1 00:00:00,000 --> 00:00:01,681 /Poprzednio w /Switched at Birth... 2 00:00:01,681 --> 00:00:03,415 Napisa³eœ o mnie i Tanku? 3 00:00:03,441 --> 00:00:06,596 Nie mia³eœ prawa bez mojej zgody. 4 00:00:06,641 --> 00:00:09,238 Artyœci ci¹gle czerpi¹ pomys³y ze swojego ¿ycia. 5 00:00:09,264 --> 00:00:11,880 - Nie próbujê zast¹piæ ci matki. - Ona nadal ¿yje. 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,464 /Nazywa siê Hope Paxton. 7 00:00:13,584 --> 00:00:15,282 Zarezerwowa³am bilet do Atlanty. 8 00:00:15,401 --> 00:00:16,433 Jadê z tob¹. 9 00:00:16,469 --> 00:00:17,398 /To twój syn? 10 00:00:17,436 --> 00:00:19,269 Jest z moim cholernym by³ym mê¿em... 11 00:00:19,305 --> 00:00:20,319 Gdziekolwiek jest. 12 00:00:20,358 --> 00:00:24,256 Poca³owa³am kogoœ w Meksyku, ale to nic nie znaczy³o. 13 00:00:24,273 --> 00:00:25,805 Tego audiologa? 14 00:00:25,805 --> 00:00:26,889 - Quinna? - Tak. 15 00:00:26,921 --> 00:00:28,245 - Jestem w ci¹¿y. - To moje? 16 00:00:28,280 --> 00:00:30,189 - Tak. - Mówi³aœ, ¿e czujesz coœ do innego. 17 00:00:30,210 --> 00:00:31,336 By³am ci wierna. 18 00:00:31,390 --> 00:00:33,566 Nie s¹dzisz, ¿e ka¿dy w tym kraju 19 00:00:33,587 --> 00:00:35,544 coœ sobie odpisuje? 20 00:00:35,664 --> 00:00:38,028 Na prawdê chcesz, ¿eby nasze dzieci to s³ysza³y? 21 00:00:38,057 --> 00:00:40,433 ¯e mo¿na oszukiwaæ, bo wszyscy inni to robi¹? 22 00:00:40,458 --> 00:00:41,991 Nie myœla³em o tym, jak o oszustwie. 23 00:00:43,175 --> 00:00:45,917 Czekajcie. Œciga was skarbówka? 24 00:00:45,930 --> 00:00:47,229 Pójdziecie do wiêzienia? 25 00:00:47,246 --> 00:00:49,582 Nikt nie pójdzie do wiêzienia, dobrze? 26 00:00:49,610 --> 00:00:51,837 Ale musicie sprzedaæ myjniê. 27 00:00:51,850 --> 00:00:54,234 Tak. To pozwoli nam nieco odetchn¹æ. 28 00:00:54,388 --> 00:00:55,966 Mogê jakoœ pomóc? 29 00:00:56,086 --> 00:00:57,541 Nie, ju¿ p³acisz czynsz, 30 00:00:57,576 --> 00:01:00,366 czego nie lubimy, ale doceniamy. My tylko... 31 00:01:00,869 --> 00:01:02,419 chcieliœmy, ¿ebyœcie wiedzieli. 32 00:01:03,349 --> 00:01:04,717 Myœla³am o wziêciu 33 00:01:04,908 --> 00:01:06,466 dziekanki na semestr? 34 00:01:06,482 --> 00:01:07,933 Nie. Absolutnie nie. 35 00:01:07,953 --> 00:01:10,545 Skarbie, twoja edukacja jest naszym priorytetem. 36 00:01:10,574 --> 00:01:12,037 Bêdziemy ciê dalej wspieraæ. 37 00:01:12,069 --> 00:01:13,207 Ja te¿ mogê pomóc. 38 00:01:13,242 --> 00:01:15,083 Doceniamy to, ale szczerze mówi¹c, 39 00:01:15,203 --> 00:01:16,814 wszystko siê ju¿ normuje. 40 00:01:16,860 --> 00:01:20,570 Nie pozwolimy, by ta sytuacja Ÿle na kogoœ wp³ynê³a. 41 00:01:20,574 --> 00:01:23,154 Po prostu...nie chcieliœmy, ¿eby to by³a tajemnica. 42 00:01:23,224 --> 00:01:25,885 - Wiêc nie mo¿emy jakoœ pomóc? - Nie. 43 00:01:26,005 --> 00:01:29,996 S³uchajcie, wszystko bêdzie dobrze, rozumiecie? 44 00:01:30,469 --> 00:01:31,881 Mo¿ecie byæ tego pewni. 45 00:01:33,680 --> 00:01:36,251 Nie wierzê, ¿e rodzice s¹ sp³ukani. 46 00:01:36,289 --> 00:01:39,637 - Nie s¹ sp³ukani. - Po prostu nie s¹ ju¿ tacy nadziani. 47 00:01:39,757 --> 00:01:41,237 Czujê siê winna. 48 00:01:41,453 --> 00:01:43,302 To za mnie musieli wp³aciæ kaucjê. 49 00:01:43,344 --> 00:01:45,496 Tak, ale jesteœ tu od kliku lat. 50 00:01:45,524 --> 00:01:46,958 Pomyœl o mnie i Tobym. 51 00:01:47,078 --> 00:01:49,571 Jeœli nie musieliby p³aciæ za akcesoria malarskie, 52 00:01:49,595 --> 00:01:52,011 Buckner i sprzêt muzyczny... 53 00:01:52,081 --> 00:01:53,884 Tak, mogliby mieæ w³asn¹ wyspê. 54 00:01:54,175 --> 00:01:55,737 Nadal p³ac¹ moje czesne, 55 00:01:55,766 --> 00:01:58,201 wiêc lepiej postaram siê, by by³o warto. 56 00:01:58,205 --> 00:01:59,385 Do zobaczenia. 57 00:02:02,497 --> 00:02:03,726 Czy to twoja dziewczyna z m³otkiem? 58 00:02:03,992 --> 00:02:05,634 Czeœæ! Przepraszam, 59 00:02:05,754 --> 00:02:07,467 mogê zobaczyæ twoj¹ koszulkê? 60 00:02:07,707 --> 00:02:09,805 "NIE" OZNACZA "ZAPYTAJ MNIE PO DWÓCH KOLEJNYCH PIWACH" 61 00:02:09,814 --> 00:02:10,665 O rany. 62 00:02:10,915 --> 00:02:13,145 Wiesz co to znaczy, prawda? 63 00:02:13,448 --> 00:02:16,535 Nie wpad³aœ przecie¿ na ni¹ przypadkiem. 64 00:02:16,569 --> 00:02:17,640 Co masz na myœli? 65 00:02:17,981 --> 00:02:19,514 Mogê spytaæ, gdzie j¹ kupi³aœ? 66 00:02:19,593 --> 00:02:21,758 Tak. Na tej stronie Tramp Stamp Teaze. 67 00:02:21,794 --> 00:02:23,465 "Szmata" jako zdzira. 68 00:02:23,515 --> 00:02:25,544 Ale równie¿ "szmata" jako T-shirt. £apiesz? 69 00:02:25,596 --> 00:02:27,267 - Tak. - M¹dre. 70 00:02:27,280 --> 00:02:28,277 Bardzo m¹dre. 71 00:02:28,327 --> 00:02:30,059 Super. Dziêki. 72 00:02:31,371 --> 00:02:33,382 Widzia³eœ to? 73 00:02:35,060 --> 00:02:36,288 Tak. Widzia³em. 74 00:02:36,315 --> 00:02:39,459 Moja potê¿na, bezlitosna dziewczyna z m³otkiem zosta³a 75 00:02:39,495 --> 00:02:43,480 g³upi¹, zdzirowat¹... 76 00:02:43,515 --> 00:02:45,101 pijan¹ dziewczyn¹. 77 00:02:49,123 --> 00:02:51,057 DREAM TEAM http://www.dreamteam24.pl/ 78 00:02:51,257 --> 00:02:53,677 T³umaczenie: Katie, Runaway, Mona Korekta: AriHanna 79 00:02:53,777 --> 00:02:56,345 Lubiê to! https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy 80 00:02:57,652 --> 00:02:59,576 Wiêc o co chodzi? Co to za wielkie wieœci? 81 00:02:59,643 --> 00:03:02,331 Rozmawia³em z naszymi ludŸmi z San Marcos. 82 00:03:02,568 --> 00:03:05,837 Na lekcjach Ramona jest ju¿ ze 12 osób. 83 00:03:05,896 --> 00:03:07,150 Niemo¿liwe! 84 00:03:07,200 --> 00:03:08,479 Zgadnij, kto jest jedn¹ z nich? 85 00:03:08,882 --> 00:03:11,462 Piêtnastoletnia Pati. 86 00:03:11,773 --> 00:03:13,020 Naprawdê? 87 00:03:13,398 --> 00:03:14,989 Mówi³em ci, ¿e siê pojawi. 88 00:03:14,993 --> 00:03:16,380 Mówi³eœ! 89 00:03:16,432 --> 00:03:19,383 Jestem taka szczêœliwa. Nie masz pojêcia. 90 00:03:19,451 --> 00:03:21,658 Mówi¹, ¿e jeœli ludzie bêd¹ mieli jak tam dojechaæ, 91 00:03:21,704 --> 00:03:23,889 to mog¹ nawet podwoiæ ich liczbê. 92 00:03:24,009 --> 00:03:25,530 Pati ma ten sam problem. 93 00:03:27,321 --> 00:03:29,278 Autobus, którym do niej jechaliœmy kosztuje ile? 94 00:03:29,302 --> 00:03:31,380 Dwa peso? Ile to dolarów? 95 00:03:31,384 --> 00:03:33,084 Jakieœ 13 centów. 96 00:03:33,163 --> 00:03:37,446 To znaczy, ¿e bilet roczny kosztuje jakieœ 50 dolarów. 97 00:03:37,469 --> 00:03:39,548 Wiêc za 600, 98 00:03:39,565 --> 00:03:41,204 12 osób wiêcej mo¿e siê uczyæ migowego? 99 00:03:41,443 --> 00:03:43,140 Znam to spojrzenie. 100 00:03:43,458 --> 00:03:45,589 Mogê zarobiæ 600 dolarów. 101 00:03:46,873 --> 00:03:48,178 Jeœli ktokolwiek mo¿e... 102 00:03:51,181 --> 00:03:53,928 Muszê koñczyæ, ale zobaczê co da siê zrobiæ. 103 00:03:54,140 --> 00:03:55,302 Mi³ego pobytu w Gwatemali. 104 00:03:55,337 --> 00:03:56,433 Pogadamy póŸniej. 105 00:03:56,591 --> 00:03:57,471 Pa. 106 00:03:57,505 --> 00:03:58,299 Proszê. 107 00:04:00,135 --> 00:04:01,258 Co tam? 108 00:04:01,480 --> 00:04:03,458 Czeœæ. 109 00:04:04,853 --> 00:04:07,251 Pamiêtasz tê dziewczynê Pati, o której ci opowiada³am? 110 00:04:07,516 --> 00:04:09,311 Przysz³a na lekcje migowego. 111 00:04:09,318 --> 00:04:10,484 To super. 112 00:04:10,519 --> 00:04:12,910 Maj¹ teraz 12 uczniów, 113 00:04:12,976 --> 00:04:14,548 ale mog¹ podwoiæ ich liczbê. 114 00:04:14,627 --> 00:04:15,599 Jeœli... 115 00:04:15,719 --> 00:04:18,735 Co myœlisz o zarobieniu 600 dolarów 116 00:04:18,765 --> 00:04:20,159 na zakup biletów miesiêcznych 117 00:04:20,173 --> 00:04:22,279 dla kilku dzieciaków z Meksyku? 118 00:04:22,341 --> 00:04:25,769 Myœlê, ¿e to œwietnie? 119 00:04:25,889 --> 00:04:28,237 Dobra odpowiedŸ. 120 00:04:31,233 --> 00:04:33,290 Myœlê, ¿e jesteœmy blisko koñca. 121 00:04:33,846 --> 00:04:35,459 Chyba tu mieszkam. 122 00:04:35,719 --> 00:04:37,157 Jakie to uczucie? 123 00:04:38,702 --> 00:04:39,724 Jak w domu. 124 00:04:41,785 --> 00:04:43,961 Cieszê siê, ¿e Daphne nie przeszkadza nasza obecnoœæ. 125 00:04:44,081 --> 00:04:46,436 Dla niej to pewnie powa¿na sprawa. 126 00:04:52,031 --> 00:04:54,004 - Jest z³a. - Nie. 127 00:04:54,183 --> 00:04:54,889 Ale? 128 00:04:55,454 --> 00:04:57,402 Muszê ci coœ powiedzieæ. 129 00:04:58,042 --> 00:05:00,032 Pamiêtasz obiad, który dla nas zrobi³a, 130 00:05:00,115 --> 00:05:01,815 a ja siê zdenerwowa³am? 131 00:05:01,844 --> 00:05:02,808 Tak. 132 00:05:02,821 --> 00:05:05,106 Zaczê³a mi zadawaæ pytania... 133 00:05:06,008 --> 00:05:07,724 I wiedzia³a, ¿e k³amiê, 134 00:05:07,782 --> 00:05:09,515 - wiêc... - Nie zrobi³aœ tego. 135 00:05:09,635 --> 00:05:10,874 Musia³am. 136 00:05:11,326 --> 00:05:13,178 Powiedzia³aœ Bay? I Johnowi i Kathryn? 137 00:05:13,226 --> 00:05:15,589 Nie, nie. Tylko Daphne. 138 00:05:16,524 --> 00:05:19,698 Ona tak dobrze mnie zna, a ja zmaga³am siê z tym, 139 00:05:19,...
SerialeMilkaSuper