{1}{1}23.976 {28}{101}/Poprzednio w Justified... {102}{138}- Dobry wieczór.|- Gdzie Ellen May? {139}{286}Jeden z moich ludzi widział, jak dziewczyna|pasująca do opisu Ellen May wsiada do tira. {327}{342}Cholera! {343}{420}Nie wiem, gdzie jest Ellen May|i obijanie mnie tego nie zmieni! {422}{479}Przysięgam, że nie jestem|Drew Thompsonem. {480}{581}- Arlo Givens mówił co innego.|- Arlo Givens to kłamliwa kupa gówna! {582}{655}Nie wiem, czemu Josiah|powiedział wam, że Drew wciąż tu jest. {656}{757}Od jego odejścia widziałam go raz|10 lat temu na festiwalu Bluegrass, {758}{821}jak obejmował się z burmistrzem,|sędzią okręgowym... {822}{880}ze wszystkimi bogaczami|ze wzgórza Clover. {881}{951}Jak według ciebie wejdziemy|na imprezę Napiera? {952}{1003}Zastrzeli mnie,|zanim przekroczę próg. {1004}{1079}Nie, jeśli Arnold|załatwi nam zaproszenie. {1080}{1114}Zajmę się Napierem. {1118}{1183}Uznaj, że masz zaproszenie.|Dla was obojga. {1184}{1246}Jody Adair,|/oskarżony o podwójne zabójstwo. {1247}{1293}/Ma byłą żonę w Lexington. {1294}{1370}/Wyśledź go,|/a coś ci skapnie. {1418}{1460}Może być trochę niewygodnie. {1461}{1493}Nie pultaj się i zaakceptuj to. {1494}{1593}Jak stąd wyjdę, poćwiartuję cię tak,|że będzie cię można spuścić w kiblu. {1602}{1647}Nie przyjechałem|w sprawach zawodowych. {1648}{1720}Chcę się tylko dowiedzieć|o facecie z bagażnika. {1876}{1971}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1972}{2022}To bezprawne.|Muszę się wylać. {2023}{2081}RPO z radością|zajmie się twoją sprawą. {2082}{2150}- Chodźmy, bracie.|- Obciągnij mi, bracie. {2195}{2235}Dobra robota, Givens. {2236}{2281}Zawsze chętnie|wrzucę coś do skarbonki. {2282}{2324}Jak wolisz. {2333}{2379}Poza tym ciężko znaleźć|dobrego faceta. {2380}{2441}Nie wiem, co powiedzieć.|Mnie znalazłaś dość łatwo. {2442}{2478}Nadal łapać cię na komórkę? {2479}{2530}Jak będziesz w mieście,|wpadnij do baru High-Note. {2531}{2585}Ostatnio w zasadzie tam mieszkam. {2600}{2640}Mam nadzieję,|że nie przepijasz wypłaty. {2641}{2706}To by zniszczyło|tę hollywoodzką buźkę. {2707}{2733}Jest git, Sharon? {2734}{2771}Jest git, Raylan. {2772}{2838}- Miło było cię widzieć|- Wzajemnie. {2894}{2997}Rozegrał to na pełnym spokoju,|żeby to laska flirtowała. {2998}{3051}To przechodzi tylko przy|przystojniakach jak tamten Eastwood. {3052}{3093}Widzisz, Raylan ma odznakę {3094}{3160}i tak seksowne mruży oczy|i cedzi słowa. {3161}{3266}Kiedyś pobiegłabym prosto do niego|i zaczęła całe te podchody. {3267}{3340}Teraz widzę,|co to naprawdę jest i... {3352}{3402}Kim on naprawdę jest. {3422}{3477}Ten facet to emocjonalna katastrofa. {3478}{3547}Sharon, umrzesz jako stara panna. {3584}{3621}Co to było? {3669}{3720}Straciliśmy tylnią oponę. {3775}{3812}Bądź tak kochany|i napraw to. {3813}{3856}- Teraz zgrywasz panienkę?|- Panienkę? {3857}{3925}Kotku, idę się wylać do lasu.|Wiesz, że wypiłam całego litra. {3926}{3977}Cherry Coke?|Jak możesz tyle tego pić? {3978}{4023}Napój bogów. {4160}{4205}Streszczaj się. {4523}{4555}Co jest, stary?|Pomóc ci? {4556}{4598}Wszystko gra. {4600}{4649}Mam Assistance.|Mogę zadzwonić, jak chcesz. {4650}{4688}Będą tu w 20-30 minut. {4689}{4741}Czas jechać dalej. {4768}{4803}- Rozumiesz?|- Tak. {4804}{4857}Ale mam podziękowanie|za chęć okazania pomocy. {4858}{4921}Bez obrazy.|To dla twojego bezpieczeństwa. {4922}{4961}Jasne. {5921}{5938}Gdzie ona jest? {5939}{5994}Kazałeś nakłuć oponę,|co zrobiłem, gdy poszli po żarcie, {5995}{6043}ale nic nie mówiłeś|o zabijaniu kogokolwiek! {6044}{6085}Mów, dokąd poszła. {6093}{6160}Jestem tylko reżyserem. {6166}{6199}Kennet! {6223}{6303}Jak nie powiesz, dokąd poszła,|to cię skasuję. {6749}{6792}Kennet! {7295}{7370}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {7371}{7450}Justified [04x07]|/Money Trap {7746}{7796}Już podpisałem. {7797}{7837}Kartkę urodzinową Dunlopa. {7843}{7906}To podsumowanie tych 20 pudeł,|które nam dali. {7907}{7982}- To jakieś gówno.|- To nie jest zwykłe gówno, Raylan. {7983}{8081}To rzadkie, staromodne gówno FBI.|To zupełnie inny bukiet zapachów. {8082}{8175}Drew Thompson to 30-letnia sprawa.|Mamy niby w to uwierzyć? {8176}{8235}Próbowałem zadzwonić do Barkleya|i pomęczyć mu bułę, {8236}{8302}ale zniknął kilka dni temu.|Nie zjawił się w pracy. {8303}{8359}Od kiedy J. Edgar Barkley|olewa pracę? {8360}{8396}Tak czy siak,|nie potrzebujemy FBI. {8397}{8457}Sami przekopiemy się|przez nazwiska ludzi z Clover Hill, {8458}{8540}które dała nam twoja kuzynka Mary|i jednonogi gość. {8541}{8582}Jednostopy...|Nadal ma większość nogi. {8583}{8666}Robisz ten grymas, który zdradza,|że nie masz większej nadziei. {8667}{8718}- Ten z brwią?|- Tak. {8720}{8783}Bo nie mam większej nadziei. {8784}{8818}Co tak naprawdę mamy? {8819}{8908}20 bezwartościowych pudeł,|zagadki kobiety ze wzgórz {8909}{8979}i brednie faceta|z jedną stopą. {8980}{9016}Powiedz, że nie powinniśmy|tracić nadziei. {9017}{9059}- Nie powinniśmy tracić nadziei.|- Dlaczego? {9060}{9125}Może ta twoja znajoma wróżka,|Eve Munro, {9126}{9176}mogłaby przejrzeć|wszystkie zdjęcia z DMV, {9177}{9255}które pasują do opisu Drew|i może akurat coś trafi. {9256}{9303}Dobry Boże. {9305}{9345}Zamiast tu siedzieć... {9346}{9382}- Nie pójdę.|- Wysłuchaj mnie. {9383}{9456}Nie chcę się widzieć z Arlo|ani tym bardziej znów o tym gadać. {9457}{9553}Nie mówię, żebyś odwiedził ojca,|tylko pojechał do Tramble {9554}{9617}i pogadał z tym byłym|szeryfem w Harlan. {9618}{9655}- Hunterem.|- Właśnie. {9656}{9705}Jednostopy Josiah|wspomniał o nim, prawda? {9706}{9731}Owszem. {9732}{9812}To jedź z nim pogadać,|a potem pogadaj ze swoim ojcem. {9813}{9869}- Art...|- Wie, kim i gdzie jest Drew. {9870}{9914}- On nie...|- To proste, Raylan. {9915}{9994}Wypchaj tę teczkę, powiedz mu,|że mamy wszystkie potrzebne dowody, {9995}{10092}a potem delikatnie mu pogróź,|aż się przestraszy. {10093}{10111}Nie przestraszy się. {10112}{10150}Więc weź go na litość. {10152}{10223}Powiedz, że nie chcesz patrzyć,|jak gnije w więzieniu. {10224}{10295}Raylan, idź do swojego ojca. {10367}{10421}Gdzie mamy teczkę|z ulotkami knajp? {10422}{10461}Przy kserze. {10494}{10525}Obiad służbowy? {10526}{10585}Bierz ich, tygrysie! {10649}{10732}- Wszystkiego najlepszego, Nelson.|- Dzięki, Raylan. {10764}{10810}Dasz wiarę?|Życzył mi wszystkiego najlepszego. {10811}{10899}Chryste, Nelson.|Przepraszam, że zapomniałem o twoich urodzinach. {11000}{11054}Miło tak się leży. {11077}{11114}Czuję się bezpieczna. {11115}{11149}Chłopak, który cię wczoraj uderzył... {11150}{11226}Spuściłem mu łomot,|którego prędko nie zapomni. {11249}{11297}Nie podobało mi się to. {11320}{11409}Ale to było konieczne.|Dla ciebie. {11425}{11481}Mówisz poważnie? {11513}{11581}Nie jesteś jak inne dziewczyny. {11582}{11631}Masz błysk w oku. {11638}{11740}Skłamałbym, gdybym powiedział, że nie|poczułem tego, gdy tylko cię zobaczyłem. {11741}{11820}Jeszcze dwa dni temu|wydzierałeś się na mnie. {11821}{11912}Teraz przyłazisz, trochę figlujemy|i próbujesz mnie oczarować? {11913}{11965}Powiedz po prostu,|czego chcesz. {12056}{12121}Chcę wiedzieć, kto ci to zrobił. {12122}{12173}To nie był Max, więc kto? {12174}{12213}Co ci zależy? {12262}{12304}Widzisz... {12319}{12408}Nie byłem pewien, że to nie Max,|ale w tym momencie mnie upewniłaś. {12409}{12453}Kurna, Johnny. {12454}{12493}Kto to mógł być? {12541}{12617}Kogo znamy oboje... {12627}{12706}i kto mógł cię zastraszyć,|żebyś milczała? {12742}{12780}Cholera jasna, Johnny. {12781}{12820}Odpuść to. {12918}{12956}To był Colt? {12989}{13034}Tak, to był Colt. {13035}{13071}Nie powiedziałam tego. {13072}{13134}- Nie, nie powiedziałaś.|- Masz to przysiąc. {13135}{13203}Powiedział, że obetnie mi|pieprzony język. {13204}{13233}Czemu miałby tak powiedzieć, {13234}{13299}nie mówiąc już o pobiciu|i przestraszeniu cię na śmierć? {13300}{13389}Był nabuzowany i wkurzony.|Pytał o Ellen May. {13430}{13474}Ellen May? {13475}{13549}Gdzie jest i czy dzwoniła. {13560}{13663}Nie pamiętam dokładnie.|Zaraz potem mnie walnął. {13826}{13884}Mówiłem poważnie, Teri. {14087}{14120}- Givens.|/- Szeryfie Givens... {14121}{14174}Loren Hunkis.|Zastępca szeryfa w hrabstwie Campbell. {14175}{14194}W czym mogę pomóc? {14195}{14275}/Był pan jednym z ostatnich kontaktów|/na komórce Sharon Edmonds. {14276}{14335}Może pan powiedzieć,|jaki miał pan z nią związek. {14336}{14354}"Miał"? {14355}{14426}/Około 6 rano wyłowiliśmy|/jej vana z jeziora Norris. {14427}{14489}/W środku były dwa ciała,|/jedno należące do panny Edmonds. {14490}{14516}Cholera. {14517}{14585}Poziom rozkładu sugeruje,|że są martwi od około 6 dni. {14586}{14604}/Sześć dni? {14605}{14649}Strzelam, że to nie był|wypadek samochodowy? {14650}{14696}/Na jednym ciele mam ślady walki. {14697}{14737}/- Wygląda na uduszenie.|- Jezu. {14738}{14817}Drugie, panny Edmonds,|ma śmiertelną ranę postrzałową w szyję. {14818}{14874}/Chyba wiem, kogo szukacie. {15102}{15161}Nie zrozum mnie źle, Jody. {15162}{15213}Wiesz, że cię kocham|i uważam za geniusza, {15214}{15246}ale musisz stąd spieprzać. {15247}{15297}Nie mogę nigdzie iść, Kennet. {15300}{15336}Spójrz na mnie.|Ja tu cierpię, bracie. {15337}{15399}Poczekaj, aż leki zadziałają.|Staniesz na nogi. {15400}{15495}Utrzymają cię w tym stanie.|Potem pojedziesz zaliczyć żonę. {15496}{15539}Już mi spieprzyła życie. {15540}{15587}Muszę się wyleczyć,|zanim pójdę do Katriny. {15588}{15684}Już sześć dni leczysz się|na mojej kanapie. {15685}{15725}Chyba już jesteś cały. {15749}{15794}Nabij mi, co? {15819}{15879}Pomogłem ci, jak prosiłeś.|Nakłułem opony w tym vanie. {15880}{15912}Przybyłem ci na ratunek. {15916}{15992}Ale dodaj dwa ciała|do dwóch dilerów z Knoxville. {15993}{16027}To cz...
Kubar1976