Elementary.S04E01.HDTV.XviD-FUM[ettv].txt

(70 KB) Pobierz
1
00:00:02,876 --> 00:00:04,349
<i>Wcześniej, na </i> Elementary...

2
00:00:04,373 --> 00:00:06,478
To należy do Jonathan Bloom.

3
00:00:06,578 --> 00:00:07,978
Był tutaj dwa dni temu.

4
00:00:07,980 --> 00:00:10,180
Lubisz młode kobiety
, którzy to, co chcesz

5
00:00:10,182 --> 00:00:12,349
W zamian za poprawki,
kobiety,

6
00:00:12,351 --> 00:00:16,519
Na jednej lub dwóch okazjach, które
prostu... nigdy nie były postrzegane ponownie.

7
00:00:16,521 --> 00:00:18,421
Ludzie nie robią plany
żeby je łamać.

8
00:00:18,423 --> 00:00:19,923
Ludzie nie; mój ojciec robi.

9
00:00:19,925 --> 00:00:21,925
Tato nigdy nie pokazuje.

10
00:00:21,927 --> 00:00:23,860
Cóż, nie
upadek ostatniej nocy,

11
00:00:23,862 --> 00:00:26,429
Więc teraz po prostu nie
dać małego pchnięcia.

12
00:00:26,431 --> 00:00:27,864
To dobry towar.

13
00:00:29,901 --> 00:00:31,401
(Chrząkanie)

14
00:00:31,403 --> 00:00:33,269
(Holmes kopanie, chrząkanie)

15
00:00:33,271 --> 00:00:36,072
(Dysząc)

16
00:00:36,074 --> 00:00:37,340
WATSON:
<i>To jest już trzy dni -</i>

17
00:00:37,342 --> 00:00:40,443
<i>Myślałem,</i>
<i>możesz być gotowy rozmawiać </i>.

18
00:00:40,445 --> 00:00:42,145
Twój ojciec dzwonił.

19
00:00:42,147 --> 00:00:44,347
Dowiedział się
, co się stało.

20
00:00:44,349 --> 00:00:46,850
Będzie tu jutro.

21
00:00:52,691 --> 00:00:55,325
d d

22
00:01:24,056 --> 00:01:26,423
(Dzwoni telefon)

23
00:01:28,360 --> 00:01:30,593
Czyj to telefon
?

24
00:01:32,497 --> 00:01:33,697
Mój.

25
00:01:33,699 --> 00:01:35,398
Przepraszam. Zapomniałam.

26
00:01:36,768 --> 00:01:39,135
Czy to poważnie
wszystkio co będziemy dzisiaj robić?

27
00:01:39,137 --> 00:01:41,037
Czy masz
coś lepszego do roboty?

28
00:01:41,039 --> 00:01:42,272
Nie

29
00:01:42,274 --> 00:01:45,575
Ale zwykle, gdy do nas dzwonisz,
mamy dobrą zabawę.

30
00:01:45,577 --> 00:01:47,210
To nie jest zabawa.

31
00:01:47,212 --> 00:01:48,878
Cóż, mogło być gorzej.

32
00:01:48,880 --> 00:01:50,747
To mógłby być rok 1927,

33
00:01:50,749 --> 00:01:53,016
I nazwę
może być Ruth Bixby,

34
00:01:53,018 --> 00:01:55,051
Twoja może być maja Smith.

35
00:01:55,053 --> 00:01:56,753
Jeden z nich niech zabójcę

36
00:01:56,755 --> 00:01:59,889
W tym samym mieszkaniu.

37
00:01:59,891 --> 00:02:02,826
Nigdy nie został zidentyfikowany.

38
00:02:02,828 --> 00:02:04,494
Więc...

39
00:02:04,496 --> 00:02:07,030
Co, to jest
pomogę ci go złapać?

40
00:02:07,032 --> 00:02:11,034
Cóż, on jest prawie
pewnością od dawna nie żyje.

41
00:02:11,036 --> 00:02:13,536
Odtworzenie tej zbrodni

42
00:02:13,538 --> 00:02:16,339
Może mi pomóc
grzechotką w na jednym...

43
00:02:16,341 --> 00:02:19,609
Kilku podejrzanych.

44
00:02:22,280 --> 00:02:26,716
Sprawiedliwość jest jak orgasm--
nigdy nie może przyjść za późno.

45
00:02:26,718 --> 00:02:28,985
Nie masz wystarczająco
tego w pracy?

46
00:02:28,987 --> 00:02:30,787
Moja relacja z działem

47
00:02:30,789 --> 00:02:33,223
Jest skomplikowane w danym momencie.

48
00:02:33,225 --> 00:02:34,724
Skomplikowane jak?

49
00:02:34,726 --> 00:02:37,227
Cóż, kilka dni temu,
kiedyś heroinę,

50
00:02:37,229 --> 00:02:39,929
I to było po tym, jak pokonać
dawny znajomy

51
00:02:39,931 --> 00:02:41,431
Prawie na śmierć.

52
00:02:41,433 --> 00:02:42,665
Co się stało?

53
00:02:42,667 --> 00:02:45,034
On mnie zdenerwowany,
więc złamał czaszkę.

54
00:02:45,036 --> 00:02:47,137
Wielokrotnie.
Broke kilka z jego żeber,

55
00:02:47,139 --> 00:02:48,838
Poszarpane mu śledzionę.

56
00:02:48,840 --> 00:02:50,273
Prokurator okręgowy

57
00:02:50,275 --> 00:02:51,875
Jest, w tej chwili,

58
00:02:51,877 --> 00:02:53,910
Podejmowaniu decyzji, czy
powinienem być pobierana

59
00:02:53,912 --> 00:02:55,779
Z zbrodniczy... ataku.

60
00:02:55,781 --> 00:02:58,948
Jeśli jestem, dobra szansa
I zostanie wysłany do więzienia.

61
00:02:58,950 --> 00:03:00,884
Więc... jeśli nie masz nic przeciwko,

62
00:03:00,886 --> 00:03:02,952
Bardzo chciałbym
, aby zakończyć ten eksperyment

63
00:03:02,954 --> 00:03:04,687
A ja wciąż możliwe.

64
00:03:07,359 --> 00:03:08,925
(Brzęczenie telefonu)
Ok.

65
00:03:11,196 --> 00:03:12,796
WATSON:.
<i>Sherlock, to ja znowu</i>

66
00:03:12,798 --> 00:03:14,998
<i>Twój ojciec będzie tutaj</i>
<i>dowolny drugi </i>.

67
00:03:15,000 --> 00:03:16,399
<i>Powiedziałeś, że tu będziesz.</i>

68
00:03:16,401 --> 00:03:18,668
Zadzwoń do mnie z powrotem.

69
00:03:18,670 --> 00:03:21,171
(Dzwonek do drzwi)

70
00:03:26,344 --> 00:03:27,443
Hej.

71
00:03:27,445 --> 00:03:30,079
Morning.
Byłem w okolicy.

72
00:03:30,081 --> 00:03:32,982
To takie słodkie.

73
00:03:32,984 --> 00:03:35,018
Proszę wejść.

74
00:03:35,020 --> 00:03:37,086
Czy, uh, Holmes tutaj?

75
00:03:37,088 --> 00:03:38,221
(Watson wzdycha)

76
00:03:38,223 --> 00:03:40,256
Nie Wstał wcześnie rano

77
00:03:40,258 --> 00:03:43,760
Do pracy nad projektem,
, ale wróci niebawem.

78
00:03:43,762 --> 00:03:46,796
Rodzaj zorientowali
chcesz być z nim...

79
00:03:46,798 --> 00:03:49,766
Cały czas teraz.
Cóż,

80
00:03:49,768 --> 00:03:52,101
Nie jestem jego towarzyszem
już trzeźwy, więc jeśli ma zamiar

81
00:03:52,103 --> 00:03:55,271
Pozostają czyste, musi on chce zrobić
pracę himself-- dostaje to.

82
00:03:55,273 --> 00:03:57,273
Wy końcu rozmawiał?

83
00:03:57,275 --> 00:03:59,008
(Wzdycha):
Ostatniej nocy.

84
00:03:59,010 --> 00:04:01,110
To było dobre. Mam na myśli...

85
00:04:01,112 --> 00:04:04,113
On rozczarowany
i zawstydzony.

86
00:04:04,115 --> 00:04:07,083
Ale on nie jest tą samą osobą był
kiedy dostał trzeźwa po raz pierwszy.

87
00:04:07,085 --> 00:04:09,652
Wierzy w programie;
Wie, może mu pomóc.

88
00:04:09,654 --> 00:04:10,887
On jedzie do spotkań?

89
00:04:10,889 --> 00:04:12,088
Codziennie.

90
00:04:12,090 --> 00:04:13,456
Wiesz, kiedy
to się stało,

91
00:04:13,458 --> 00:04:16,492
Uh, kiedy w końcu zadzwonił do nas
nam powiedzieć, gdzie był,

92
00:04:16,494 --> 00:04:19,062
I to jest, gdy Oscar Rankin
i jego siostra byli,

93
00:04:19,064 --> 00:04:22,098
Nigdy nie widziałem go tak szorstkie.

94
00:04:23,468 --> 00:04:25,068
On, uh...

95
00:04:25,070 --> 00:04:27,470
Powiedział, że przyjdzie do mnie,

96
00:04:27,472 --> 00:04:29,305
Rozmawialiśmy o tym.

97
00:04:29,307 --> 00:04:31,808
Chce,
kiedy będzie gotowy.

98
00:04:31,810 --> 00:04:33,676
Czy słyszałeś coś
z DA?

99
00:04:33,678 --> 00:04:36,145
Umieścić w dobre słowo
ze wszystkimi właściwymi ludźmi,

100
00:04:36,147 --> 00:04:38,448
Powiedział im o wszystkim dobra
, że Sherlock zrobił,

101
00:04:38,450 --> 00:04:41,050
Ale, uh,
departamentu miał ciężki rok.

102
00:04:41,052 --> 00:04:44,487
Jest tam przekonanie, że idziemy
zbyt łatwo na własną rękę.

103
00:04:44,489 --> 00:04:47,457
Jeśli miasto chciał
dać przykład,

104
00:04:47,459 --> 00:04:48,858
Jest on idealnym kandydatem
.

105
00:04:48,860 --> 00:04:51,327
Pracuje z policją,
, ale on nie jest policja.

106
00:04:51,329 --> 00:04:54,330
DA może zejść
tak mocno, jak on chce na niego,

107
00:04:54,332 --> 00:04:56,633
Nie martwić się o PBA
co zamieszania.

108
00:04:58,336 --> 00:04:59,736
(Otwiera drzwi)

109
00:04:59,738 --> 00:05:01,104
(Drzwi zamykają)

110
00:05:01,106 --> 00:05:03,172
Watson...

111
00:05:03,174 --> 00:05:04,908
Tysiąc przeprosiny.

112
00:05:04,910 --> 00:05:07,377
Właśnie otrzymałem swoje
wiele wiadomości głosowych.

113
00:05:07,379 --> 00:05:09,045
Jestem oczywiście

114
00:05:09,047 --> 00:05:11,314
Tumescent z pytaniami o
swoje spotkanie z ojcem.

115
00:05:11,316 --> 00:05:13,082
Tak było mu wszystko
byś sobie wyobrazić?

116
00:05:14,085 --> 00:05:15,752
Czy on napędzany tutaj,
czy może przyjechać

117
00:05:15,754 --> 00:05:17,153
W pióropusz czarnego dymu?

118
00:05:19,391 --> 00:05:21,524
Nie pokazał się, prawda?

119
00:05:21,526 --> 00:05:23,693
Co jest z nim nie tak?
Dlaczego miałby powiedzieć ludziom

120
00:05:23,695 --> 00:05:25,561
On będzie gdzieś
i nie wyświetla?

121
00:05:25,563 --> 00:05:28,164
Nie mówi "ludzi"
Watson, mówi mi.

122
00:05:28,166 --> 00:05:29,866
Jesteś zły.
Nie gniewaj się.

123
00:05:29,868 --> 00:05:32,769
Im dłużej zapomina, że istnieje,
im dłużej utrzymać nasz dom.

124
00:05:32,771 --> 00:05:33,903
Naprawdę myślisz, że on będzie się

125
00:05:33,905 --> 00:05:36,172
Całą drogę do Nowego Jorku
po prostu wyrzuci nas?

126
00:05:36,174 --> 00:05:39,008
Przypomnij sobie swoje warunki
w odniesieniu do piaskowca.

127
00:05:39,010 --> 00:05:42,245
Jeśli używam, skończę
na ulicach. Użyłem.

128
00:05:42,247 --> 00:05:43,813
(Wzdycha)

129
00:05:43,815 --> 00:05:45,381
Czy kapitan tu jest?

130
00:05:45,383 --> 00:05:47,350
Czy brałeś
do noszenia jego wody kolońskiej?

131
00:05:47,352 --> 00:05:49,452
Tak, on przyniósł nam trochę jedzenia.
Powiedział, ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin