{1}{1}23.976 {27}{63}/Poprzednio w Justified... {64}{135}Ava Crowder ukradła moje pieniądze. {136}{192}Ukradła je człowiekowi,|który ukradł je mi. {193}{287}Tym człowiekiem|jest twój nowy wspólnik Boyd. {288}{309}Chodźmy. {310}{395}Dobra, musimy to dobrze upozorować.|Może mnie walniesz? {423}{483}Dobrze to upozorowałem, sukinsynu? {519}{557}- Gdzie ona jest?|- Tu jej nie ma! {558}{577}Ava? {578}{649}Zaprowadź mnie do tej forsy,|zanim ją dopadnę. {650}{730}Prędzej zginę,|niż cokolwiek ci dam. {803}{876}Tam jest milion dolarów!|Jak mnie puścicie, możecie to sobie wziąć. {877}{958}Nie wiem, co pan Markham|zaplanował dla ciebie, {959}{1025}ale nie chcę,|żeby mi to zrobił. {1053}{1154}Widać nie uda nam się utrzymać|w tajemnicy tego "buntu Raylana Givensa". {1155}{1206}Trzeba wystawić BOLO|za Raylanem Givensem. {1207}{1295}Właśnie powiedział lujowi z FBI,|żeby wystawił BOLO. {1296}{1338}Cholera. {1339}{1383}Raylan Givens? {1471}{1566}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1567}{1605}Popełniasz błąd. {1606}{1674}Wiesz, ilu gości mi to mówiło,|kiedy ich skuwałem? {1675}{1742}Pewnie tyle samo co mi. {1778}{1887}Pewnie myślisz, że wspomnienie,|iż jesteś stróżem prawa da ci fory. {1888}{2010}Tak naprawdę to, że masz odznakę,|za którą się kryjesz, pogarsza sytuację. {2015}{2060}Uważaj na głowę. {4340}{4392}Gdzie reszta? {4490}{4530}Usiądź. {4670}{4797}Ava, pamiętasz nasze pierwsze spotkanie? {4809}{4901}Powiedziałem ci,|że aby kobieta przetrwała w tej branży, {4902}{4966}musi być twardsza od facetów? {4979}{5085}Kurna, każda kobieta,|która zabija swojego męża {5086}{5171}i pakuje kulkę|w nowego narzeczonego... {5213}{5291}Winszuję determinacji. {5355}{5431}Powiedziałbym, że czeka cię|świetlana przyszłość... {5432}{5511}zakładając, że będziesz mieć|jakąś przyszłość. {5527}{5691}Twój Boyd ukradł moją kasę,|a ty ukradłaś ją jemu. {5768}{5841}Zamierzałaś mi ją oddać? {5881}{5985}Czeka w górach.|Jest tam mała chatka... {5986}{6042}należąca do niejakiego Grubesa. {6043}{6141}- Jest zakopana na jego posesji.|- Na tej górze jest pełno federalnych. {6142}{6201}Jak doniosłaś tam forsę? {6226}{6277}Zaciągnęłam ją na saniach. {6278}{6336}Całkiem sama? {6581}{6717}Zapytam cię tylko raz... Ava. {6737}{6795}Kto ci pomógł? {6901}{6952}Mój wujek. {6996}{7070}Ale nie brał udziału w kradzieży. {7071}{7139}Nie chciał tylko, żebym zginęła. {7162}{7229}Twój wujek wciąż tam jest? {7821}{7877}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {7904}{7967}Justified [06x13]|/The Promise {8065}{8119}Dobra, dla tych,|którzy dopiero dołączyli: {8120}{8186}mamy podejrzanego i podejrzaną. {8187}{8243}Powinniście mieć zdjęcia|na telefonach. {8253}{8363}Mamy wiele agencji, więc komunikacja|odbywa się na wspólnej częstotliwości. {8364}{8439}Mamy wsparcie z powietrza,|przeczesujące górę od tyłu, {8440}{8498}lecz jeśli ktoś coś zauważy,|niech to zgłosi, {8499}{8550}a helikoptery polecą w to miejsce. {8551}{8592}W porządku, panowie. {8593}{8644}To wszystko.|Ruszamy. {8645}{8681}Szeryfie. {8683}{8719}Mam tu coś,|co zechcesz zobaczyć. {8720}{8784}Oddział psów wytropił Avę|przy moście nad Tates Creek {8785}{8832}pół mili stąd,|a potem trop się urwał. {8833}{8897}- Może wsiadła do auta.|- Albo weszła do strumienia. {8898}{8931}- Co to?|- Nie wiem. {8932}{8998}Ale podobno psom odbiło,|kiedy to wytropiły. {8999}{9050}Któreś z was wie czy to jej? {9051}{9085}/Uwaga, wszystkie jednostki. {9086}{9169}/Oddział K-9 znalazł przy moście|/nad Tates Creek naszyjnik ze zwierzęcych zębów, {9170}{9252}/który może należeć do uciekinierki. {9253}{9320}Zapytaj, czy to zęby aligatora. {9321}{9381}Odsuń się od kratki. {9482}{9521}Proszę. {9627}{9703}Centrala, Oddział 17.|Ten naszyjnik... {9704}{9769}Możliwe, że są to zęby aligatora?|Odbiór. {9770}{9871}/Oddział 17, póki co możemy powiedzieć,|/że te zęby mają około cala {9872}{9912}/i są ostre jak cholera.|/Odbiór. {9913}{9962}Zrozumiałem.|Bez odbioru. {9963}{10019}- Posłuchaj mnie.|- To ty mnie posłuchaj. {10020}{10099}Dwa razy kazałem ci się cofnąć.|Trzeciego nie będzie, {10100}{10154}więc siedź na dupie,|zamknij jadaczkę {10155}{10234}albo resztę trasy spędzisz|w bagażniku, jasne? {10256}{10294}Tak. {10653}{10686}Ja go przejmę. {10687}{10748}- Słucham?|- Twojego więźnia. {10749}{10814}- FBI wystawiło za nim BOLO.|- Wiem. {10815}{10863}Ja chciałbym go zgłosić. {10864}{10915}Nie żebym lekceważył|twoje zachcianki, {10916}{11012}ale jeśli nie masz tam wpisane "FBI",|to ja go zatrzymam. {11015}{11075}Masz rację.|Nie mam tu wpisane "FBI". {11076}{11200}Ale mam wpisane "komendant",|funkcjonariuszu Lappicola, {11201}{11252}więc możesz szybko zmienić postawę {11253}{11346}albo wyryję ci nowy odbyt,|w którym zmieścisz arbuza. {11356}{11421}Gdyby to ode mnie zależało,|mógłby pan od razu go przejąć. {11422}{11500}- A zatem od kogo to zależy?|- Pułkownik Mathis jest oficerem dyżurnym. {11501}{11561}Prowadź.|Chodźmy do niego. {12181}{12245}No dalej. {13307}{13349}/Wujku? {13405}{13532}- Wujku?|/- Nie może teraz podejść. {13556}{13623}Dzięki Bogu, że jesteś cały. {13636}{13753}Bałam się, że Boyd cię znajdzie|i wpakuje w ciebie kulkę. {13760}{13802}/Tak zrobił. {13803}{13886}Ale wierz mi,|była przeznaczona dla ciebie. {13890}{13962}Wujku, mam złe wieści. {13968}{14060}Pan Markham trzyma mnie|w starej suszarni Bennettów. {14065}{14174}Zabije mnie,|jeśli nie odzyska pieniędzy. {14185}{14268}Powiedz, dlaczego|miałoby mnie to obchodzić. {14292}{14401}Powiedziałam mu, że tylko my wiemy,|gdzie jest ukryta ta forsa. {14437}{14524}Bez któregoś z nas|nigdy jej nie znajdzie. {14525}{14599}Tylko dlatego|jeszcze się nie rozłączyłem. {14625}{14677}Więc przyjdziesz tu? {14718}{14779}/Niech wyśle nieuzbrojonego człowieka {14780}{14836}- na spotkanie przy Compass Rock...|/- Compass Rock. {14837}{14918}Dwie mile na wschód|od początku szlaku. {15090}{15148}- Compass Rock?|- Wiemy, gdzie to jest. {15149}{15188}Dobrze.|Możecie narysować Boonowi mapę. {15189}{15273}- Nie ma potrzeby. Zabiorę moją dziewczynę.|- Nie ufa nam pan? {15274}{15372}Nikomu już nie ufam. {15373}{15416}Poza Boonem. {15430}{15519}Dopilnuj, żeby starzec|miał moją forsę... Całą. {15520}{15591}- Tak jest.|- A potem go zabij. {15873}{15921}Mówiłem, że cię dorwę. {16022}{16126}Stanowi znaleźli naszyjnik Deweya.|Ale nie Avę. {16153}{16218}Co znaczy, że Markham|pewnie ją dorwał, {16219}{16261}przycisnął ją,|żeby wydała mu forsę, {16262}{16344}a potem przycisnął ją mocniej|za to, że w ogóle ją ukradła. {16345}{16392}A teraz Boyd też jest na wolności. {16393}{16450}A jednak ty i tak|zdejmujesz nas obu z planszy, {16451}{16554}odwożąc mnie do Lexington przez jakieś bzdury,|które wiesz, że nie są prawdą! {16989}{17060}Masz, ty tępy sukinsynu. {17144}{17242}No dobra.|Gdzie zaczynamy jej szukać? {17652}{17700}Czysto! {17794}{17876}- Mamy jedno ciało w płytkim grobie.|- Kolejne wysadzone na zewnątrz. {17877}{17939}I żadne z nich to nie Crowder. {17974}{18023}Mamy uciekiniera! {18119}{18171}Boyd Crowder! {19458}{19513}Uciekać! {19652}{19700}Padnij! {19952}{20036}Wnioskując po rozwalonym czole,|jesteś szeryf Stiles. {20037}{20085}To miało być pytanie? {20086}{20113}Przykro mi, panowie. {20114}{20200}Jeśli chcecie tu pić,|musicie mieć odznakę albo cycki. {20217}{20333}- Art... pokaż mu swoje cycki.|- Zacznijmy od odznak. {20390}{20467}Spoko, możecie zostać,|jeśli tylko zdacie swoją broń. {20497}{20521}Co takiego? {20522}{20591}Kilka lat temu|paru miejscowych się nawaliło {20592}{20650}i otworzyło ogień|do swoich kumpli. {20651}{20753}Od tego czasu każdy musi|zdać swoją broń przy drzwiach. {20786}{20887}Przekonałeś stróżów prawa z Kentucky,|żeby oddali swoją broń? {20888}{20981}Plus prowadzenia baru|w dość wysuszonym hrabstwie... {20982}{21052}póki za bardzo|nie rozcieńczasz alkoholu, {21053}{21122}twoi klienci zgodzą się na wszystko. {21123}{21280}Poza tym słynę z tego,|co nazywają "siłą perswazji". {21281}{21319}To Henry Aaron? {21320}{21404}Nie wiem.|Nie przepadam za baseballem. {21405}{21431}Ja też nie. {21432}{21525}Jedynym sportem, jaki lubiłem,|było strzelanie do celu. {21529}{21602}Wiem, że może średnie z tego ćwiczenie, {21603}{21666}ale przynajmniej|unikniesz wstrząsu mózgu. {21667}{21742}Wiesz, kto mógłby|nam coś o tym opowiedzieć? {21747}{21792}Szeryf Stiles. {21837}{21869}Chryste. {21870}{21916}- Boli, co?|- Cholera jasna. {21917}{22004}Lekarz powiedział, że możesz|być wrażliwy na światło i dźwięk. {22005}{22074}- Gdzie Markham?|- Nie wiem, o czym mówisz. {22075}{22121}Cholera jasna! {22125}{22180}Nie mamy zbyt wiele czasu, jasne? {22181}{22276}Wiemy, że wpuściłeś Carla do sali Boyda,|więc wiesz, gdzie Markham trzyma Avę Crowder. {22277}{22381}Powiesz nam, gdzie jest|i nie uprzedzisz go. {22382}{22493}Jeśli to zrobisz,|wrócimy tu z młotem pneumatycznym. {22554}{22588}Jeśli jest w szopie Bennettów, {22589}{22634}to znaczy, że Loretta|została jego wspólniczką albo... {22635}{22691}Przekroczmy ten most,|kiedy do niego dotrzemy. {22692}{22726}Mullen. {22751}{22784}Co? {22839}{22879}Ktoś ucierpiał? {22892}{22957}Dobra, zostańcie na miejscu.|Zaraz tam będę. {22974}{23088}- Crowder zaczął rzucać dynamitem.|- Chryste. {23089}{23169}Rachel ustawiła blokadę|i wszystkich ściągnęła, {23185}{23239}ale nikt nie widzi Boyda. {23240}{23318}Muszę tam pojechać,|zanim zrobi się z tego Ruby Ridge. {23319}{23390}Weź ciężarówkę.|Zadzwonię po Nelsona. {23403}{23440}I, Raylan, {23441}{23494}niezależnie, co znajdziesz|w tej suszarni, {23495}{23574}cokolwiek zrobił Avie|lub Loretcie, masz... {23607}{23652}Rozumiem. {23844}{23897}Jak to nie ma go przy Compass Rock? {23898}{23976}/- Nie ma go, panie Markham.|- Sukinsyn! {23977}{24039}To jak...
Kubar1976