The.Librarians.US.S02E03.INTERNAL.HDTV.XviD-FUM[ettv].txt

(35 KB) Pobierz
{36}{89}{y:i}Won z naszej ziemi!
{110}{175}{y:i}Won z naszej ziemi!
{309}{360}Wybuchy zawsze ich denerwujš.
{360}{412}Powiedz im,|że to odgłos postępu!
{554}{619}- Dzień dobry, szefie!|- A co w nim dobrego?
{623}{686}W tym tempie nigdy|nie osuszymy tego stawu!
{686}{734}Wcišż czekamy|na ostatnie zezwolenie, Isaac.
{736}{801}- Protestanci wszystko spowalniajš.|- Dostalimy zlecenie dzięki reputacji,
{806}{868}- jako najszybsi.|- To Oklahoma.
{873}{959}Wiesz najlepiej, co tutejsi|mylš o plemiennych ziemiach.
{959}{985}Owszem.
{985}{1036}Nie powinienem|na nic im pozwalać.
{1045}{1127}Zajmij się ostatniš sekcjš,|osusz ten staw i skończ to,
{1127}{1184}inaczej zleceniodawca|poszuka nowej ekipy.
{1187}{1249}- Jak tylko przyjdzie zezwolenie...|- Już je mam.
{1252}{1333}- Nie ma tego w aktach.|- Jak mówię, że mam, to mam.
{1369}{1424}Id i rób swoje, dobra?
{1429}{1472}Ty tu rzšdzisz.
{1966}{2004}Trzymaj się!|Idziemy po ciebie!
{2004}{2062}Przyniecie liny i drabinę!
{2527}{2580}{y:i}Trzymaj się, Andy!
{2736}{2769}{y:i}Andy, złap się jej!
{2769}{2810}Podcišgnijcie go.
{2963}{3050}- Wszystko gra?|- Tak, tylko uderzyłem się w głowę.
{3055}{3134}- Posadcie go tam i dajcie mu wody.|- Chod.
{3311}{3407}::PROJECT HAVEN::|{y:i}prezentuje
{3426}{3584}2x03 Bibliotekarze|i To, Co Spoczywa Pod Skałami
{3589}{3709}Tłumaczenie: toxi
{3803}{3839}Następna strona.
{3884}{3968}- Doniosłam ci paliwa.|- Dziękuję.
{3975}{4062}Pracujesz nad tym tajnym|projektem już jaki czas, a...
{4107}{4169}nie byłby taki tajny,|gdyby komu o nim opowiedział.
{4234}{4306}To krytyka naukowa|architektury kolonialnej.
{4323}{4433}We całš wiedzę o holenderskim wpływie|na dolinę Hudson i wywal za okno.
{4448}{4503}Postaram się.
{4553}{4596}"Dr. Oliver Thompson".
{4599}{4695}Dalej publikujesz pod pseudonimem?|Teraz możesz już być sobš.
{4714}{4771}Ciężko pracowałem|nad tymi tożsamociami.
{4774}{4817}Każda ma swojš reputację.
{4819}{4913}Pomaga to wysłać wiedzę w wiat,|no i Biblioteka pozostaje tajemnicš.
{4953}{5054}Flynn prowadził badania i seminaria,|będšc jedynym Bibliotekarzem.
{5061}{5109}Mi to pasuje.
{5138}{5212}Kto się pisze na filmy?|Mam: "noc", "dzień", "wit", "krainę"
{5212}{5248}i "Miasto żywych trupów".
{5251}{5303}Niewiarygodne.|Wreszcie odzyskalimy Bibliotekę,
{5303}{5337}a ty chcesz z niej zrobić kino.
{5337}{5431}Filmy to ksišżki z lepszymi zdjęciami|i mniejszš ilociš słów.
{5517}{5550}Czy która z waszych ksišg...
{5553}{5625}- Nie.|- Więc dla kogo to zadanie?
{5661}{5728}- Mów, jest bardzo le?|- Jestem zaniepokojony.
{5742}{5824}Ten etap już za tobš.|Masz tiki, gdy się martwisz.
{5824}{5855}Proszę bardzo.
{5857}{5934}Przyznaję, że nie słyszałem|o czym takim w historii Biblioteki.
{5934}{5982}Sale się przenosiły,
{5982}{6047}ale zawsze w jakim porzšdku,|nie tak przypadkowo.
{6047}{6133}Zaryzykuję stwierdzenie,|że niektórych może brakować.
{6138}{6207}- Może pan Carsen...|- Powiedział jasno, że do nas nie dołšczy.
{6207}{6265}Poluje teraz na artefakty.
{6270}{6289}Księga się uaktywniła.
{6291}{6344}Olbrzymi wyłom w ziemi w pobliżu|miasta Wagner w Oklahomie.
{6344}{6387}Dorastałem niedaleko.
{6390}{6466}Tajemniczy wyłom?|Pewnie poltergeist. Zajmę się tym.
{6514}{6610}Pan Jones sam w Oklahomie|to odcinek Rodgersa i Hammersteina
{6610}{6653}- którego się nie powinno oglšdać.|- No nie wiem.
{6653}{6723}Dobrze sobie radzilimy,|kiedy pracowalimy osobno.
{6723}{6792}- Może gdybymy ruszyli we czwórkę...|- Nie, ruszycie we trójkę.
{6792}{6838}Ja i Jenkins mamy|do naprawienia Bibliotekę.
{6838}{6888}Wszyscy jestecie|pełnoprawnymi Bibliotekarzami.
{6891}{6963}Od powrotu macie problemy|z pracš w zespole.
{6965}{7051}Musicie to rozwišzać między sobš,|a nie polegać na moich rozkazach.
{7054}{7128}- Technicznie, włanie nam rozkazujesz.|- Wypad!
{7317}{7349}To była pomyłka?
{7349}{7406}Pomyliłam się. Powinnam ić, nie?|Nie, nie powinnam.
{7409}{7502}Lepiej sišdę i się zamknę.|Dzięki za radę, Jenkins.
{7514}{7581}{y:i}Won z naszej ziemi!
{7663}{7713}Policja stoi i obserwuje nas,
{7713}{7773}podczas gdy te zbrodnie|pozostajš niezauważone!
{7780}{7852}Ile pani zapłacili,|szeryf MacReady?
{7855}{7902}Wiesz co, Lyle? Gdyby wiedział|choć połowę z tego,
{7902}{7970}co ci się wydaje,|byłby geniuszem.
{7991}{8066}A to kto? Lokaje|tych potentatów naftowych?
{8070}{8118}Nie, jestemy Bibliotekarzami.
{8147}{8217}To was przysłali|z towarzystwa archeologicznego?
{8217}{8281}- To włanie my.|- Przyjechalimy obejrzeć zawał.
{8289}{8351}To cmentarzysko Czoktawów.|Ziemia więta!
{8356}{8401}Pod powierzchniš sš elementy|starożytnej sztuki plemiennej,
{8401}{8444}a oni je bezczeszczš!
{8444}{8509}Wchodcie. Zobaczycie,|że to tylko wielki dół.
{8516}{8610}Indiańskie cmentarzysko.|Trzy słowa: Pol... ter... geist.
{8703}{8749}Czoktawowie|nie sš nawet tutejsi.
{8751}{8792}- Nonsens.|- Poważnie?
{8792}{8840}Byli tu od XIX wieku.
{8852}{8881}Mówiłem o dawniejszych czasach.
{8881}{8948}Sprzęt nam pada|na prawo i lewo.
{8965}{9015}To przez tych demonstrantów.
{9025}{9075}Idcie w tamtš stronę.
{9099}{9135}Tutejsi mieliby kłamać|w sprawie cmentarzyska?
{9137}{9204}- Mieliby spowalniać własne prace?|- Więc wierzysz temu gociowi?
{9209}{9245}A ty automatycznie|wierzysz demonstrantom?
{9245}{9305}Po co wierzyć komukolwiek?|Wszyscy kłamiš... poza mnš.
{9312}{9370}Chwila, a poltergeisty kłamiš?
{9665}{9753}- Gdzie jest wasz brygadzista?|- Od rana go nie widziałem.
{9758}{9806}A gdzie najbliższy bar?
{9811}{9878}Czemu mylisz,|że znajdziemy tu brygadzistę?
{9888}{9921}- Przeczucie.|- wietnie.
{9924}{9962}Powiedz mu, że jeste|ekspertem od archeologii,
{9962}{9998}i że musimy przerwać prace.|Potem tam zejdziemy
{10000}{10034}i zobaczymy,|jaka magia tam działa.
{10034}{10094}- To się nie uda.|- Dlaczego?
{10183}{10231}Co ty tu robisz, do cholery?
{10271}{10307}Czeć, tato.
{10504}{10585}Chyba nie wróciłe za pracš,|Jake, bo jak tak,
{10585}{10633}to masz pecha,|mam pełnš załogę.
{10657}{10708}Mylałem, że te gadki o złym ojcu|to była podpucha.
{10708}{10756}Cicho, chcę wszystko usłyszeć.
{10765}{10811}W jakie wpadłe kłopoty?
{10823}{10921}Demonstranci jojczš od tygodni.|Teraz chcš zamknšć plac przez wyłom.
{10935}{10969}Urzędnicy każš mi czekać,
{10969}{11058}póki nie sprawdzš tego|jacy jajogłowi od ochrony zabytków.
{11098}{11151}To włanie my.
{11321}{11396}O ile nie zaczęli rozdawać dyplomów|za kopanie dziur i ganianie za kieckami,
{11398}{11453}to żaden z ciebie ekspert, synu.
{11463}{11537}To najlepsze reality show|na wiecie. "Stone-owani".
{11542}{11612}- "Taniec ze Stone'ami".|- "Gotuj ze Stonem".
{11717}{11758}To jest twój ekspert, tato.
{11784}{11832}To jest...
{11854}{11890}Dr. Oliver Thompson.
{11897}{11962}Doktorze, to mój tata,|Isaac Stone.
{11964}{12038}Właciciel firmy| "Rurocišgi Stone'a".
{12043}{12105}- Zgadza się.|- Miło mi poznać.
{12113}{12158}Jacob to nasz asystent polowy.
{12161}{12230}Doskonały pracownik,|choć nieco tępawy.
{12249}{12300}A ta licznotka?|Sekretarka?
{12300}{12405}W zasadzie, to jestem ekspertem|obrazowania fal sejsmicznych.
{12422}{12460}Naprawdę?
{12482}{12556}Więc ty co znajdujesz,|a ty to badasz?
{12566}{12628}A ty co, Jake?|Robisz za kierowcę?
{12726}{12801}Doktorze, firma mojego ojca|kładzie fundamenty
{12803}{12863}pod gazocišg,|który będzie biegł...
{12863}{12923}Zaczęlimy usuwać ziemię|w nowym sektorze.
{12925}{13005}Andy'ego wcišgnęło|w jaki magiczny lej.
{13005}{13055}Magiczny?|Przepraszam.
{13077}{13148}Tu jest łożysko czerwonej gliny.|Powinno tam być solidne podłoże.
{13148}{13189}Podejrzewam, że to demonstranci
{13189}{13240}włamali się i grzebali|przy naszym sprzęcie.
{13240}{13276}Ale ten kšt...
{13309}{13347}A ty co?
{13379}{13453}Podobno on jest ekspertem.|Chciałbym usłyszeć jego zdanie.
{13458}{13544}Dobra.|W tej dziurze co jest?
{13546}{13585}Szczštki starej kopalni.
{13585}{13681}Lokalne dzieci złażš tam, kopiš tunele,|zostawiajš graffiti itp.
{13686}{13762}- Jakie graffiti?|- Kto by tam wiedział, gówniarskie.
{13765}{13851}Muszę się rozmówić|ze współpracownikami.
{13920}{13990}Dziwne cmentarzysko, straszne znaki,|tajemnicze wypadki.
{13992}{14033}I to niby nie poltergeist?
{14033}{14103}Musimy tam zejć|i to zobaczyć.
{14105}{14175}Zadowolony to on nie będzie.
{14208}{14251}Tato, musimy tam zejć|i rzucić okiem.
{14251}{14316}"Rzucić okiem"?|Co ty chcesz tam robić?
{14338}{14410}- Chcę wykonać swojš pracę.|- Twojš pracę?
{14472}{14551}I dlatego odwróciłe się|plecami do rodziny?
{14724}{14760}{y:i}Won z naszej ziemi!
{14767}{14803}Ruszcie się!
{14882}{14908}Zabierasz ich na dół?!
{14911}{14983}Nie możecie wydać wišżšcej opinii|bez obecnoci kogo z nas.
{14985}{15026}Nie wpuszczę tam|takiego gnojka.
{15028}{15067}W zezwoleniu napisano,|że obserwator plemienny
{15069}{15100}musi być obecny przy ocenie.
{15100}{15184}Naprawdę? To może wróć,|jak już wyskoczysz z pieluch?
{15186}{15249}Przestań, tato.|Nie dyskutuj z nim.
{15251}{15297}Pamiętasz, co mi mówiłe?|Gdy chcesz kogo powalić,
{15297}{15369}najpierw się do niego zbliż.|Może powiniene spróbować.
{15369}{15414}Wiesz, że nie lubię cywili|w miejscu pracy.
{15417}{15481}Jeli tego nie zrobisz,|on zadzwoni do konserwatorów
{15481}{15532}i cofnš pozwolenie.
{15572}{15623}Wskakuj! Szlag by to...
{15855}{15910}Zasypujecie to?!|Tego nie miałem zobaczyć?
{15910}{15975}Stój!|Kto ci to zlecił, Jerry?
{15975}{16021}Ty. Andy powiedział,|że kazałe to zasypać.
{16064}{16117}Czemu wydajesz polecenia|bez mojej zgody?!
{16119}{16181}Dopiero przyjechałem, szefie.|Lekarz badał mi głowę.
{16205}{16275}- Mylałem, że ty to zleciłe.|- Zbadaj sobie ten łeb.
{16277}{16335}Wyłšczcie koparki!|Schodzę tam.
{16380}{16472}Włóż to, Munsi.|Co ty ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin