South.of.Hell.S01E02.HDTV.x264-KILLERS[ettv].txt

(32 KB) Pobierz
[40][59]tłumaczenie: bartekf84|korekta: annakelly1
[60][90]"Zakon Wiecznoci" - 13 lat wczeniej|Mój narodzie wybrany.
[91][127]To jest poczštek naszych czasów.
[187][205]Bšd szczęliwa, księżniczko.
[206][227]Jeste pierwsza.
[228][243]Spokojnie, księżniczko.
[276][308]Walka tylko wszystko utrudnia.
[426][441]Ręce do góry!|Enos!
[442][468]Stój!|Padnij!
[469][503]Zostań na miejscu!|Maria! Gdzie jeste?
[504][519]Musimy się stšd wydostać!
[520][531]Ręce do góry, tak, żebym je widział. Już!
[545][569]Ty! Ty! Leżeć!
[570][597]Ani drgnij! Pokaż ręce!
[721][759]Maria! David!
[812][832]Już w porzšdku, Maria.
[833][845]Tata już nie może cię skrzywdzić.
[907][931]W życiu każdego jest taki moment,
[932][960]który dzieli cię dokładnie na pół.
[961][1013]Na osobę, którš byłe wczeniej|i na osobę, którš się staniesz.
[1014][1042]Po wydarzeniach w zakonie, przyrzekłem być
[1043][1079]dla mojej siostry kim,|kto zawsze jš ochroni.
[1080][1097]Nie ważne co stanie między nami.
[1245][1264]Mm.|Gdzie do diabła jeste?
[1265][1288]Maria? Przepraszam.
[1289][1302]Nie wiem co się stało ostatniej nocy.
[1303][1322]Po prostu wróć do domu, David. Podjęłam decyzję.
[1323][1336]Jeli ja jestem tš, którš ciga tata,
[1337][1350]to im dłużej zostaniemy w Charleston,
[1351][1372]tym więcej ludzi ucierpi.
[1373][1387]Więc, gdzie mamy się udać?
[1388][1404]Co wymylimy.
[1405][1427]I tak spędzilimy już|połowę naszego życia w drodze.
[1445][1475]Powiedz komukolwiek kto dzwoni,|że nigdy nie jem niadania przed 10:00.
[1476][1488]Kto to?
[1489][1529]Nikt.
[1530][1543]Więc, powiedz "nikomu", żeby się ubrała
[1544][1562]i cię tu podwiozła.
[1563][1583]Już się zbieram.
[1584][1621]Obiecuję.
[1622][1657]Jeszcze pięc minut, David.
[1658][1697]Proszę?
[1698][1711]Daj spokój, David. Minęły dwie godziny.
[1712][1730]Gdzie jeste?
[1769][1787]Chryste.
[1788][1805]Wydaje mi się, że kobieta w twoim położeniu,
[1806][1831]chciałaby mieć Pana po swojej stronie,
[1832][1850]zamiast wzywać Jego imię nadaremno.
[1851][1868]Jeli tylko tyle trzeba|żeby rozzłocić twojego Boga,
[1869][1886]to mamy większe problemy.
[1887][1899]Co ty tu robisz?
[1900][1918]Mamy robotę do wykonania.|Zapomnij.
[1919][1949]Nie pozwolę, aby kto inny jeszcze|wpadł w ogień krzyżowy.
[1950][1968]Enos już próbował użyć|Grace, żeby dobrać się do mnie.
[1969][1989]Nie mogę pozwolić,|żeby co takiego się powtórzyło.
[1990][2004]Uratowała mojej córce życie.
[2005][2026]To jest moja wina, że w ogóle do niej dotarł.
[2027][2054]Najlepszš rzeczš jakš zrobię,|to będzie zapakowanie się do auta
[2055][2073]i odjechanie stšd najdalej jak się da.
[2074][2092]Słuchaj, nikt ode mnie nie wie lepiej,
[2093][2124]do czego zdolny jest twój ojciec,|ale ty nie możesz po prostu uciec.
[2125][2148]Czego ty chcesz ode mnie?
[2149][2171]Jedyny powód, dla którego tu wróciłam,|to było pozbycie się Abigail,
[2172][2193]a nie walczenie w jakiej więtej wojnie.
[2194][2213]David się mylił. "Oko Wiecznoci"
[2214][2242]jest tak samo bezużyteczne jak|inne religijne błyskotki, które próbowałam.
[2243][2258]Nie mam powodu, żeby tu zostać.
[2268][2281]Tak bardzo chcesz się jej pozbyć?
[2282][2300]Udowodnij. Postaw na swoim.
[2301][2321]Nie, jeli oznacza to więcej żyć w moich rękach.
[2322][2355]Słuchaj, nadal mam problem z|kontrolowaniem swojego demona.
[2356][2370]Samo to powinno być wystarczajšcym powodem
[2371][2382]do zachowania przez ciebie dystansu.
[2383][2397]Jestem tu razem z Tobš.
[2411][2431]Muszę znaleć mojego brata.
[2478][2487]Brzmi niele.
[2488][2501]Jadę z Toba.
[2502][2543]Nie ma mowy.
[2582][2604]Nie wyglšdasz mi na fankę|death metalu.
[2605][2631]Jestem pełna niespodzianek.
[2669][2680]Moja siostra czeka na mnie.
[2681][2709]Możesz jechać szybciej?
[2710][2721]Ok.
[2765][2776]Ups.
[2777][2788]Daj spokój.
[2789][2803]Nie martw się, dziecinko.
[2804][2842]Tatu ma ich na licie płac.
[2882][2901]Dzień dobry, Pani Roberts.
[2902][2926]Twój ojciec cię wszędzie szuka.
[2927][2945]Znasz mojego tatusia.
[2946][2976]Zawsze nadopiekuńczy.|Kto to?
[2977][2999]Przyjaciel.|Jakiego rodzaju przyjaciel?
[3000][3028]Normalny.
[3029][3048]Nie mówiłem do ciebie, synu.
[3049][3076]Teraz możesz wysišć z auta.|Za co?
[3077][3098]Na poczštek za to, że kazałe mi pytać dwa razy.
[3151][3176]Hej. Puszczaj mnie.
[3177][3188]Na jakiej podstawie?
[3189][3203]Jestem pewny, że co znajdziemy.
[3204][3215]Sukinsyn.
[3216][3229]Skšd o tym wiedziałe?
[3230][3244]To prawda. Moja mama była wywiadowcš.
[3245][3277]Właciwie...
[3289][3323]Mój tata był ćpunem, tak jak ty.
[3356][3382]Charlotte, powiedz mu, że to nie moje.
[3383][3400]Przepraszam, dziecinko.
[3401][3444]Grzeczne dziewczynki nie kłamiš.
[3450][3480]South of Hell|1x02 - Jury and Fury
[4107][4134]David, lepiej żeby leżał gdzie martwy,
[4135][4168]bo jeli nie, to sama cię zabiję.
[4169][4185]Proszę, żeby wszystko było w porzšdku.
[4186][4198]W szpitalu powiedzieli,|że nikt pasujšcy do jego opisu
[4199][4215]nie przekroczył dzi ich drzwi.
[4216][4234]To do niego niepodobne. Zawsze do mnie dzwoni.
[4235][4255]Nie mógł tak po prostu zniknšć.
[4256][4272]Chyba, że Enos dotarł do niego pierwszy.
[4288][4305]Nie mów tak.
[4306][4325]Po prostu staram się, żeby|zrozumiała o jakš stawkę tu chodzi,
[4326][4342]bo czy zdajesz sobie z tego sprawę czy nie,
[4343][4360]jestem ci tak samo potrzebny, jak ty mi.
[4361][4378]Jak to?
[4379][4394]Nawet Abigail nie jest wystarczajšco|silna, żeby pokonać Enosa,
[4395][4412]dopóki nie nauczysz się jej w pełni kontrolować,
[4413][4428]a ja jestem tu po to, żeby ci w tym pomóc.
[4429][4443]To mnie włanie przeraża.
[4444][4458]Abigail nie jest jakim tresowanym psem.
[4459][4480]Jest dzikim zwierzęciem.
[4481][4502]Jeli zabicie Enosa oznacza|wysłanie jej z powrotem do piekła,
[4503][4522]zrobi wszystko co może, żeby nas powstrzymać.
[4523][4559]Więc musisz zrobić tak, żeby Abigail|bała się bardziej ciebie niż piekła
[4560][4575]Wszystko w porzšdku?
[4576][4599]Straciłem pół życia w miejsach takich jak to.
[4600][4619]Lepiej się teraz bawisz w kociele?
[4632][4644]Maria, hej.
[4645][4661]Wspaniale cię zobaczyć.
[4662][4681]Przepraszam, ale...
[4682][4695]Jestem Trevor, pamiętasz?
[4696][4719]Pewnego dnia kupiłem wszystkie rodzaje kryształów i ziół
[4720][4733]od Ciebie.|Oh, w porzšdku. Racja.
[4734][4750]Miło było cię ponownie zobaczyć.
[4751][4765]Chcesz drinka?
[4766][4781]Nie, dzięki. Jest Sweetmouth?
[4782][4807]Oh, nie chcesz|mieszać się w jakikolwiek...
[4878][4898]Witamy w Cadillac Blacks, licznotko.
[4899][4916]Chcesz drinka?|Nie przyszłam tu pić.
[4917][4939]Szukam mojego brata Davida.
[4940][4955]No proszę.
[4956][4973]Kto by pomylał, że taka kreatura jak on
[4974][4999]wylizgnšł się z tych samych,|wspaniałych genów twoich rodziców...
[5000][5011]Był u ciebie dzisiaj?
[5012][5028]Dlaczego?
[5029][5045]Przyszła tu spłacić jego długi?
[5046][5072]Gdybym miała wszystko, co do ostatniego|dolara z całej Karoliny Południowej,
[5073][5104]prędzej podpaliłabym cały cholerny|stos niż dała ci nawet centa.
[5105][5125]Oh, jest podpalaczkš.
[5126][5139]Wiesz gdzie on jest, czy nie?
[5140][5158]Panno Genie Pool, tš całš złociš,
[5159][5177]sprawiasz, że mnie mdli.
[5178][5198]Słyszałem, że twój brat|zabawia się z jakš bogatš zdzirš,
[5199][5220]która myli, że jest zbyt dobra,|żeby kupować towar ode mnie.
[5221][5236]Znaleli jakiego nowego dostawcę.
[5237][5267]Następnym razem kiedy zobaczę Davida,|wycisnę go do ostatniej kropli krwi.
[5305][5318]Uspokój się.
[5319][5341]Sš tu niewinni ludzie.
[5342][5374]Racja, lepiej trzymaj swojš|dziewczynkę w ryzach, księżulku.
[5375][5407]Ta kobieta posiada jakie imię?
[5408][5426]A spotkałe kiedy kogo, kto nie posiada?
[5427][5458]Teraz we swojš sukę|na smycz i wypad stšd.
[5476][5501]Teraz, jeli chcesz znowu zaczšć oddychać,
[5502][5537]to powiesz mi jak się nazywa|i gdzie możemy jš znaleć,
[5538][5569]albo udzielę ci ostatniego|namaszczenia dokładnie tutaj.
[5640][5665]I to ty mylisz, że jestem jedynš z temperamentem.
[5666][5690]Mylałam, że go tam zabijesz.
[5691][5713]Jakiego rodzaju księdzem jeste?
[5714][5761]Starego Testamentu.
[5892][5904]Czy ja cię znam?
[5905][5925]Znasz mojego brata Davida.
[5926][5956]Jeste Maria. Dzięku Bogu.
[5957][5979]Obawiałam się, że powiesz,|że jeste jego żonš.
[5980][5994]Urocze.
[5995][6022]A kim jest ten przystojny dżentelmen?
[6023][6037]Jest twoim duchowym doradcš?
[6038][6058]David nie wrócił do domu dzi rano.
[6059][6072]To mieszne.
[6073][6095]Masz prawo do co najmniej jednego telefonu.
[6096][6113]Jest w więzieniu?
[6114][6135]Jeste mšdry. Lubię cię.
[6136][6153]Co się do diabła stało?
[6154][6172]Szeryf zawinšł go dzi rano.
[6173][6192]Wycišgnšł go z mojego auta.
[6193][6208]To było przerażajšce.
[6209][6226]Chciałam pomóc,
[6227][6251]ale nie jestem do końca sobš, kiedy mam odlot.
[6252][6299]Czasami po prostu robię rzeczy.
[6300][6316]Nie chce się wtršcać,
[6317][6346]ale nie wyglšdasz jak księża, których ja spotykałam.
[6347][6370]Żyje w celibacie?|Skup się, kochanie.
[6371][6390]Jak to się stało, że ty też nie siedzisz?
[6391][6419]Nazwisko Roberts ma swoje zalety.
[6420][6441]Ale nie wyszłam z tego całkowicie wolna.
[6442][6479]Mój tatu, wzišł mi kartę|kredytowš i samochód.
[6498][6514]Równie dobrze mogłabym być w więzieniu.
[6515][6528]Łamiesz mi serce.
[6537][6553]Charlotte.
[6566][6587]I nadchodzi naczelnik.
[6588][6607]Chcę cię widzieć w domu, teraz.
[6608][6641]Sieg heil, mein Fuhrer.
[6642][6666]Jak zobaczysz Davida,
[6667][6704]powiedz mu, że mylę|o nim w każdej minucie.
[6789][6812]Mylę, że cię lubi.
[6813][6822]Zazdrosna?
[6823][6837]Nie schlebiaj sob...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin