Kingdom Hospital Episode 09 - Butterfingers.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976 fps 318.3 MB|Stephen.Kings.Kingdom.Hospital.109.HDTV.REPACK-LOL
{111}{206}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{207}{330}{Y:i}Bye, bye, baby|Don't be long
{331}{456}{Y:i}I worry about you|While you're gone
{606}{731}{Y:i}I worry about you|While you're gone
{773}{926}{Y:i}I never know just what you meant, to say
{953}{1123}TŁUMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{1255}{1290}KOREKTA: Dzanas.
{1300}{1428}SZPITAL KRÓLESTWO
{1505}{1589}/Dobra, Jefferson wraca,|jest jeden - jeden./
{1591}{1624}Jazda!
{1626}{1679}/A tu powtórka podwójnego|ataku na bazy./
{1763}{1811}Och, nie mogę na to patrzeć.
{1813}{1883}The Robins zawsze znajdą|sposób, by przegrać.
{1885}{2009}/Teraz wracamy na żywo.|Pertwee rzuca. Drugi strajk./
{2011}{2041}Tak!
{2043}{2074}/Tak, uderzył i biegnie./
{2075}{2123}Zdrowaś Mario, łaskiś pełna, Pan z Tobą,|błogosławionaś Ty między niewiastami
{2125}{2152}i błogosławion owoc|żywota Twojego, Jezus.
{2154}{2219}Święta Maryjo, Matko Boża, módl się|za nami grzesznymi, teraz i w godzinę...
{2245}{2308}/Pertwee jest zmęczony,|ale The Robins nie mają zmiennika./
{2313}{2367}/Ich ławka jest pusta.../
{2369}{2434}Dalej, dalej,|możecie go dopaść.
{2530}{2596}/To faul, ale nie było źle./
{2598}{2682}/Fani siedzą jak na szpilkach,|tak samo jak i ja./
{2690}{2766}- The Robins wygrają, Peter?|/- Nie wiem, kochanie.
{2830}{2875}Kochanie, obudziłeś się?
{2877}{2909}Peter?
{2925}{2965}Mówiłeś coś?
{3136}{3166}/Miotacz zmierza do drużyny./
{3168}{3216}/To Puchar i wszystko się.../
{3219}{3260}Gdzie dziś jest Johnny, Todd?
{3262}{3383}Nie wiem. Nie mam pojęcia, człowieku.|Chodzi o to, że był tu wcześniej...
{3386}{3464}Wiesz, że Earl Candleton mieszka|teraz w Lewiston, co?
{3467}{3540}Wiesz, że kiedyś był tu|z problemami z sercem.
{3546}{3586}"Egoista" Candleton...
{3592}{3655}Gdyby nie on,|The Robins wygraliby w '87.
{3660}{3766}/- Dobra, Pertwee jest gotowy...|- Chłopaki, słuchacie meczu?
{3841}{3894}/Trzecia piłka poszła./
{3897}{3935}Zobaczmy, co my tu mamy.
{3937}{3993}Co to za mecz bez piwa?
{3995}{4031}/Kibicom to się nie podoba./
{4105}{4148}Baseball to smutna gra.
{4150}{4185}- Naprawdę?|- Tak...
{4187}{4247}Smutna gra dla smutnych graczy.
{4259}{4340}Jeden z nich mieszkał tu niedaleko.|Wkrótce tu przybędzie.
{4354}{4398}/Pertwee idzie nasmarować ręce./
{4400}{4429}Dalej.
{4431}{4486}Dalej, rzuć to tam, fajtłapo.
{4488}{4530}Rzuć to tam.|Walnij pigułę.
{4532}{4586}- Walnij.|/- ...pot z jego czoła./
{4588}{4639}/Naprawdę się tam nie spieszy./
{4704}{4734}Powiem ci coś.
{4736}{4800}/Dobrze, wygląda, że Pertwee jest|gotowy na kolejny świetny rzut./
{4802}{4843}Idziesz albo uderzasz,
{4845}{4906}a ja kończę|jak ten miliarder.
{4909}{4948}Zrób to,
{4961}{4997}poczekam chwilę.
{5011}{5067}/Atmosfera napięta jak dobra żyłka./
{5069}{5131}/To ważna chwila./
{5188}{5304}/The Robins brakuje tylko jednego strajku|do pierwszego od 1918 r. Pucharu./
{5306}{5404}/Atmosfera napięta jak dobra żyłka./
{5424}{5492}/Tak, to ważna chwila dla The Robins./
{5594}{5683}/Straaa-jk!/
{5706}{5788}/Earl Candleton trzyma się mocno linii./
{5790}{5892}/Nie popełnił błędu w całych mistrzostwach.|King się przygotowuje./
{5911}{5992}/Cała ławka The Robins wstała,|gotowa, by świętować./
{5994}{6085}/Szampan już się chłodzi|w szatni The Robins./
{6400}{6495}/King rzuca na pierwszą,|a Phillips bezpiecznie wraca./
{6671}{6717}/Highliner już gotowy./
{6878}{6936}/Baxter daje znak.../
{7041}{7093}/I wszystko w rękach Kinga./
{7191}{7252}/- Uderzenie w stronę Candletona...|- Mam ją!
{7254}{7304}/- ...powoli spada.|- Mam ją!
{7306}{7343}/Powinno się udać./
{7394}{7448}/Candleton wypuścił ją./
{7450}{7525}/Nieprawdopodobne!|Candleton upuścił piłkę./
{7527}{7613}/Fani są naprawdę rozczarowani tym,|co zrobił Candelton./
{7615}{7697}/Nie chciałbym być|w jego skórze po meczu./
{7720}{7827}/- Pertwee rzuca. Czy to czwarta piłka?|/- Nie, to trzeci strajk.
{7829}{7959}/Trzeci strajk, ale oto Henreid,|najgroźniejszy pałkarz Cards'ów. Ustawia się./
{8491}{8616}Hej, Candleton, ty fajtłapo, ty kanalio,|ty dupku, ty czarci pomiocie!
{8617}{8705}Tak, rzućcie mu piłkę,|a ją upuści.
{8706}{8734}Ty dupku.
{8804}{8841}Frajer!
{8882}{8931}Candleton, złap to.
{8933}{8959}Na ziemię!
{8980}{9009}Kto to rzucił?
{9035}{9079}Chodź no tu.
{9127}{9150}Chodź!
{9176}{9200}I?
{9218}{9286}Pomożesz mi czy nie?
{9368}{9438}Jesteś niezdarą.
{9512}{9597}Jasne, natrafiłem...|na kilka przeciwności losu...
{9605}{9650}w moim życiu.
{9679}{9764}Popełniłem błąd w|decydującym momencie meczu...
{9807}{9837}Ale wiecie co?
{9896}{9922}To już przeszłość.
{9939}{9986}Pytanie brzmi,
{9992}{10051}- "Co zrobisz potem?"|- Łap, niezdaro.
{10242}{10262}Tak,
{10296}{10340}a oto...
{10348}{10392}spora cena tego,
{10405}{10449}- ale posłuchajcie...|- Złap to.
{10500}{10546}Wystarczy już tego.
{10556}{10605}Ten mężczyzna to|sławny baseballista!
{10952}{11011}/Henreid odbija długą piłkę na lewo./
{11012}{11060}/Leci, leci...
{11068}{11134}/I mamy faul, o włos./
{11136}{11217}/Kibice siadają z powrotem|i trzeba zrobić to wszystko od nowa./
{11273}{11321}I trzeba zrobić to wszystko od nowa...
{11329}{11362}Trzeba zrobić to wszystko od nowa...
{11479}{11509}Trzeba zrobić to wszystko od nowa.
{11864}{11887}Hej.
{11899}{11926}Hej.
{11981}{12071}Jesteś tym gościem,|który upuścił piłkę w '87, co?
{12108}{12141}Hej, ludzie...
{12150}{12257}to ten gość, przez którego|The Robins przegrali Puchar w '87.
{12857}{12942}# Weź mnie dziś na mecz #
{12947}{13016}# Weź mnie do kibiców #
{13039}{13125}# Kup mi orzeszki i popcorn #
{13131}{13236}# Nie ważne, czy powrócę|Punkt, #
{13236}{13309}# punkt, punkt dla gospodarzy #
{13309}{13390}# Jak nie wygrają, to wstyd...
{14260}{14307}NIEZDARA
{14726}{14792}/Pertwee na boisku./
{14815}{14879}NIEZDARA
{15049}{15090}/Rzuca,/
{15095}{15144}/a Henreid odbił./
{15185}{15234}O, nie!
{15303}{15377}/To długie, mocne odbicie.|Jeśli mu je zaliczą.../
{15385}{15492}- Zaliczą?|- Zaliczą do outowych.
{15494}{15529}/...homerun!/
{15530}{15615}/The Cardinals pokonują The Robins|i zdobywają Puchar./
{15616}{15713}/Sam nie wiem, The Robins|wydają się być przeklęci od '87,/
{15713}{15820}/kiedy pierwszobazowy, Earl Candleton,|puścił łatwą, wolną piłkę./
{15980}{16012}NIEZDARA
{16016}{16091}/Zapanowała tu głucha cisza./
{16091}{16146}/Zupełnie, jakby ktoś umarł./
{16253}{16303}/The Robins wpierw prowadzili,|później też,/
{16304}{16375}/ale na koniec historia|w stylu Stephena Kinga,/
{16376}{16437}/fani baseballu z Nowej Anglii|znają to aż za dobrze.../
{16437}{16497}Brenda, kochanie,|wszędzie cię szukałem.
{16521}{16631}Czy wszyscy w tym cholernym mieście|przejęli się tym głupim meczem?
{16632}{16694}Musiałem sam zatankować.
{16696}{16786}Nigdy nie musiałem sam|tankować w Bostonie. To głupota.
{16789}{16870}Masz zamiar odwrócić się|i popatrzeć na mnie?
{16887}{16959}O, nie ty.|Nie wierzę.
{16960}{17077}Płaczesz z powodu gry|głupków i dla głupków?
{17079}{17133}"Chcesz rozczarować dusze mą, Joe."
{17160}{17201}Oczywiście, że nie, Steg.
{17234}{17274}Po prostu...
{17293}{17369}Myślałam o tym, że ostatecznie|nie zdecydowałeś się jechać do Salem.
{17369}{17472}- Sam, czary i voodoo. To głupota.|- Widzisz? Wiedziałam.
{17474}{17529}Ale... z drugiej strony,
{17531}{17638}no, ale...|z socjologicznego punktu widzenia, tam...
{17638}{17716}tam jest niewątpliwie|wiele rzeczy do zbadania.
{17717}{17773}- Naprawdę tak myślisz?|- No, to znaczy...
{17774}{17896}jak można rozpoznać głupotę|bez studiowania głupoty?
{17932}{17986}To prawda.
{17987}{18030}Właściwie...
{18030}{18122}włożyłam ci kilka broszur do szuflady,|gdzie pokazane są...
{18122}{18216}- atrakcje i interesujące rzeczy.|- Och, fascynujące.
{18255}{18362}Nie sądziłam, że będziesz taki otwarty.|Tu, popatrz, to mówi o...
{18363}{18422}sprzedaży rękodzieł w okolicy i...
{18423}{18500}- pchlich targach.|- Może tam być...
{18501}{18610}kilka rzeczy godnych jakiegoś zainteresowania.|Oczywiście lepsze to niż baseball.
{18648}{18704}Kogo obchodzi baseball?
{18715}{18748}Psiakrew.
{18753}{18843}Myślę, że The Robins|naprawdę są przeklęci.
{18843}{18897}Znaczy, zawsze coś...
{18910}{18955}Coś jest nie tak.
{19020}{19113}Zakłócenie w strumieniu|Swedenborgiana.
{19275}{19323}/Panie Candleton./
{19360}{19449}/To przypomina fanom The Robins|Earla Candletona.../
{19451}{19540}- Panie Candleton, wszystko dobrze?|/- ...i mistrzostwa z '87.
{19540}{19615}/Chyba mamy już gotowa powtórkę.|Obejrzyjmy ją./
{19636}{19702}- Gracz zagubił się.|- Zagubił?
{19703}{19782}Utknął pomiędzy.|Ktoś upuścił piłkę.
{20034}{20073}Trzymajcie się.
{20111}{20163}Co, do cholery, robisz?
{20296}{20338}No, dobra.
{20347}{20426}- Jak się trzyma?|- Właściwie całkiem nieźle.
{20429}{20516}Ciśnienie 105 na 60, równe.|Tętno około 80.
{20519}{20551}O, mój Boże.
{20553}{20636}Wiem, czemu to zrobił.|To Earl Candleton.
{20638}{20723}Grał na pierwszej bazie u The Robins.|Przegrał dla nich Puchar w '87.
{20724}{20800}Dziś to nie był wypadek.|To było celowe.
{20805}{20887}/Dr Stegman i dr Hook|na salę operacyjną jeden./
{20889}{20996}/- Dr Massingale, dr Stegman...|- Wracaj szybko, kochany.
{20996}{21052}Mamy dużo do zaplanowania.
{21108}{21224}/Doktorzy Stegman, Hook i Massingale|na salę operacyjną jeden./
{21236}{21290}Tak czy siak już po Pucharze.
{21293}{21327}Teraz...
{21348}{21397}czekamy na zimę.
{21620}{21686}Powiedzcie, widział ktoś Blondi?
{21886}{21961}Człowieku, nie wierzę...|Earl Candleton.
{21963}{22034}Wiesz, ja i mój brat, dokonaliśmy|ceremonialnego spalenia...
{22036}{22122}jego karty baseballowej, jak mieliśmy...|może z ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin