{1}{1}23.976 {25}{72}/Poprzednio w Justified... {73}{137}- Co robimy?|- Walker jest spalony. {138}{198}/To ciało obce. {199}{251}/Nie można mu już pomóc. {252}{315}Prawie wygląda,|jakby ktoś podciął deski. {316}{389}Kurna, synu,|masz niezłe oko. {449}{563}- Myślisz, że byłam kapusiem?|- Dlatego stąd wyjechałem. {564}{624}- Uznałem, że będę następny.|- Myślałeś tak przez te wszystkie lata. {625}{666}Dlaczego, do cholery,|chcesz się ze mną ożenić? {667}{695}Pogodziłem się z tym. {696}{742}- Byłaś kapusiem?|- Oczywiście, że nie. {743}{765}Ale ktoś był. {766}{867}I jak lepiej przekonać cię, że to nie był on,|niż powiedzieć, że cię podejrzewa? {868}{954}Więc może ty się zbierzesz i powiesz,|co masz do powiedzenia? {955}{1025}Jestem kapusiem.|Informatorką Raylana. {1026}{1159}Rozumiem, co zrobiłaś...|i dlaczego to zrobiłaś. {1168}{1235}Wciąż cię kocham. {1236}{1278}Ja też cię kocham, Boyd. {1279}{1347}Mówię, że cię kocham|i jeśli tego chcesz, {1348}{1398}chciałabym, abyś wychowywał|naszą córkę wraz ze mną. {1399}{1459}- Zrobimy to?|- Nie wiem, czemu by nie spróbować. {1460}{1533}Jakie szanse nam dajesz?|50 na 50? {1534}{1580}51 do 49. {4576}{4671}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4672}{4711}Wybacz, Boyd.|Zadzwoniłbym wcześniej, ale... {4712}{4763}- Gdzie on jest?|- Na dole. {4764}{4809}Nie Pig.|Gdzie Zachariah? {4810}{4860}O nim mówiłem...|Jest na dole w kopalni. {4861}{4898}A mówiłeś, że przestał pracować. {4899}{4974}Przestał. Kazał cię wysłać na dół,|gdy tylko przyjedziesz. {4975}{5028}Chce ci pokazać,|jak do tego doszło. {5066}{5122}Wielka szkoda z Pigiem. {5125}{5178}- Był dobrym gościem.|- No. {5185}{5258}Earl, masz odwieźć Avę do domu {5259}{5326}i nie spuszczać jej z oczu, jasne? {5327}{5353}Tak jest. {5354}{5398}Chodź tu. {5434}{5473}Niedługo wrócę. {5474}{5534}W międzyczasie zacznij się rozglądać,|co chcesz zabrać ze sobą. {5535}{5592}Już po wszystkim. {5618}{5664}Mam spakować coś dla ciebie? {5665}{5737}Mamy forsę.|Ja mam ciebie. {5738}{5824}- Wszystko inne mogę zastąpić.|- Boyd. {5825}{5870}Wciąż masz moją komórkę. {5964}{6025}To nasze jedyne dojście do Raylana. {6026}{6101}Musimy korzystać z niego rozważnie|i po uzgodnieniu. {6102}{6143}Ufasz mi? {6182}{6223}Ufasz mi? {6248}{6285}Tak. {6438}{6475}Earl. {6484}{6519}Carl. {6542}{6590}Chcesz ekshumować wszystkie groby? {6591}{6632}Tylko dwa.|Moich rodziców. {6633}{6680}Jak dawno temu zostali pochowani? {6681}{6731}Ona w 2000, on w zeszłym roku. {6732}{6777}W jaki sposób ich pochowano? {6778}{6872}Nie było mnie wtedy, ale zapewniam,|że wpakował ją w najtańsze dostępne gówno. {6873}{6946}Pewnie drewniana trumna bez zatrzasków. {6947}{6967}A on? {6968}{7023}Wpakowałem go|w najtańsze dostępne gówno. {7068}{7127}Słowo przestrogi, jeśli mogę. {7133}{7260}Nie przenosisz szczątków swojej matki.|To tylko ich wyobrażenie. {7264}{7356}Równie dobrze|możesz wykopać samą ziemię. {7357}{7421}- A więc wykop ziemię.|- Bardzo dobrze. {7422}{7513}Proces może być pracochłonny.|Będziemy nadzorować prace, {7514}{7630}zajmiemy się pozwoleniami|miejskimi i stanowymi, a także transportem. {7631}{7651}Dobrze. {7652}{7736}Wspomniałeś, że nowym miejscem|jest cmentarz miejski. {7737}{7776}Tylko dla niej. {7810}{7882}A miejsce spoczynku twojego ojca? {7883}{7940}Gdziekolwiek ci pasuje. {7945}{8001}To całkowicie twoja decyzja. {8035}{8090}Jakaś zbiorowa mogiła? {8111}{8183}Co się stało z twoim trawnikiem?|Przerwałem ofiarę z kozy? {8184}{8268}- Tim. Co słychać?|- Tropy co do lokalizacji Walkera {8269}{8309}spływają ze sprzecznych źródeł. {8310}{8421}Zaproponowałem Rachel, że wrócę tu,|przegrupuję zespoły i ponownie je przeanalizuję. {8422}{8460}Stary, co się stało z twoim trawnikiem? {8461}{8498}Więc będziesz pracować stąd?|Dobrze. {8499}{8537}Popilnujesz chałupy,|gdy mnie nie będzie. {8538}{8571}Wyjeżdżasz? {8581}{8643}Byłoby super,|gdybyś sprawdził świadka w London... {8644}{8725}- która widziała podejrzaną postać na trawniku.|- Nie pracuję przy obławie. {8726}{8777}Twoja doba byczenia się|dobiegła końca. {8778}{8828}Wracam do pracy.|Tylko nie szukam Walkera. {8829}{8866}To nie ma z nim związku? {8867}{8927}Nie, sam wpadłem na pewien trop. {8928}{9015}- Niezwiązany z Walkerem?|- Zachariah Randolph. {9017}{9068}Niech zgadnę... miejscowy gość. {9069}{9157}Dlaczego nikt nie ma tu na imię|Steve albo Justin? {9158}{9228}Krewny Avy.|Jest z domu Randolph. {9229}{9258}Praktyczne pytanie... {9259}{9353}Mam przekazać po. komendanta Brooks,|że kiedy wrócisz do głównego zadania? {9354}{9436}Złapanie Boyda Crowdera|jest głównym zadaniem. {9473}{9499}Sposób, w jaki to powiedział. {9500}{9559}Jakbym poprzednio skopał robotę. {9560}{9643}Boyd naprawdę ma ważniejsze|sprawy na głowie, {9644}{9738}niż wkurzać się na ciebie.|Obiecuję. {9743}{9792}Zamknęłaś drzwi. {9798}{9875}A zatem jesteśmy tu tylko we trójkę. {10388}{10463}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot {10464}{10548}Justified [06x08]|/Dark as a Dungeon {10706}{10760}*Witaj, Boyd.|Przykro mi z powodu twojego człowieka. {10761}{10812}Mam go w dupie. {10819}{10890}- Ile jeszcze?|- Co takiego? {10891}{10957}Ile jeszcze próbujesz|ode mnie wycyganić, Zachariah? {10958}{10971}Że co? {10972}{11020}Myślisz, że odchodzę,|bo chcę więcej forsy? {11021}{11117}- Odchodzę, bo to zbyt niebezpieczne!|- Dlatego płacę ci za to 10 000. {11118}{11203}- Zginął człowiek, Boyd.|- Którego znałeś niecały tydzień! {11204}{11264}Widzę, że ciebie mocno to ruszyło. {11265}{11295}Prawdziwy z ciebie lider, co? {11296}{11371}To nie pierwszy człowiek,|którego straciłem w trakcie roboty, {11372}{11467}a ta jeszcze nie dobiegła końca.|Teraz mów, ile? {11579}{11637}Kolejne dziesięć kafli powinno starczyć. {11671}{11718}Dam ci pięć. {11722}{11804}I macie z Carlem dwa dni,|żeby dojść do dna tego skarbca. {11805}{11858}Lepiej przerzucić się na dynamit|szybciej, niż planowaliśmy. {11859}{11967}- Zapłacę za to ekstra?|- Nie, gratis. {12132}{12240}Obwiąż go jeszcze raz.|Teraz wsuń pod spód. {12250}{12279}Zawiąż. {12280}{12394}Będzie cię kusić, żeby zostawić luz,|aby umożliwić śmiałą ucieczkę. {12411}{12469}Lepiej pozbądź się tej myśli. {12498}{12547}Masz taśmę klejącą? {12575}{12647}- Mam jakąś tutaj.|- Nie, nie masz. {12648}{12715}Tam trzymasz ten pistolecik. {12716}{12821}Zabrałem też shotguna,|którego trzymałaś w tamtej szafce, {12831}{12900}gdybyś teraz tam chciała szukać taśmy. {12902}{13021}W takim razie chyba nie mam|żadnej taśmy, panie Walker. {13023}{13110}Zanim podejmiesz|ryzykowną decyzję, {13114}{13184}by pójść po jakąś inną ukrytą broń,|którą przeoczyłem, {13185}{13300}albo sięgniesz do szuflady,|licząc na to, że nie zabezpieczyłem twoich noży, {13307}{13349}powinnaś wiedzieć jedno... {13350}{13410}- Nie chcę cię skrzywdzić.|- Dobra. {13411}{13455}Ani Boyda. {13468}{13531}Nie wierzysz mi.|Rozumiem. {13542}{13640}Wyjaśnię ci, dlaczego powinnaś,|gdy będziemy czekać na Boyda. {13646}{13691}Ale najpierw... {13713}{13769}musisz mnie pozszywać. {13887}{13944}Zachariah Randolph? {14009}{14074}- To ja.|- Raylan Givens. {14123}{14198}Kopalnia Dog Hole, 1990?|Joseph's Valley. {14199}{14254}Joseph's Valley...|To było dawno temu. {14270}{14327}Pamiętasz niejakiego górnika|Boyda Crowdera? {14348}{14392}Jesteś chłopakiem Arlo Givensa, prawda? {14393}{14453}Owszem.|Czym się ostatnio parasz? {14454}{14477}Posłuchaj, młody. {14478}{14552}Nie miałem do czynienia z twoim ojcem|i z całym szacunkiem dla ciebie, {14553}{14612}nie chcę mieć do czynienia z tobą. {14613}{14697}Podobnie jak większość ludzi.|Co masz w tamtej skrzyni? {14723}{14789}- To nie twoja sprawa.|- Człowiek zasad? {14790}{14873}"Człowiek podstępny wznieca kłótnie",|rzekł Pan. {14882}{14913}Jaką masz stawkę? {14914}{14947}- Co takiego?|- Jesteś dziwką. {14948}{14982}Ile bierzesz?|Pytam z ciekawości. {14983}{15043}Nie obchodzi mnie, kim jesteś|ani co razem przeszliśmy. {15044}{15109}- Weź się stąd wynoś.|- Wiem, że Boyd ci płaci. {15110}{15171}Jeśli otworzę tę skrzynię,|dowiem się za co? {15172}{15251}- Może nie chodzi mi o forsę.|- Zawsze chodzi o forsę. {15252}{15311}Jezu, jedyne co każdy zapyziały wieśniak {15312}{15393}na bank podniesie każdą dłonią|i lewą stopą to forsa. {15394}{15473}Może byś się zdziwił.|Może to nie to, co myślisz. {15474}{15580}Może to wszystko nie skończy się tak,|jak sobie wyobrażasz. {15583}{15655}- Rusz się.|- Musisz sam mnie przesunąć. {15757}{15802}Niech cię szlag! {16257}{16320}- Masz już dosyć?|- Tak. {16327}{16385}- Jesteś cały?|- Tak. {16423}{16550}- Nieźle mnie załatwiłeś.|- Wciąż potrafię się bić. {16806}{16864}Czyli to pewnie koniec, prawda? {16865}{16914}Nie aresztuję cię. {16964}{17037}- Dziękuję.|- Niepotrzebnie. {17038}{17104}I tak jesteś po uszy w gównie. {17329}{17380}- Gdzie Wynn?|- Zaraz wyjdzie. {17381}{17423}Wylał guacamole na koszulę. {17424}{17503}- O 9.30?|- Uwielbia guac. {17524}{17543}Macie jakiś lód? {17544}{17592}Mikey, kiedy ostatni raz|jechałeś do pralni? {17593}{17649}Nie mam żadnej czystej koszuli,|która pasowałaby do tych spodni. {17650}{17689}- Myślałem, że byłem we wtorek.|- Cóż... {17690}{17740}Nie mam wiele czasu. {17741}{17795}Gram w tenisa z moją debilną szwagierką. {17796}{17839}Będzie cholerna katastrofa,|jeśli się spóźnię. {17840}{17895}Gdzie gracie?|Powinniśmy zagrać kiedyś w debla. {17896}{17961}Przez jakiś czas|chodziłem z zawodową tenisistką. {18092}{18199}- Pojadę do pralni.|- Chcesz dowodu, że Markham to kapuś? {18244}{18274}To on? {18275}{18354}Pamiętasz niejakiego gentlemana|Gordona Keitha? {18355}{18390}Może. {18415}{18485}Z brodą, ciągle nawijał|o Lee Harveyu Oswaldzie? {18486}{18561}- To właśnie ten.|- Lekko stuknięty, jeśli dobrze kojarzę. {18562...
Kubar1976