[1933][1972]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1973][2022]/Wielka nagroda jest proponowana|/za zwrot niewolnicy. [2023][2092]Skradzionej lub porwanej|z domu Klaudiusza Appiusa. [2093][2162]Patrycjusze powracajšcy z Grecji otrzymali|ułaskawienie Cezara i nie może stać się im krzywda. [2163][2182]Publiusz Serwiliusz Casca, [2183][2222]Marek Tuliusz Cyceron, [2223][2252]Gajusz Kasjusz Longinus, [2253][2302]i Marek Juliusz Brutus. [2303][2415]Zdrajca Pompejusz uciekł do Egiptu.|Wielki Cezar podšżył za nim. [2663][2692]/Bacznoć. [2693][2722]/Naprzód. [2723][2764]/W prawo zwrot. [2773][2814]/Naprzód marsz. [3253][3352]Oto Ptolemeusz o imieniu dwóch Władczyń,|władca Trzciny i Pszczoły. [3353][3433]Oto Ptolemeusz, syn Ra.|Boski Ptolemeusz. [3513][3541]Witaj. [3823][3852]Jak długo będziemy zaszczyceni|twš obecnociš? [3853][3872]Niedługo. [3873][3992]Och, jaka szkoda. Jakikolwiek ważny powód cię tu przywiódł,|słudzy Potężnego Lwa z radociš pomogš. [3993][4002]Jak tylko będš mogli. [4003][4052]To bardzo miłe z twej strony. [4053][4092]Jak tam wasze przygotowanie do wojny? [4093][4132]Wojny? Nie szykujemy żadnej wojny. [4133][4152]Zostałem w takim razie le poinformowany. [4153][4212]Słyszałem, że siostra Potężnego Lwa|kwestionuje jego prawo do tronu. [4213][4242]Nie mów o niej. [4243][4252]Sikam na niš. [4253][4262]Sram na niš. [4263][4342]To prawda, że nasza księżniczka słuchajšc|głupich doradców roci sobie takie prawa, [4343][4372]ale nie ma żadnego poparcia. [4373][4422]Oprócz samych zdrajców i barbarzyńców. [4423][4442]Jakie to było imię? [4443][4462]Delogos z Pergamonu. [4463][4492]Może zebrać 10 legionów. [4493][4532]Delogos z Pergamonu może zebrać|10 legionów dla niej. [4533][4582]Pospolity bandyta.|Zapewniam, że nie będzie żadnych problemów. [4583][4612]Nie ma potrzeby bać się Kleopatry. [4613][4622]Gdzie ona jest? [4623][4642]Nikt tego nie wie. [4643][4682]Sšdzimy, że gdzie na południu. [4683][4712]Kłamie.|Majš jš. [4713][4752]Ten spór między wami musi|się zakończyć. [4753][4782]Rzym pragnie, aby w Egipcie panował pokój. [4783][4812]Wasze statki ze zbożem muszš płynšć. [4813][4852]Mamy całkowitš kontrolę nad krajem.|Od latarni morskiej aż po katarakty. [4853][4892]Dobrze, to nie będziecie mieli problemu|z oddaniem mi Pompejusza Magnusa. [4893][4922]Nie podoba mi się jego ton. [4923][4952]Może odejć. [4953][5002]Panie, pamiętasz, o czym|wczeniej rozmawialimy? [5003][5032]O krokodylu i lisie? [5033][5062]Pokażmy mu naszš niespodziankę! [5063][5072]Dobrze. Zrób to. [5073][5106]Pokaż mu. [5123][5162]Mamy dla ciebie dar, ekscelencjo. [5163][5231]Sšdzimy, że bardzo ci się spodoba. [5573][5622]Można dodać mu ciało. Z ruchomymi rękoma|i nogami. Można zrobić kukiełkę. [5623][5651]Cisza! [5743][5802]Hańba dla domu Ptolemeusza za takie|barbarzyństwo. Hańba. [5803][5822]Był twoim wrogiem. [5823][5871]Był konsulem Rzymu!! [5923][5962]Konsulem Rzymu... [5963][5992]Zginšł w haniebny sposób. [5993][6032]Poćwiartowany jak jaki|pospolity złodziej. [6033][6061]Hańba! [6083][6112]Gdzie jest reszta jego ciała? [6113][6182]Zostało spalone. Oczywicie|z odpowiednim obrzšdkiem pogrzebowym. [6183][6212]Powrócę jutro. [6213][6307]Wtedy oddacie mi człowieka,|który odebrał mu życie. [6873][6912]- Kapitan mówi, że wiatr jest pomylny.|- Dobrze. [6913][6952]Możemy odpłynšć, kiedy tylko|będziesz chciał. [6953][6992]Wemiesz połowę ludzi i|natychmiast wrócisz do Rzymu. [6993][7032]Będziesz miał zaszczyt ogłoszenia|mierci Pompejusza. [7033][7117]Podšżę za tobš...|Jak zakończę tutaj sprawy. [7143][7162]Sprawy? [7163][7182]Jakie sprawy? [7183][7212]Wojna domowa wisi w powietrzu. [7213][7242]Trzeba temu zapobiec. [7243][7262]/Czemu? [7263][7292]/Niech się wybijš. [7293][7322]Wojna zatrzyma dostawy zboża. [7323][7362]Bez egipskiego zboża|Rzym będzie głodować. [7363][7412]Niemšdrze byłoby nie mieszać się... [7413][7442]Jak chcesz się w to wmieszać|majšc połowę legionów? [7443][7472]Nie mam zamiaru walczyć. [7473][7512]Będę pełnić rolę arbitra|pomiędzy stronami. [7513][7542]Wyglšda, że będzie to łatwe. [7543][7602]Jednoczy ich jedynie nienawić do Rzymu. [7603][7672]Ma rację. Ptolemeusz może wykorzystać|ciebie, żeby podburzyć lud. [7673][7752]Podbiłem Galię. Pokonałem Pompejusza Magnusa,|więc sadzę, że dam sobie radę z małym chłopcem. [7753][7772]Mały chłopiec z armiš|liczšcš 100 tys. ludzi. [7773][7802]Jestem tego wiadomy. [7803][7822]Mimo to jest tylko małym chłopcem. [7823][7882]Zapominasz o jednej rzeczy.|Nasza wojna jeszcze się nie skończyła. [7883][7932]Katon i Scypion sš na wolnoci.|Daj im czas, to zbiorš kolejnš armię. [7933][7952]A kiedy to zrobiš to zmiażdżę ich. [7953][7982]/Cieszę się, że jeste pewny siebie. [7983][8012]Niektórzy nazwaliby to pychš. [8013][8086]Będzie to pycha, jeli poniosę klęskę. [8103][8142]Pamiętaj, ona jest księżniczkš|pradawnej krwi. [8143][8182]Kiedy jš znajdziesz, będziesz jš|traktować z należytym szacunkiem. [8183][8222]Musisz być jej posłuszny w każdej|sprawie w granicach rozsšdku. [8223][8232]Zrozumiałem, panie. [8233][8291]Liczę na ciebie, Vorenusie. [8293][8312]Masz co do powiedzenia? [8313][8362]W zwišzku z Pompejuszem Magnusem|chciałbym przeprosić. [8363][8402]Moje czyny doprowadziły go tutaj|i do tego końca. [8403][8452]- Gdybym wykonał swój obowišzek...|- W rzeczy samej. [8453][8483]Odejć. [8723][8762]Morderca Pompejusza? [8763][8782]Z tego, co wiemy, to uciekł. [8783][8812]Znajdcie go. [8813][8832]W międzyczasie... [8833][8912]Te liczby pokazujš pienišdze, które|pożyczył jego wielki ojciec, Ptolemeusz XII. [8913][8952]W imieniu Republiki chciałbym odebrać dług. [8953][9009]17 tysięcy tysięcy drachm. [9033][9061]17...? [9063][9082]Absurd! [9083][9102]Może 4... [9103][9172]Spis obejmuje wszystkie pienišdze pożyczone|od Pompejusza i innych przedstawicieli Republiki [9173][9182]którzy teraz nie mogš odebrać długu. [9183][9202]To nie jest sprawiedliwe. [9203][9252]Tego rodzaju odsetki pomiertne|należš się urzędujšcemu konsulowi... [9253][9292]Gajuszowi Juliuszowi Cezarowi.| To jest prawo. [9293][9312]/Rzymskie prawo. [9313][9342]/Jest jaki inny rodzaj prawa? [9343][9382]Ty żałosna babo. [9383][9412]Tysišckrotnie przepraszam. [9413][9465]/Proszę o wybaczenie... [9473][9518]Oto twoja zapłata. [9523][9542]Bardzo przepraszamy. [9543][9572]Jego wysokoć zapomina,|że jest wasalem Rzymu. [9573][9612]Wasalem? Nie jestem niczyim wasalem! [9613][9632]/Jestem królem!|/Jestem... [9633][9663]Siadaj! [9733][9762]Dziękuję. [9763][9772]Kiedy mogę spodziewać się zapłaty? [9773][9832]Wasza wysokoć.|Nie mamy doć pieniędzy na własne potrzeby. [9833][9872]Opodatkowani rolnicy nie pracujš|tak jak powinni bo... [9873][9892]Bo? [9893][9952]Głupota Kleopatry wprowadziła|zamęt w pewnych częciach kraju. [9953][9982]Nic poważnego. [9983][10032]Nie chcę wyjć na nierozsšdnego. [10033][10072]Przyjmę 10 tysięcy tysięcy drachm. [10073][10112]Nawet takš sumę trzeba|zbierać wiele dni. [10113][10172]W takim razie będę miał doć czasu,|by rozwišzać wasz spór z Kleopatrš. [10173][10222]Wspaniały pomysł, ale kto wie,|gdzie jest księżniczka Kleopatra. [10223][10242]Nie martwiłbym się o to. [10243][10277]Znajdę jš. [10373][10392]Kraina ognia. [10393][10448]Goršca jak kutas Wulkana. [10473][10502]Ale zadupie! [10503][10522]Egipscy bogowie sš szaleni,|że stworzyli takie miejsce. [10523][10562]Nie mów le o bogach w ich własnym kraju. [10563][10602]Masz rację.|Widziałem ich bogów. [10603][10642]Tytus Pullo nie boi się bękarta z psiš głowš. [10643][10662]Głupi. [10663][10682]Ich bogowie sš starzy i potężni. [10683][10722]Egipt był wielkim narodem|długo przed Rzymem. [10723][10742]Czyżby? [10743][10795]Teraz nie jest, co nie? [10813][10832]Czemu w ogóle tutaj jestemy? [10833][10852]Czekamy... [10853][10882]Wiem, że czekamy,|ale na kogo? [10883][10932]Będę wiedzieć, kiedy zobaczę. [10933][10962]Może być. [10963][11022]Nazwał mnie wasalem.|Barbarzyński mieć. [11023][11072]To wymuszenie. Jeli mu nie zapłacimy,|to posadzi na tronie Kleopatrę. [11073][11092]Jeli? [11093][11112]Jeli jš znajdzie... [11113][11142]On dużo może. [11143][11172]Znajdzie jš... [11173][11212]Powinna umrzeć, kiedy pierwszy|raz jš pojmalimy. [11213][11222]Trzeba to uczynić teraz. [11223][11242]Musi umrzeć. [11243][11272]Zgadzam się. [11273][11363]Moi ludzie mogš do niej |dotrzeć przed zmrokiem. [12433][12488]Powiedz mu, aby zaczekał. [12503][12542]Kleopatro.|Wasza wysokoć. [12543][12602]Hutu pragnie z tobš pomówić. [12673][12720]Uderz mnie w twarz. [12763][12802]- Dzień, czy noc?|- Noc. [12803][12838]Może wejć. [12883][12942]Wasza wysokoć. Wieci z Aleksandrii. [12943][12972]Mów, robaku. [12973][13072]Z przykrociš to mówię, ale wasza wysokoć musi|przygotować się do podróży do wiata zmarłych. [13073][13092]Kiedy? [13093][13121]Teraz. [13413][13448]Pomódl się. [14153][14182]Witam, panie. [14183][14252]Zaatakować Cezara?|Mówisz poważnie? [14253][14302]Czemu nie?|Ma tylko kilkuset ludzi ze sobš. [14303][14357]Ilu ludzi możesz zebrać? [14363][14402]Byłby wyzwolicielem Egiptu. [14403][14422]Twe imię żyłoby wiecznie... [14423][14462]Moje ziemskie ciało będzie miało mniej|szczęcia. Rzym nie zapomina krzywd. [14463][14502]Zapomnij o Rzymie.|Rzym jest skończony! [14503][14552]Nasi ludzie rozerwš jego| ciało jak wciekłe psy. [14553][14592]Za 10 lat to miasto będzie|zapomnianš ruinš. [14593][14622]Może i tak...|A co za rok? [14623][14652]Może i masz rację. [14653][14692]Ostrożnoć jest najlepsza. [14693][14772]Może nie masz wystarczajšcego|wpływu poród ludu. [14773][14812]Cezar ma tak mało ludzi... [14813][14862]Mogę zebrać całe miasto jedn...
eSUBA94