{1}{1}23.976 {1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976 fps 318.3 MB|Stephen.Kings.Kingdom.Hospital.109.HDTV.REPACK-LOL {111}{206}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {207}{330}{Y:i}Bye, bye, baby|Don't be long {331}{456}{Y:i}I worry about you|While you're gone {606}{731}{Y:i}I worry about you|While you're gone {773}{926}{Y:i}I never know just what you meant, to say {953}{1123}TŁUMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org {1255}{1290}KOREKTA: Dzanas. {1300}{1428}SZPITAL KRÓLESTWO {1505}{1589}/Dobra, Jefferson wraca,|jest jeden - jeden./ {1591}{1624}Jazda! {1626}{1679}/A tu powtórka podwójnego|ataku na bazy./ {1763}{1811}Och, nie mogę na to patrzeć. {1813}{1883}The Robins zawsze znajdą|sposób, by przegrać. {1885}{2009}/Teraz wracamy na żywo.|Pertwee rzuca. Drugi strajk./ {2011}{2041}Tak! {2043}{2074}/Tak, uderzył i biegnie./ {2075}{2123}Zdrowaś Mario, łaskiś pełna, Pan z Tobą,|błogosławionaś Ty między niewiastami {2125}{2152}i błogosławion owoc|żywota Twojego, Jezus. {2154}{2219}Święta Maryjo, Matko Boża, módl się|za nami grzesznymi, teraz i w godzinę... {2245}{2308}/Pertwee jest zmęczony,|ale The Robins nie mają zmiennika./ {2313}{2367}/Ich ławka jest pusta.../ {2369}{2434}Dalej, dalej,|możecie go dopaść. {2530}{2596}/To faul, ale nie było źle./ {2598}{2682}/Fani siedzą jak na szpilkach,|tak samo jak i ja./ {2690}{2766}- The Robins wygrają, Peter?|/- Nie wiem, kochanie. {2830}{2875}Kochanie, obudziłeś się? {2877}{2909}Peter? {2925}{2965}Mówiłeś coś? {3136}{3166}/Miotacz zmierza do drużyny./ {3168}{3216}/To Puchar i wszystko się.../ {3219}{3260}Gdzie dziś jest Johnny, Todd? {3262}{3383}Nie wiem. Nie mam pojęcia, człowieku.|Chodzi o to, że był tu wcześniej... {3386}{3464}Wiesz, że Earl Candleton mieszka|teraz w Lewiston, co? {3467}{3540}Wiesz, że kiedyś był tu|z problemami z sercem. {3546}{3586}"Egoista" Candleton... {3592}{3655}Gdyby nie on,|The Robins wygraliby w '87. {3660}{3766}/- Dobra, Pertwee jest gotowy...|- Chłopaki, słuchacie meczu? {3841}{3894}/Trzecia piłka poszła./ {3897}{3935}Zobaczmy, co my tu mamy. {3937}{3993}Co to za mecz bez piwa? {3995}{4031}/Kibicom to się nie podoba./ {4105}{4148}Baseball to smutna gra. {4150}{4185}- Naprawdę?|- Tak... {4187}{4247}Smutna gra dla smutnych graczy. {4259}{4340}Jeden z nich mieszkał tu niedaleko.|Wkrótce tu przybędzie. {4354}{4398}/Pertwee idzie nasmarować ręce./ {4400}{4429}Dalej. {4431}{4486}Dalej, rzuć to tam, fajtłapo. {4488}{4530}Rzuć to tam.|Walnij pigułę. {4532}{4586}- Walnij.|/- ...pot z jego czoła./ {4588}{4639}/Naprawdę się tam nie spieszy./ {4704}{4734}Powiem ci coś. {4736}{4800}/Dobrze, wygląda, że Pertwee jest|gotowy na kolejny świetny rzut./ {4802}{4843}Idziesz albo uderzasz, {4845}{4906}a ja kończę|jak ten miliarder. {4909}{4948}Zrób to, {4961}{4997}poczekam chwilę. {5011}{5067}/Atmosfera napięta jak dobra żyłka./ {5069}{5131}/To ważna chwila./ {5188}{5304}/The Robins brakuje tylko jednego strajku|do pierwszego od 1918 r. Pucharu./ {5306}{5404}/Atmosfera napięta jak dobra żyłka./ {5424}{5492}/Tak, to ważna chwila dla The Robins./ {5594}{5683}/Straaa-jk!/ {5706}{5788}/Earl Candleton trzyma się mocno linii./ {5790}{5892}/Nie popełnił błędu w całych mistrzostwach.|King się przygotowuje./ {5911}{5992}/Cała ławka The Robins wstała,|gotowa, by świętować./ {5994}{6085}/Szampan już się chłodzi|w szatni The Robins./ {6400}{6495}/King rzuca na pierwszą,|a Phillips bezpiecznie wraca./ {6671}{6717}/Highliner już gotowy./ {6878}{6936}/Baxter daje znak.../ {7041}{7093}/I wszystko w rękach Kinga./ {7191}{7252}/- Uderzenie w stronę Candletona...|- Mam ją! {7254}{7304}/- ...powoli spada.|- Mam ją! {7306}{7343}/Powinno się udać./ {7394}{7448}/Candleton wypuścił ją./ {7450}{7525}/Nieprawdopodobne!|Candleton upuścił piłkę./ {7527}{7613}/Fani są naprawdę rozczarowani tym,|co zrobił Candelton./ {7615}{7697}/Nie chciałbym być|w jego skórze po meczu./ {7720}{7827}/- Pertwee rzuca. Czy to czwarta piłka?|/- Nie, to trzeci strajk. {7829}{7959}/Trzeci strajk, ale oto Henreid,|najgroźniejszy pałkarz Cards'ów. Ustawia się./ {8491}{8616}Hej, Candleton, ty fajtłapo, ty kanalio,|ty dupku, ty czarci pomiocie! {8617}{8705}Tak, rzućcie mu piłkę,|a ją upuści. {8706}{8734}Ty dupku. {8804}{8841}Frajer! {8882}{8931}Candleton, złap to. {8933}{8959}Na ziemię! {8980}{9009}Kto to rzucił? {9035}{9079}Chodź no tu. {9127}{9150}Chodź! {9176}{9200}I? {9218}{9286}Pomożesz mi czy nie? {9368}{9438}Jesteś niezdarą. {9512}{9597}Jasne, natrafiłem...|na kilka przeciwności losu... {9605}{9650}w moim życiu. {9679}{9764}Popełniłem błąd w|decydującym momencie meczu... {9807}{9837}Ale wiecie co? {9896}{9922}To już przeszłość. {9939}{9986}Pytanie brzmi, {9992}{10051}- "Co zrobisz potem?"|- Łap, niezdaro. {10242}{10262}Tak, {10296}{10340}a oto... {10348}{10392}spora cena tego, {10405}{10449}- ale posłuchajcie...|- Złap to. {10500}{10546}Wystarczy już tego. {10556}{10605}Ten mężczyzna to|sławny baseballista! {10952}{11011}/Henreid odbija długą piłkę na lewo./ {11012}{11060}/Leci, leci... {11068}{11134}/I mamy faul, o włos./ {11136}{11217}/Kibice siadają z powrotem|i trzeba zrobić to wszystko od nowa./ {11273}{11321}I trzeba zrobić to wszystko od nowa... {11329}{11362}Trzeba zrobić to wszystko od nowa... {11479}{11509}Trzeba zrobić to wszystko od nowa. {11864}{11887}Hej. {11899}{11926}Hej. {11981}{12071}Jesteś tym gościem,|który upuścił piłkę w '87, co? {12108}{12141}Hej, ludzie... {12150}{12257}to ten gość, przez którego|The Robins przegrali Puchar w '87. {12857}{12942}# Weź mnie dziś na mecz # {12947}{13016}# Weź mnie do kibiców # {13039}{13125}# Kup mi orzeszki i popcorn # {13131}{13236}# Nie ważne, czy powrócę|Punkt, # {13236}{13309}# punkt, punkt dla gospodarzy # {13309}{13390}# Jak nie wygrają, to wstyd... {14260}{14307}NIEZDARA {14726}{14792}/Pertwee na boisku./ {14815}{14879}NIEZDARA {15049}{15090}/Rzuca,/ {15095}{15144}/a Henreid odbił./ {15185}{15234}O, nie! {15303}{15377}/To długie, mocne odbicie.|Jeśli mu je zaliczą.../ {15385}{15492}- Zaliczą?|- Zaliczą do outowych. {15494}{15529}/...homerun!/ {15530}{15615}/The Cardinals pokonują The Robins|i zdobywają Puchar./ {15616}{15713}/Sam nie wiem, The Robins|wydają się być przeklęci od '87,/ {15713}{15820}/kiedy pierwszobazowy, Earl Candleton,|puścił łatwą, wolną piłkę./ {15980}{16012}NIEZDARA {16016}{16091}/Zapanowała tu głucha cisza./ {16091}{16146}/Zupełnie, jakby ktoś umarł./ {16253}{16303}/The Robins wpierw prowadzili,|później też,/ {16304}{16375}/ale na koniec historia|w stylu Stephena Kinga,/ {16376}{16437}/fani baseballu z Nowej Anglii|znają to aż za dobrze.../ {16437}{16497}Brenda, kochanie,|wszędzie cię szukałem. {16521}{16631}Czy wszyscy w tym cholernym mieście|przejęli się tym głupim meczem? {16632}{16694}Musiałem sam zatankować. {16696}{16786}Nigdy nie musiałem sam|tankować w Bostonie. To głupota. {16789}{16870}Masz zamiar odwrócić się|i popatrzeć na mnie? {16887}{16959}O, nie ty.|Nie wierzę. {16960}{17077}Płaczesz z powodu gry|głupków i dla głupków? {17079}{17133}"Chcesz rozczarować dusze mą, Joe." {17160}{17201}Oczywiście, że nie, Steg. {17234}{17274}Po prostu... {17293}{17369}Myślałam o tym, że ostatecznie|nie zdecydowałeś się jechać do Salem. {17369}{17472}- Sam, czary i voodoo. To głupota.|- Widzisz? Wiedziałam. {17474}{17529}Ale... z drugiej strony, {17531}{17638}no, ale...|z socjologicznego punktu widzenia, tam... {17638}{17716}tam jest niewątpliwie|wiele rzeczy do zbadania. {17717}{17773}- Naprawdę tak myślisz?|- No, to znaczy... {17774}{17896}jak można rozpoznać głupotę|bez studiowania głupoty? {17932}{17986}To prawda. {17987}{18030}Właściwie... {18030}{18122}włożyłam ci kilka broszur do szuflady,|gdzie pokazane są... {18122}{18216}- atrakcje i interesujące rzeczy.|- Och, fascynujące. {18255}{18362}Nie sądziłam, że będziesz taki otwarty.|Tu, popatrz, to mówi o... {18363}{18422}sprzedaży rękodzieł w okolicy i... {18423}{18500}- pchlich targach.|- Może tam być... {18501}{18610}kilka rzeczy godnych jakiegoś zainteresowania.|Oczywiście lepsze to niż baseball. {18648}{18704}Kogo obchodzi baseball? {18715}{18748}Psiakrew. {18753}{18843}Myślę, że The Robins|naprawdę są przeklęci. {18843}{18897}Znaczy, zawsze coś... {18910}{18955}Coś jest nie tak. {19020}{19113}Zakłócenie w strumieniu|Swedenborgiana. {19275}{19323}/Panie Candleton./ {19360}{19449}/To przypomina fanom The Robins|Earla Candletona.../ {19451}{19540}- Panie Candleton, wszystko dobrze?|/- ...i mistrzostwa z '87. {19540}{19615}/Chyba mamy już gotowa powtórkę.|Obejrzyjmy ją./ {19636}{19702}- Gracz zagubił się.|- Zagubił? {19703}{19782}Utknął pomiędzy.|Ktoś upuścił piłkę. {20034}{20073}Trzymajcie się. {20111}{20163}Co, do cholery, robisz? {20296}{20338}No, dobra. {20347}{20426}- Jak się trzyma?|- Właściwie całkiem nieźle. {20429}{20516}Ciśnienie 105 na 60, równe.|Tętno około 80. {20519}{20551}O, mój Boże. {20553}{20636}Wiem, czemu to zrobił.|To Earl Candleton. {20638}{20723}Grał na pierwszej bazie u The Robins.|Przegrał dla nich Puchar w '87. {20724}{20800}Dziś to nie był wypadek.|To było celowe. {20805}{20887}/Dr Stegman i dr Hook|na salę operacyjną jeden./ {20889}{20996}/- Dr Massingale, dr Stegman...|- Wracaj szybko, kochany. {20996}{21052}Mamy dużo do zaplanowania. {21108}{21224}/Doktorzy Stegman, Hook i Massingale|na salę operacyjną jeden./ {21236}{21290}Tak czy siak już po Pucharze. {21293}{21327}Teraz... {21348}{21397}czekamy na zimę. {21620}{21686}Powiedzcie, widział ktoś Blondi? {21886}{21961}Człowieku, nie wierzę...|Earl Candleton. {21963}{22034}Wiesz, ja i mój brat, dokonaliśmy|ceremonialnego spalenia... {22036}{22122}jego karty baseballowej, jak mieliśmy...|może z ...
adam197071