Rome.S01E08.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(18 KB) Pobierz
[1933][1972]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1973][2022]/Wielka nagroda jest proponowana|/za zwrot niewolnicy.
[2023][2092]Skradzionej lub porwanej|z domu Klaudiusza Appiusa.
[2093][2162]Patrycjusze powracajšcy z Grecji otrzymali|ułaskawienie Cezara i nie może stać się im krzywda.
[2163][2182]Publiusz Serwiliusz Casca,
[2183][2222]Marek Tuliusz Cyceron,
[2223][2252]Gajusz Kasjusz Longinus,
[2253][2302]i Marek Juliusz Brutus.
[2303][2415]Zdrajca Pompejusz uciekł do Egiptu.|Wielki Cezar podšżył za nim.
[2663][2692]/Bacznoć.
[2693][2722]/Naprzód.
[2723][2764]/W prawo zwrot.
[2773][2814]/Naprzód marsz.
[3253][3352]Oto Ptolemeusz o imieniu dwóch Władczyń,|władca Trzciny i Pszczoły.
[3353][3433]Oto Ptolemeusz, syn Ra.|Boski Ptolemeusz.
[3513][3541]Witaj.
[3823][3852]Jak długo będziemy zaszczyceni|twš obecnociš?
[3853][3872]Niedługo.
[3873][3992]Och, jaka szkoda. Jakikolwiek ważny powód cię tu przywiódł,|słudzy Potężnego Lwa z radociš pomogš.
[3993][4002]Jak tylko będš mogli.
[4003][4052]To bardzo miłe z twej strony.
[4053][4092]Jak tam wasze przygotowanie do wojny?
[4093][4132]Wojny? Nie szykujemy żadnej wojny.
[4133][4152]Zostałem w takim razie le poinformowany.
[4153][4212]Słyszałem, że siostra Potężnego Lwa|kwestionuje jego prawo do tronu.
[4213][4242]Nie mów o niej.
[4243][4252]Sikam na niš.
[4253][4262]Sram na niš.
[4263][4342]To prawda, że nasza księżniczka słuchajšc|głupich doradców roci sobie takie prawa,
[4343][4372]ale nie ma żadnego poparcia.
[4373][4422]Oprócz samych zdrajców i barbarzyńców.
[4423][4442]Jakie to było imię?
[4443][4462]Delogos z Pergamonu.
[4463][4492]Może zebrać 10 legionów.
[4493][4532]Delogos z Pergamonu może zebrać|10 legionów dla niej.
[4533][4582]Pospolity bandyta.|Zapewniam, że nie będzie żadnych problemów.
[4583][4612]Nie ma potrzeby bać się Kleopatry.
[4613][4622]Gdzie ona jest?
[4623][4642]Nikt tego nie wie.
[4643][4682]Sšdzimy, że gdzie na południu.
[4683][4712]Kłamie.|Majš jš.
[4713][4752]Ten spór między wami musi|się zakończyć.
[4753][4782]Rzym pragnie, aby w Egipcie panował pokój.
[4783][4812]Wasze statki ze zbożem muszš płynšć.
[4813][4852]Mamy całkowitš kontrolę nad krajem.|Od latarni morskiej aż po katarakty.
[4853][4892]Dobrze, to nie będziecie mieli problemu|z oddaniem mi Pompejusza Magnusa.
[4893][4922]Nie podoba mi się jego ton.
[4923][4952]Może odejć.
[4953][5002]Panie, pamiętasz, o czym|wczeniej rozmawialimy?
[5003][5032]O krokodylu i lisie?
[5033][5062]Pokażmy mu naszš niespodziankę!
[5063][5072]Dobrze. Zrób to.
[5073][5106]Pokaż mu.
[5123][5162]Mamy dla ciebie dar, ekscelencjo.
[5163][5231]Sšdzimy, że bardzo ci się spodoba.
[5573][5622]Można dodać mu ciało. Z ruchomymi rękoma|i nogami. Można zrobić kukiełkę.
[5623][5651]Cisza!
[5743][5802]Hańba dla domu Ptolemeusza za takie|barbarzyństwo. Hańba.
[5803][5822]Był twoim wrogiem.
[5823][5871]Był konsulem Rzymu!!
[5923][5962]Konsulem Rzymu...
[5963][5992]Zginšł w haniebny sposób.
[5993][6032]Poćwiartowany jak jaki|pospolity złodziej.
[6033][6061]Hańba!
[6083][6112]Gdzie jest reszta jego ciała?
[6113][6182]Zostało spalone. Oczywicie|z odpowiednim obrzšdkiem pogrzebowym.
[6183][6212]Powrócę jutro.
[6213][6307]Wtedy oddacie mi człowieka,|który odebrał mu życie.
[6873][6912]- Kapitan mówi, że wiatr jest pomylny.|- Dobrze.
[6913][6952]Możemy odpłynšć, kiedy tylko|będziesz chciał.
[6953][6992]Wemiesz połowę ludzi i|natychmiast wrócisz do Rzymu.
[6993][7032]Będziesz miał zaszczyt ogłoszenia|mierci Pompejusza.
[7033][7117]Podšżę za tobš...|Jak zakończę tutaj sprawy.
[7143][7162]Sprawy?
[7163][7182]Jakie sprawy?
[7183][7212]Wojna domowa wisi w powietrzu.
[7213][7242]Trzeba temu zapobiec.
[7243][7262]/Czemu?
[7263][7292]/Niech się wybijš.
[7293][7322]Wojna zatrzyma dostawy zboża.
[7323][7362]Bez egipskiego zboża|Rzym będzie głodować.
[7363][7412]Niemšdrze byłoby nie mieszać się...
[7413][7442]Jak chcesz się w to wmieszać|majšc połowę legionów?
[7443][7472]Nie mam zamiaru walczyć.
[7473][7512]Będę pełnić rolę arbitra|pomiędzy stronami.
[7513][7542]Wyglšda, że będzie to łatwe.
[7543][7602]Jednoczy ich jedynie nienawić do Rzymu.
[7603][7672]Ma rację. Ptolemeusz może wykorzystać|ciebie, żeby podburzyć lud.
[7673][7752]Podbiłem Galię. Pokonałem Pompejusza Magnusa,|więc sadzę, że dam sobie radę z małym chłopcem.
[7753][7772]Mały chłopiec z armiš|liczšcš 100 tys. ludzi.
[7773][7802]Jestem tego wiadomy.
[7803][7822]Mimo to jest tylko małym chłopcem.
[7823][7882]Zapominasz o jednej rzeczy.|Nasza wojna jeszcze się nie skończyła.
[7883][7932]Katon i Scypion sš na wolnoci.|Daj im czas, to zbiorš kolejnš armię.
[7933][7952]A kiedy to zrobiš to zmiażdżę ich.
[7953][7982]/Cieszę się, że jeste pewny siebie.
[7983][8012]Niektórzy nazwaliby to pychš.
[8013][8086]Będzie to pycha, jeli poniosę klęskę.
[8103][8142]Pamiętaj, ona jest księżniczkš|pradawnej krwi.
[8143][8182]Kiedy jš znajdziesz, będziesz jš|traktować z należytym szacunkiem.
[8183][8222]Musisz być jej posłuszny w każdej|sprawie w granicach rozsšdku.
[8223][8232]Zrozumiałem, panie.
[8233][8291]Liczę na ciebie, Vorenusie.
[8293][8312]Masz co do powiedzenia?
[8313][8362]W zwišzku z Pompejuszem Magnusem|chciałbym przeprosić.
[8363][8402]Moje czyny doprowadziły go tutaj|i do tego końca.
[8403][8452]- Gdybym wykonał swój obowišzek...|- W rzeczy samej.
[8453][8483]Odejć.
[8723][8762]Morderca Pompejusza?
[8763][8782]Z tego, co wiemy, to uciekł.
[8783][8812]Znajdcie go.
[8813][8832]W międzyczasie...
[8833][8912]Te liczby pokazujš pienišdze, które|pożyczył jego wielki ojciec, Ptolemeusz XII.
[8913][8952]W imieniu Republiki chciałbym odebrać dług.
[8953][9009]17 tysięcy tysięcy drachm.
[9033][9061]17...?
[9063][9082]Absurd!
[9083][9102]Może 4...
[9103][9172]Spis obejmuje wszystkie pienišdze pożyczone|od Pompejusza i innych przedstawicieli Republiki
[9173][9182]którzy teraz nie mogš odebrać długu.
[9183][9202]To nie jest sprawiedliwe.
[9203][9252]Tego rodzaju odsetki pomiertne|należš się urzędujšcemu konsulowi...
[9253][9292]Gajuszowi Juliuszowi Cezarowi.| To jest prawo.
[9293][9312]/Rzymskie prawo.
[9313][9342]/Jest jaki inny rodzaj prawa?
[9343][9382]Ty żałosna babo.
[9383][9412]Tysišckrotnie przepraszam.
[9413][9465]/Proszę o wybaczenie...
[9473][9518]Oto twoja zapłata.
[9523][9542]Bardzo przepraszamy.
[9543][9572]Jego wysokoć zapomina,|że jest wasalem Rzymu.
[9573][9612]Wasalem? Nie jestem niczyim wasalem!
[9613][9632]/Jestem królem!|/Jestem...
[9633][9663]Siadaj!
[9733][9762]Dziękuję.
[9763][9772]Kiedy mogę spodziewać się zapłaty?
[9773][9832]Wasza wysokoć.|Nie mamy doć pieniędzy na własne potrzeby.
[9833][9872]Opodatkowani rolnicy nie pracujš|tak jak powinni bo...
[9873][9892]Bo?
[9893][9952]Głupota Kleopatry wprowadziła|zamęt w pewnych częciach kraju.
[9953][9982]Nic poważnego.
[9983][10032]Nie chcę wyjć na nierozsšdnego.
[10033][10072]Przyjmę 10 tysięcy tysięcy drachm.
[10073][10112]Nawet takš sumę trzeba|zbierać wiele dni.
[10113][10172]W takim razie będę miał doć czasu,|by rozwišzać wasz spór z Kleopatrš.
[10173][10222]Wspaniały pomysł, ale kto wie,|gdzie jest księżniczka Kleopatra.
[10223][10242]Nie martwiłbym się o to.
[10243][10277]Znajdę jš.
[10373][10392]Kraina ognia.
[10393][10448]Goršca jak kutas Wulkana.
[10473][10502]Ale zadupie!
[10503][10522]Egipscy bogowie sš szaleni,|że stworzyli takie miejsce.
[10523][10562]Nie mów le o bogach w ich własnym kraju.
[10563][10602]Masz rację.|Widziałem ich bogów.
[10603][10642]Tytus Pullo nie boi się bękarta z psiš głowš.
[10643][10662]Głupi.
[10663][10682]Ich bogowie sš starzy i potężni.
[10683][10722]Egipt był wielkim narodem|długo przed Rzymem.
[10723][10742]Czyżby?
[10743][10795]Teraz nie jest, co nie?
[10813][10832]Czemu w ogóle tutaj jestemy?
[10833][10852]Czekamy...
[10853][10882]Wiem, że czekamy,|ale na kogo?
[10883][10932]Będę wiedzieć, kiedy zobaczę.
[10933][10962]Może być.
[10963][11022]Nazwał mnie wasalem.|Barbarzyński mieć.
[11023][11072]To wymuszenie. Jeli mu nie zapłacimy,|to posadzi na tronie Kleopatrę.
[11073][11092]Jeli?
[11093][11112]Jeli jš znajdzie...
[11113][11142]On dużo może.
[11143][11172]Znajdzie jš...
[11173][11212]Powinna umrzeć, kiedy pierwszy|raz jš pojmalimy.
[11213][11222]Trzeba to uczynić teraz.
[11223][11242]Musi umrzeć.
[11243][11272]Zgadzam się.
[11273][11363]Moi ludzie mogš do niej |dotrzeć przed zmrokiem.
[12433][12488]Powiedz mu, aby zaczekał.
[12503][12542]Kleopatro.|Wasza wysokoć.
[12543][12602]Hutu pragnie z tobš pomówić.
[12673][12720]Uderz mnie w twarz.
[12763][12802]- Dzień, czy noc?|- Noc.
[12803][12838]Może wejć.
[12883][12942]Wasza wysokoć. Wieci z Aleksandrii.
[12943][12972]Mów, robaku.
[12973][13072]Z przykrociš to mówię, ale wasza wysokoć musi|przygotować się do podróży do wiata zmarłych.
[13073][13092]Kiedy?
[13093][13121]Teraz.
[13413][13448]Pomódl się.
[14153][14182]Witam, panie.
[14183][14252]Zaatakować Cezara?|Mówisz poważnie?
[14253][14302]Czemu nie?|Ma tylko kilkuset ludzi ze sobš.
[14303][14357]Ilu ludzi możesz zebrać?
[14363][14402]Byłby wyzwolicielem Egiptu.
[14403][14422]Twe imię żyłoby wiecznie...
[14423][14462]Moje ziemskie ciało będzie miało mniej|szczęcia. Rzym nie zapomina krzywd.
[14463][14502]Zapomnij o Rzymie.|Rzym jest skończony!
[14503][14552]Nasi ludzie rozerwš jego| ciało jak wciekłe psy.
[14553][14592]Za 10 lat to miasto będzie|zapomnianš ruinš.
[14593][14622]Może i tak...|A co za rok?
[14623][14652]Może i masz rację.
[14653][14692]Ostrożnoć jest najlepsza.
[14693][14772]Może nie masz wystarczajšcego|wpływu poród ludu.
[14773][14812]Cezar ma tak mało ludzi...
[14813][14862]Mogę zebrać całe miasto jedn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin