciłem 46,
[3018][3039]a to nie jest w ramach|moich kompetencji.
[3039][3056]Martwię się o ich nastawienie.
[3057][3082]Ich nastawienie jest|oparte o prawa fizyki,
[3082][3098]które na twoim miejscu|bym sobie powtórzył.
[3099][3114]Chciałe samych inżynierów
[3114][3139]z dowiadczeniem w mikroprocesorach.
[3139][3184]Zostali tylko oni, więc|tak, to moja ekipa.
[3390][3406]Hej.
[3413][3433]Mogłaby chociaż poczekać,|aż wyjdziemy.
[3434][3460]Dziękuję!
[3779][3803]Gdzie damy radiator?
[3806][3834]No, to będzie miało 4 megaherce,|to może nie potrzeba.
[3835][3853]Nie, to za wolne.
[3853][3876]Craig James był wolny|w porównaniu do Dickersona.
[3876][3894]Wystarczajšco szybkie.
[3894][3928]Musi być sposób, by zwiększyć|szybkoć bez grzania.
[3928][3951]Albo zrobimy patelnię|i upieczemy steki.
[3952][3972]Jak chcecie nazwać to miejsce?
[3987][4003]"Parszywa robota" jest zajęte.
[4003][4044]"Komnata chipsetów".|"Kryjówka logiki".
[4044][4089]Chyba skończymy tak,|że się pozabijamy.
[4108][4135]No to nazwijmy to|"Pokój morderców".
[4157][4171]Niezłe.
[4172][4192]Więc używa zabezpieczeń,|by spłacić pienišdze,
[4193][4209]które pożyczył na zakup.
[4209][4225]Genialne, nie?
[4260][4283]- Kto to jest?|- Aaron Littlefield,
[4284][4301]Eiger & Littlefield Venture Capital.
[4302][4320]"Venture capital"?
[4320][4341]Pamiętam, że kiedy|to się nazywało "pienišdze"
[4342][4369]Daj mu pięć minut. Włanie|przyleciał z Nowego Jorku.
[4370][4404]- Przepraszam, włanie jadłem lunch.|- Tak jak my.
[4418][4444]Oni cišgle czytajš|o Dolinie Krzemowej w "Journal."
[4445][4473]Majš pienišdze i chcš je wydać|włanie na tę branżę.
[4473][4502]Nasz komputer będzie|punktem wejcia.
[4503][4522]Wiesz, że muszę|pogadać o tym z Nathanem.
[4523][4546]Już gadałem.
[4598][4616]- Aaron.|- Czeć.
[4617][4638]Czeć, jestem John Bosworth.|Miło pana poznać.
[4639][4670]- Jak podróż?|- Trochę wyboista, ale warta tego.
[4671][4704]Z całš pewnociš.
[4724][4745]Znalazłam bugi na obwodach drukowanych.
[4746][4770]Będziemy musieli wycofać|10 tys. jednostek.
[4770][4809]Ale większy problem mamy|z klawiaturami.
[4810][4831]Moglibymy zmienić|obudowę, a potem...
[4832][4869]To nie nasz zakres, prawda?
[4876][4899]Kiedy mam dać znać Markowi?
[4899][4935]W poniedziałek,|najpóniej we wtorek.
[4956][5005]- W domu wszystko w porzšdku?|- Tak, wietnie, dziękuję.
[5005][5038]Jedyni rodzice, jakich znałem,|przyszli dopingować ksylofonicie.
[5038][5077]Co tam u Martine?
[5078][5127]Mylała, że Texas Instruments oznacza,|że zostaniemy w Teksasie.
[5128][5163]To nasz trzeci przystanek|w cišgu pięciu lat, więc...
[5163][5186]Mylę, że ona chce się|ustatkować, ale...
[5186][5210]Tak nie można, jak się|wspinasz po szczeblach kariery.
[5228][5247]Nie mogę uwierzyć,|że tak gadamy...
[5248][5274]Szczeble kariery, kwartalne cele.
[5274][5290]Dużo czasu minęło|od szkoły redniej.
[5290][5325]I dzięki Bogu. Moja|fryzura i ten mundurek.
[5325][5349]Hej, wiedzielimy, że tak|łatwo nie odpucisz z zespołem.
[5350][5369]Odwlekasz to w czasie,
[5369][5393]czekasz po prostu na co lepszego.
[5452][5472]Donna...
[5472][5493]poważnie,
[5494][5517]widzę się jutro z Markiem,
[5517][5553]i ten raport będzie bardzo pomocny.
[5554][5583]Dobrze.
[5583][5606]Nie ma sprawy.
[5945][5972]Biuro pana MacMillana.
[5973][5996]Czeć...
[5997][6016]Cameron?
[6061][6092]Mamy idealne warunki do biznesu.|Nieograniczonš krzywš wzrostu.
[6092][6111]A IBM dało ci po dupsku.
[6117][6145]Przegapili swojš szansę.
[6146][6190]Ale kasa z twoich|pakietów się kończy, racja?
[6218][6240]Ja i tak się dowiem.
[6240][6262]- Jak to?|- Współpracujemy z wami,
[6262][6284]rewizjujemy wasze księgi wzdłuż i wszerz,
[6284][6305]zakładamy swoje kierownictwo,
[6305][6322]pewnie damy Rogera.
[6322][6352]- Ty będziesz mu się tłumaczył.|- Roger?
[6352][6370]To tylko opcja, którš rozważymy.
[6371][6396]- Na lunchu?|- Zgadza się.
[6396][6435]Tylko wiesz, może nie wysyłaj nikogo,|a po prostu dzwoń co tydzień.
[6436][6460]Panowie, jeszcze nie słyszałem|o żadnych datach, tak?
[6461][6494]Jaka jest wasza strategia? Jak chcecie|odbudować waszš bazę klientów?
[6494][6515]Mamy nowš bazę.
[6515][6552]Tak, Joe chce sprzedawać|tę maszynę ludziom.
[6552][6584]Nie, żadnego B2B. Będziemy|chodzić od drzwi do drzwi.
[6585][6605]Razem z wyrafinowanš|kampaniš medialnš.
[6606][6633]Wyrafinowanš, dupa Jasiu.|Daj spokój, Joe.
[6633][6670]Doć tych wihajstrów|i korporacyjnych garniturów.
[6671][6690]Nie, potrzebuję powietrza.
[6691][6731]Wiecie, sklepiki osiedlowe, festyny.
[6731][6766]Może teraz nie mamy|rekordów, ani bilansów,
[6766][6787]ale mamy serce.
[6788][6824]Tego teksańskiego ducha.
[6874][6891]Z tyłu jest mój numer domowy.
[6891][6911]Czasem pan zadzwoni na ranczo.
[6911][6929]Na pewno.
[6937][6961]Pokażę ci szkice.
[6961][6989]Miło było cię widzieć, Joe.
[6990][7011]Będziemy w kontakcie.
[7172][7209]Co mylisz? Pucić ich?
[7224][7249]Przed północš?
[7255][7287]Głowš muru nie przebijesz.
[7287][7327]Poważnie, daj chłopakom|trochę więcej luzu.
[7347][7362]Dobrze, dziękuję wszystkim.
[7363][7386]Dobranoc.
[7435][7471]Zwłaszcza, jeli spróbujemy upchać|większš płytę głównš w mniejsze miejsce.
[7471][7507]W przeciwnym razie zamieniamy|kryształ i podkręcamy procesor.
[7508][7538]A to podgrzewa wnętrze,|co oznacza większy wiatrak.
[7539][7566]A przypomnę, że dalimy|sobie spokój z wiatrakiem.
[7566][7588]Dobrze.
[7608][7636]Hej, jak tam?
[7637][7673]- Żadnego kontaktu, pamiętasz?|- Wiem, wiem.
[7674][7696]Nie chcę się wtršcać, ale...
[7696][7726]Wiem, że minšł dopiero tydzień,|a ty jeste pod cišgłš presjš,
[7726][7744]ale jeli mogłaby
[7745][7769]podsunšć nam jaki pomysł, to...
[7815][7837]Zamówię pizzę.
[7837][7860]Zabrała mi colę.
[7860][7900]Kšpiel z bšbelkami pomaga|zapomnieć o takich przeżyciach.
[7900][7930]- Mi to pomaga.|- O, mamy też co.
[7930][7956]Nie trzeba było.
[8003][8023]"Cysterna"?
[8023][8049]Chyba ptaszek tak|się nie nazywał.
[8050][8067]I tak biedaczek nie żyje.
[8067][8085]Więc nazwij go, jak chcesz.
[8099][8123]Czy to "Marsz pogrzebowy" Chopina?
[8123][8157]Japończycy nigdy|nie piš. Spójrz tu.
[8176][8201]To nasza okładka na ten miesišc.
[8201][8223]Twój ojciec myli,|że poruszymy tym miliony.
[8223][8242]"Niewštpliwy" tata.
[8242][8258]To biznes katalogowy, skarbie.
[8259][8282]"Zawsze sš wštpliw...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin