Justified.S06E13.HDTV.x264.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{27}{63}/Poprzednio w Justified...
{64}{135}Ava Crowder ukradła moje pieniądze.
{136}{192}Ukradła je człowiekowi,|który ukradł je mi.
{193}{287}Tym człowiekiem|jest twój nowy wspólnik Boyd.
{288}{309}Chodźmy.
{310}{395}Dobra, musimy to dobrze upozorować.|Może mnie walniesz?
{423}{483}Dobrze to upozorowałem, sukinsynu?
{519}{557}- Gdzie ona jest?|- Tu jej nie ma!
{558}{577}Ava?
{578}{649}Zaprowadź mnie do tej forsy,|zanim ją dopadnę.
{650}{730}Prędzej zginę,|niż cokolwiek ci dam.
{803}{876}Tam jest milion dolarów!|Jak mnie puścicie, możecie to sobie wziąć.
{877}{958}Nie wiem, co pan Markham|zaplanował dla ciebie,
{959}{1025}ale nie chcę,|żeby mi to zrobił.
{1053}{1154}Widać nie uda nam się utrzymać|w tajemnicy tego "buntu Raylana Givensa".
{1155}{1206}Trzeba wystawić BOLO|za Raylanem Givensem.
{1207}{1295}Właśnie powiedział lujowi z FBI,|żeby wystawił BOLO.
{1296}{1338}Cholera.
{1339}{1383}Raylan Givens?
{1471}{1566}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1567}{1605}Popełniasz błąd.
{1606}{1674}Wiesz, ilu gości mi to mówiło,|kiedy ich skuwałem?
{1675}{1742}Pewnie tyle samo co mi.
{1778}{1887}Pewnie myślisz, że wspomnienie,|iż jesteś stróżem prawa da ci fory.
{1888}{2010}Tak naprawdę to, że masz odznakę,|za którą się kryjesz, pogarsza sytuację.
{2015}{2060}Uważaj na głowę.
{4340}{4392}Gdzie reszta?
{4490}{4530}Usiądź.
{4670}{4797}Ava, pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?
{4809}{4901}Powiedziałem ci,|że aby kobieta przetrwała w tej branży,
{4902}{4966}musi być twardsza od facetów?
{4979}{5085}Kurna, każda kobieta,|która zabija swojego męża
{5086}{5171}i pakuje kulkę|w nowego narzeczonego...
{5213}{5291}Winszuję determinacji.
{5355}{5431}Powiedziałbym, że czeka cię|świetlana przyszłość...
{5432}{5511}zakładając, że będziesz mieć|jakąś przyszłość.
{5527}{5691}Twój Boyd ukradł moją kasę,|a ty ukradłaś ją jemu.
{5768}{5841}Zamierzałaś mi ją oddać?
{5881}{5985}Czeka w górach.|Jest tam mała chatka...
{5986}{6042}należąca do niejakiego Grubesa.
{6043}{6141}- Jest zakopana na jego posesji.|- Na tej górze jest pełno federalnych.
{6142}{6201}Jak doniosłaś tam forsę?
{6226}{6277}Zaciągnęłam ją na saniach.
{6278}{6336}Całkiem sama?
{6581}{6717}Zapytam cię tylko raz... Ava.
{6737}{6795}Kto ci pomógł?
{6901}{6952}Mój wujek.
{6996}{7070}Ale nie brał udziału w kradzieży.
{7071}{7139}Nie chciał tylko, żebym zginęła.
{7162}{7229}Twój wujek wciąż tam jest?
{7821}{7877}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{7904}{7967}Justified [06x13]|/The Promise
{8065}{8119}Dobra, dla tych,|którzy dopiero dołączyli:
{8120}{8186}mamy podejrzanego i podejrzaną.
{8187}{8243}Powinniście mieć zdjęcia|na telefonach.
{8253}{8363}Mamy wiele agencji, więc komunikacja|odbywa się na wspólnej częstotliwości.
{8364}{8439}Mamy wsparcie z powietrza,|przeczesujące górę od tyłu,
{8440}{8498}lecz jeśli ktoś coś zauważy,|niech to zgłosi,
{8499}{8550}a helikoptery polecą w to miejsce.
{8551}{8592}W porządku, panowie.
{8593}{8644}To wszystko.|Ruszamy.
{8645}{8681}Szeryfie.
{8683}{8719}Mam tu coś,|co zechcesz zobaczyć.
{8720}{8784}Oddział psów wytropił Avę|przy moście nad Tates Creek
{8785}{8832}pół mili stąd,|a potem trop się urwał.
{8833}{8897}- Może wsiadła do auta.|- Albo weszła do strumienia.
{8898}{8931}- Co to?|- Nie wiem.
{8932}{8998}Ale podobno psom odbiło,|kiedy to wytropiły.
{8999}{9050}Któreś z was wie czy to jej?
{9051}{9085}/Uwaga, wszystkie jednostki.
{9086}{9169}/Oddział K-9 znalazł przy moście|/nad Tates Creek naszyjnik ze zwierzęcych zębów,
{9170}{9252}/który może należeć do uciekinierki.
{9253}{9320}Zapytaj, czy to zęby aligatora.
{9321}{9381}Odsuń się od kratki.
{9482}{9521}Proszę.
{9627}{9703}Centrala, Oddział 17.|Ten naszyjnik...
{9704}{9769}Możliwe, że są to zęby aligatora?|Odbiór.
{9770}{9871}/Oddział 17, póki co możemy powiedzieć,|/że te zęby mają około cala
{9872}{9912}/i są ostre jak cholera.|/Odbiór.
{9913}{9962}Zrozumiałem.|Bez odbioru.
{9963}{10019}- Posłuchaj mnie.|- To ty mnie posłuchaj.
{10020}{10099}Dwa razy kazałem ci się cofnąć.|Trzeciego nie będzie,
{10100}{10154}więc siedź na dupie,|zamknij jadaczkę
{10155}{10234}albo resztę trasy spędzisz|w bagażniku, jasne?
{10256}{10294}Tak.
{10653}{10686}Ja go przejmę.
{10687}{10748}- Słucham?|- Twojego więźnia.
{10749}{10814}- FBI wystawiło za nim BOLO.|- Wiem.
{10815}{10863}Ja chciałbym go zgłosić.
{10864}{10915}Nie żebym lekceważył|twoje zachcianki,
{10916}{11012}ale jeśli nie masz tam wpisane "FBI",|to ja go zatrzymam.
{11015}{11075}Masz rację.|Nie mam tu wpisane "FBI".
{11076}{11200}Ale mam wpisane "komendant",|funkcjonariuszu Lappicola,
{11201}{11252}więc możesz szybko zmienić postawę
{11253}{11346}albo wyryję ci nowy odbyt,|w którym zmieścisz arbuza.
{11356}{11421}Gdyby to ode mnie zależało,|mógłby pan od razu go przejąć.
{11422}{11500}- A zatem od kogo to zależy?|- Pułkownik Mathis jest oficerem dyżurnym.
{11501}{11561}Prowadź.|Chodźmy do niego.
{12181}{12245}No dalej.
{13307}{13349}/Wujku?
{13405}{13532}- Wujku?|/- Nie może teraz podejść.
{13556}{13623}Dzięki Bogu, że jesteś cały.
{13636}{13753}Bałam się, że Boyd cię znajdzie|i wpakuje w ciebie kulkę.
{13760}{13802}/Tak zrobił.
{13803}{13886}Ale wierz mi,|była przeznaczona dla ciebie.
{13890}{13962}Wujku, mam złe wieści.
{13968}{14060}Pan Markham trzyma mnie|w starej suszarni Bennettów.
{14065}{14174}Zabije mnie,|jeśli nie odzyska pieniędzy.
{14185}{14268}Powiedz, dlaczego|miałoby mnie to obchodzić.
{14292}{14401}Powiedziałam mu, że tylko my wiemy,|gdzie jest ukryta ta forsa.
{14437}{14524}Bez któregoś z nas|nigdy jej nie znajdzie.
{14525}{14599}Tylko dlatego|jeszcze się nie rozłączyłem.
{14625}{14677}Więc przyjdziesz tu?
{14718}{14779}/Niech wyśle nieuzbrojonego człowieka
{14780}{14836}- na spotkanie przy Compass Rock...|/- Compass Rock.
{14837}{14918}Dwie mile na wschód|od początku szlaku.
{15090}{15148}- Compass Rock?|- Wiemy, gdzie to jest.
{15149}{15188}Dobrze.|Możecie narysować Boonowi mapę.
{15189}{15273}- Nie ma potrzeby. Zabiorę moją dziewczynę.|- Nie ufa nam pan?
{15274}{15372}Nikomu już nie ufam.
{15373}{15416}Poza Boonem.
{15430}{15519}Dopilnuj, żeby starzec|miał moją forsę... Całą.
{15520}{15591}- Tak jest.|- A potem go zabij.
{15873}{15921}Mówiłem, że cię dorwę.
{16022}{16126}Stanowi znaleźli naszyjnik Deweya.|Ale nie Avę.
{16153}{16218}Co znaczy, że Markham|pewnie ją dorwał,
{16219}{16261}przycisnął ją,|żeby wydała mu forsę,
{16262}{16344}a potem przycisnął ją mocniej|za to, że w ogóle ją ukradła.
{16345}{16392}A teraz Boyd też jest na wolności.
{16393}{16450}A jednak ty i tak|zdejmujesz nas obu z planszy,
{16451}{16554}odwożąc mnie do Lexington przez jakieś bzdury,|które wiesz, że nie są prawdą!
{16989}{17060}Masz, ty tępy sukinsynu.
{17144}{17242}No dobra.|Gdzie zaczynamy jej szukać?
{17652}{17700}Czysto!
{17794}{17876}- Mamy jedno ciało w płytkim grobie.|- Kolejne wysadzone na zewnątrz.
{17877}{17939}I żadne z nich to nie Crowder.
{17974}{18023}Mamy uciekiniera!
{18119}{18171}Boyd Crowder!
{19458}{19513}Uciekać!
{19652}{19700}Padnij!
{19952}{20036}Wnioskując po rozwalonym czole,|jesteś szeryf Stiles.
{20037}{20085}To miało być pytanie?
{20086}{20113}Przykro mi, panowie.
{20114}{20200}Jeśli chcecie tu pić,|musicie mieć odznakę albo cycki.
{20217}{20333}- Art... pokaż mu swoje cycki.|- Zacznijmy od odznak.
{20390}{20467}Spoko, możecie zostać,|jeśli tylko zdacie swoją broń.
{20497}{20521}Co takiego?
{20522}{20591}Kilka lat temu|paru miejscowych się nawaliło
{20592}{20650}i otworzyło ogień|do swoich kumpli.
{20651}{20753}Od tego czasu każdy musi|zdać swoją broń przy drzwiach.
{20786}{20887}Przekonałeś stróżów prawa z Kentucky,|żeby oddali swoją broń?
{20888}{20981}Plus prowadzenia baru|w dość wysuszonym hrabstwie...
{20982}{21052}póki za bardzo|nie rozcieńczasz alkoholu,
{21053}{21122}twoi klienci zgodzą się na wszystko.
{21123}{21280}Poza tym słynę z tego,|co nazywają "siłą perswazji".
{21281}{21319}To Henry Aaron?
{21320}{21404}Nie wiem.|Nie przepadam za baseballem.
{21405}{21431}Ja też nie.
{21432}{21525}Jedynym sportem, jaki lubiłem,|było strzelanie do celu.
{21529}{21602}Wiem, że może średnie z tego ćwiczenie,
{21603}{21666}ale przynajmniej|unikniesz wstrząsu mózgu.
{21667}{21742}Wiesz, kto mógłby|nam coś o tym opowiedzieć?
{21747}{21792}Szeryf Stiles.
{21837}{21869}Chryste.
{21870}{21916}- Boli, co?|- Cholera jasna.
{21917}{22004}Lekarz powiedział, że możesz|być wrażliwy na światło i dźwięk.
{22005}{22074}- Gdzie Markham?|- Nie wiem, o czym mówisz.
{22075}{22121}Cholera jasna!
{22125}{22180}Nie mamy zbyt wiele czasu, jasne?
{22181}{22276}Wiemy, że wpuściłeś Carla do sali Boyda,|więc wiesz, gdzie Markham trzyma Avę Crowder.
{22277}{22381}Powiesz nam, gdzie jest|i nie uprzedzisz go.
{22382}{22493}Jeśli to zrobisz,|wrócimy tu z młotem pneumatycznym.
{22554}{22588}Jeśli jest w szopie Bennettów,
{22589}{22634}to znaczy, że Loretta|została jego wspólniczką albo...
{22635}{22691}Przekroczmy ten most,|kiedy do niego dotrzemy.
{22692}{22726}Mullen.
{22751}{22784}Co?
{22839}{22879}Ktoś ucierpiał?
{22892}{22957}Dobra, zostańcie na miejscu.|Zaraz tam będę.
{22974}{23088}- Crowder zaczął rzucać dynamitem.|- Chryste.
{23089}{23169}Rachel ustawiła blokadę|i wszystkich ściągnęła,
{23185}{23239}ale nikt nie widzi Boyda.
{23240}{23318}Muszę tam pojechać,|zanim zrobi się z tego Ruby Ridge.
{23319}{23390}Weź ciężarówkę.|Zadzwonię po Nelsona.
{23403}{23440}I, Raylan,
{23441}{23494}niezależnie, co znajdziesz|w tej suszarni,
{23495}{23574}cokolwiek zrobił Avie|lub Loretcie, masz...
{23607}{23652}Rozumiem.
{23844}{23897}Jak to nie ma go przy Compass Rock?
{23898}{23976}/- Nie ma go, panie Markham.|- Sukinsyn!
{23977}{24039}To jak...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin