{1}{1}23.976 {89}{183}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {185}{259}- Przyjedziesz po mnie po pracy?|- Jeśli będę mógł. {316}{340}Pa. {619}{691}Moje pozwolenia są ważne.|Wszyscy aktorzy mają badania przeciw HIV. {693}{736}Co moje gówno|ma wspólnego z ATF? {741}{796}Co, tylko błazen|może się zabawić? {822}{890}Viagra, poppersy, koka. {904}{949}- Narzędzia handlu?|- To jakaś bzdura. {952}{1026}Właściwie, to posiadanie,|może nawet z zamiarem dystrybucji. {1031}{1055}Zamknąć to. {1084}{1136}To ostatni klaps filmowy|dla Cecil B. DeMilf. {1192}{1259}- Kiedy Donna wraca?|- Dzisiaj rano. {1417}{1477}Nie rozmawiasz ze mną|za dużo od Oakland. {1518}{1568}Widać nie mam dużo|do powiedzenia. {1640}{1693}Miałeś rację.|Nie byłem gotowy. {1748}{1772}Już po sprawie, bracie. {1944}{1995}Radzisz sobie z tym wszystkim? {2040}{2131}Trochę zapomniałem,|jak się zajmuje tym gównem, wiesz? {2191}{2247}Tu chodzi o coś większego, stary, {2249}{2285}klub, rodzinę. {2330}{2369}To właśnie ci pomogło? {2731}{2772}Próbuję tu prowadzić posterunek. {2774}{2858}Możesz mi powiedzieć,|jak mam to robić bez biura? {2875}{2911}Wiedziałeś o tym? {2918}{2947}Nikt nie wiedział. {2954}{2990}Uwielbiam dobre niespodzianki. {3023}{3064}Co tu się dzieje, do cholery? {3067}{3126}Pożyczam twój domek|na kilka tygodni. {3129}{3165}Będzie trochę ciasno. {3174}{3222}Jaki masz tu interes? {3244}{3292}A jak myślisz, komendancie? {3313}{3364}Założę się, że już zadzwoniłeś|do Claya Morrowa. {3383}{3455}Twoje osobiste i zawodowe relacje|z Sons of Anarchy {3455}{3510}- zostały dobrze udokumentowane.|- Czyżby? {3548}{3584}Proszę wyprowadzić komendanta Unsera. {3587}{3654}Naraża moje śledztwo|na niebezpieczeństwo. {3688}{3738}Ty mizerna, żałosna dziwko. {3762}{3851}Gówno wiesz o mnie,|albo o tym mieście. {3930}{3985}Może weźmiesz trochę wolnego, Wayne? {3994}{4035}Pograsz w golfa,|połowisz ryby... {4050}{4097}zrobisz rundę chemioterapii, wiesz. {4109}{4133}Zrelaksujesz się. {4311}{4356}Nie musiałaś go upokarzać. {4366}{4445}To ty wywołałeś tę lawinę.|Chcesz grać w moim ogródku {4450}{4522}- czy wypasać krowy?|- Chcę powstrzymać Sam Crow. {4522}{4570}Dobrze.|Nadróbmy zaległości. {4601}{4692}Wiemy, że Sons wwożą ich broń|w beczkach po oleju {4695}{4730}z Dungloe w Irlandii. {4733}{4764}To terytorium IRA. {4769}{4865}Terytorium prawdziwej IRA.|Ci kolesie nie wierzą w traktaty pokojowe. {4867}{4951}Dzięki broni utrzymują swoją|proirlandzką sprawę na topie. {4975}{5047}Michael McKeavy,|potężny irlandzki gracz. {5047}{5095}Został znaleziony pobity na śmierć|2 tygodnie temu, {5095}{5143}Molo 56,|port Oakland. {5155}{5210}- Uważasz, że to był Clay?|- Nie, nie uważam. {5212}{5246}Myślę, że to był ten gość. {5246}{5318}Brenan Hefner, komendant portu w Oakland.|Bardzo brudny. {5323}{5378}Myślę, że coś nie poszło w umowie|i Hefner zabił McKeavy'ego. {5387}{5414}Kto zabił Hefnera? {5481}{5505}Sam Crow. {5572}{5644}McKeavy był przyjacielem.|Hefner był przeszkodą. {5666}{5728}Znaleziono go zastrzelonego|na blokowisku. {5733}{5773}Prokurator z Oakland|informuje mnie na bieżąco. {5776}{5805}Ta informacja, {5809}{5879}morderstwa z zeszłego tygodnia,|wszystko wskazuje na Sons. {5879}{5939}Tak, a ja gówno udowodnię. {5939}{5994}To wszystko poszlaki. {6008}{6095}Dlatego zamierzam wykorzystać RICO. {6114}{6174}Musimy udowodnić,|że Sons of Anarchy {6179}{6236}jest trwającym,|przestępczym przedsiębiorstwem. {6253}{6301}I po co nam tu Luann Delaney? {6306}{6373}Musimy pokazać, że w ciągu ostatnich|10 lat wystąpiła nielegalna działalność, {6373}{6428}więc użyjemy uwięzienia Luann, {6433}{6507}jako karty przetargowej|z jej mężem, Otto Delaneyem. {6509}{6577}Wykopiemy brudy z przeszłości|i przejdziemy do teraźniejszości. {6637}{6680}Ci goście nigdy nie będą sypać. {6708}{6768}Nie łapiesz głównego wątku, skarbie. {6790}{6814}Przestępcze kluby {6826}{6881}nie trzymają swoich|kobiet w niewiedzy. {6898}{6922}Są mądrzy. {6939}{6970}Wykorzystują je. {6989}{7054}Weźmiemy te,|które mają najwięcej do stracenia. {7061}{7085}Pracę... {7094}{7118}rodzinę... {7145}{7169}wolność. {7202}{7270}Ona nie jest jedną z nich.|Tara nie jest jedną z nich. {7303}{7373}Obserwowaliśmy klub|przez ostatnie 4 dni {7375}{7437}i Tara spędzała tam każdą noc. {7457}{7483}Kohn miał rację, {7483}{7550}wepchnął ją wprost w ramiona Tellera. {7586}{7624}O co chodzi, zastępco? {7627}{7682}Mały ci staje na myśl|o pannie Tarze? {7689}{7718}Tara, ona... {7766}{7804}Nie, jest tylko starą przyjaciółką. {7850}{7893}Gdzie mam to postawić? {7905}{7960}- Weź je do mojego biura.|- Dzięki, Hale. {8104}{8145}Naprawdę tego nie czaję. {8255}{8279}/Występują: {8303}{8368}/RICO - Racketeer Influenced|/and Corrupt Organization {8370}{8437}/Ustawa dotycząca przestępczości|/zorganizowanej oraz korupcji. {8440}{8514}/RICO stworzono do zwalczania tradycyjnie|/zorganizowanej przestępczości {8514}{8586}/oraz infiltracji przez nią|/legalnych przedsiębiorstw. {8591}{8677}/Postanowienia RICO umożliwiają|/rządowi USA zająć własność każdego, {8682}{8756}/kto jest zamieszany|/w "przestępczość zorganizowaną". {8758}{8840}/Celem RICO jest przestępczość|/zorganizowana na skalę międzystanową. {8912}{8998}Sons of Anarchy [01x10]|Better Half {9001}{9056}Tłumaczenie: Yungar {9389}{9437}- Wybacz mi.|- Przepraszam. {9437}{9509}Przegapiłem kilka niedziel.|Próbuję trochę nadgonić. {9564}{9588}Jesteś katoliczką? {9600}{9643}Jestem tym,|czym muszę być. {9763}{9799}Jak tam Irlandczyk? {9866}{9892}Uduchowiony. {9902}{9962}Jeszcze nie wychodził|z chaty, prawda? {9964}{10010}/Dzisiaj pierwszy dzień|/jest na nogach. {10012}{10053}Upewnij się,|że zostanie na miejscu. {10056}{10094}Unser właśnie dzwonił. {10103}{10156}Ta suka z ATF|wróciła do Charming. {10168}{10192}Kurwa. {10209}{10279}- Co się dzieje?|/- Jeszcze nie jestem pewien, ale {10288}{10324}jeśli Cameron|przypomina McKeavy'ego, {10324}{10391}to pewnie jest na kilkunastu|federalnych listach obserwacyjnych. {10391}{10439}Sprowadzę tu Happy'ego, {10444}{10475}przemyci go na północ. {10482}{10540}- Jezu Chryste, Clay.|/- Wiem. {10561}{10619}Przetrwamy to, skarbie.|Tak, jak zawsze. {10633}{10662}Uważaj na siebie. {10751}{10782}Co się dzieje? {10813}{10832}Federalni wrócili. {10856}{10933}Musisz tu zostać,|dopóki cię stąd nie wywieziemy. {10952}{11000}Wierzysz w Boga, Gemma? {11048}{11084}Wierzę w rodzinę. {11101}{11139}Myślisz, że to wystarczy? {11295}{11331}Kogo chcesz oszukać? {11405}{11434}Siedzisz tutaj, {11446}{11485}odklepujesz Zdrowaśki. {11506}{11580}Myślisz, że to ci zapewni|jakąś przepustkę do nieba? {11602}{11652}Bóg otworzy perłowe wrota, {11657}{11719}kiedy te następne dwie kule|sięgną twojej głowy? {11741}{11791}Pewnie to wszystko|trochę absurdalne. {11815}{11851}Prawdę mówiąc wiem,|że pójdę do piekła. {11856}{11918}Modlitwa czyni tylko|mój czas tutaj mniej żałosnym. {11981}{12048}Kilka aktów skruchy|mogłoby ci zrobić dobrze, kochana. {12151}{12187}Jest tylko jeden sposób, {12199}{12257}żeby ten paciorek zrobił mi dobrze... {12271}{12295}kochany. {12350}{12410}I to wymaga|zupełnie innego aktu. {12525}{12551}Musi być ci ciężko. {12563}{12609}Dwójka dzieci,|praca na pełen etat, {12633}{12669}hipoteka na głowie. {12676}{12750}- Ile to, 32.000 długu?|- Dajemy sobie radę. {12779}{12810}Albo wylatujecie. {12839}{12923}Te pudła sugerują to drugie. {13031}{13062}Jesteś mądra, Donna. {13069}{13100}Bierzesz swoje dzieci {13103}{13170}i odjeżdżasz stąd jak najdalej, {13170}{13225}zanim Sam Crow|zniszczy twoją rodzinę. {13237}{13287}Jest tylko kwestią czasu,|zanim Opie znowu wróci. {13290}{13333}- Obie wiemy...|- Nie musi mi glina {13338}{13400}mówić, co jest nie tak|z moją rodziną. {13441}{13520}Gówno wiem o interesach|Opiego z klubem. {13558}{13592}A nawet gdybym wiedziała... {13628}{13664}nigdy bym na niego nie doniosła. {13784}{13827}Wyjazd z mojego domu, suko. {14026}{14069}Wiem, że włożyliśmy|kasę w odbudowę, {14074}{14129}ale miałem nadzieję,|że dostanę wypłatę za Hefnera. {14189}{14225}Dwie spłaty hipoteki do tyłu. {14227}{14280}Trzeba było coś powiedzieć. {14283}{14333}Czekanie na kasę|nie jest obowiązkowe. {14340}{14381}Wiem.|Próbowałem tylko pomóc klubowi. {14383}{14467}W porządku.|Wezmę trochę z obligacji. {14479}{14503}Dzięki, stary. {14630}{14666}- Radzisz sobie?|- Tak. {14671}{14695}Tylko... {14714}{14743}burdel w domu. {14762}{14798}Zająłem się tym. {14884}{14927}Co się z nim dzieje? {14937}{14973}Jego serce w tym siedzi, {14973}{15021}ale jego głowa jest gdzie indziej. {15083}{15148}Ostatnio coś za dużo|takiego gówna dookoła. {15752}{15812}- Mogę w czymś pomóc?|- Dr Knowles? {15812}{15855}Jestem agentka Stahl, ATF. {15884}{15951}Mogę zadać kilka pytań? {15968}{15992}Oczywiście. {16100}{16126}Dziękuję. {16229}{16318}Próbuję się połapać|w twojej historii z Sam Crow. {16361}{16390}Słucham? {16392}{16450}Twoja mama zmarła,|gdy miałaś 9 lat. {16457}{16500}Opuściłaś Charming {16505}{16558}i twojego pijanego|tatusia 11 lat temu. {16565}{16620}Zamieszkałaś z ciotką w San Diego. {16644}{16699}- Kuzynką mojego ojca.|- Oczywiście. {16711}{16776}Skończyłaś UCSD z wyróżnieniem. {16776}{16824}Byłaś najlepsza|w szkole medycznej Loyola {16826}{16920}i byłaś na stażu|w szpitalu prezbiterian w Chicago. {16932}{16975}Naprawdę, bardzo imponujące. {17006}{17054}Tak, wiem.|Byłam przy tym. {17102}{17140}A teraz jesteś tutaj... {17174}{17210}w Świętym Burakowie... {17246}{17315}brudzisz się znowu|z tymi złymi chłopcami. {17330}{17373}Jak to się stało? {17411}{17505}Moje prywatne życie to nie twoja sprawa.|Czego chcesz? {17514}{17541}W porządku. {17555}{17608}Wiesz o jakiejś nielegalnej działalności,|w którą Jax Teller...
Angevil27