Rome.S02E06.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(29 KB) Pobierz
[131][170]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[171][339]Tłumaczenie: JediAdam.|Korekta: kimera.
[358][477]ROME 02x06 Philippi
[907][948]RZYM 02x06|FILIPPI
[1178][1193]/Północna Grecja
[1194][1217]Gdzie te koszty zaopatrzenia w zboże?
[1218][1252]To nie może być prawda.
[1331][1356]Rozmawiałem z ludmi.
[1357][1387]Nie mieli pojęcia,|że Grecja jest taka wielka.
[1388][1431]I majš doć tego niekończšcego się|marszu, na który ich narażamy.
[1432][1452]Knujemy naszš zemstę.
[1453][1470]Musimy znaleć dobry teren.
[1471][1498]Stajš się wspaniałymi kompanami,|gdy już lepiej się ich pozna.
[1499][1530]To tłuste, żarłoczne skurwysyny,
[1531][1549]oby walczyli równie dobrze, jak żrš.
[1550][1601]Nic dziwnego, że ponury,| skoro zagrzebujesz się w rachunkach.
[1602][1624]Głowa do góry, Kasjuszu.
[1625][1639]Rozejrzyj się.
[1640][1672]Czyż nie sš cudowni?
[1674][1706]Widzę tylko 100 tysięcy gęb do wyżywienia.
[1707][1735]Nie ma w tobie poezji, Kasjuszu.
[1736][1762]Jedziemy z tymi ludmi,|aby ocalić Republikę.
[1763][1823]Przepraszam, że jestem zblazowany,|ale wczeniej musimy pokonać Oktawiana.
[1824][1853]W rzeczy samej.
[1906][1938]/Galia Przedalpejska
[1974][1993]Jeli dobrze to rozegramy...
[1994][2042]możemy wzišć Brutusa|i Kasjusza z zaskoczenia.
[2061][2101]Spodziewajš się spotkać|tylko ciebie i twoje wojska.
[2102][2136]Więc kiedy nasze obie|armie przybędš do Grecji...
[2137][2153]będš w pułapce.
[2154][2194]Nie będš mieli czasu na ucieczkę.
[2249][2283]Rozumiesz, co mówię,|czy mam mówić wolniej?
[2284][2291]Nie.
[2292][2330]Strategiczne zaskoczenie|jest oczywiste.
[2331][2386]To jest lista najznaczniejszych sprzymierzeńców|Brutusa i Kasjusza w Rzymie.
[2387][2412]Powinnimy ich zabić.
[2413][2436]Zanim dowiedzš się, co planujemy.
[2437][2479]Jeste walecznym gówniarzem...|z rysikiem.
[2480][2499]To jedni z najznakomitszych ludzi w Rzymie.
[2500][2514]Niektórzy to moi dobrzy przyjaciele.
[2515][2541]Ich pienišdze także będš użyteczne.
[2542][2581]Generale Antoniuszu, powiedz im.
[2607][2628]Cyceron jest najsprytniejszym|draniem ze wszystkich,
[2629][2670]ma najbardziej rozwiniętš sieć szpiegów.|Musi zginšć pierwszy.
[2671][2709]Sam mam kilka imion, które chcę dodać.
[2710][2725]Pojadę do Rzymu.
[2726][2771]Powiadomić moje wojska, że jadę na wschód,|aby samemu stawić czoło Brutusowi i Kasjuszowi.
[2772][2782]Lepidusie.
[2783][2809]Ty zostaniesz z tyłu z małym oddziałem.
[2810][2835]Utrzymasz pokój|w Rzymie po naszym odejciu.
[2836][2857]Jestem zobowišzany się zgodzić, ale...
[2858][2871]te zabójstwa.
[2872][2914]Przelij listę głów Lucjuszowi Worenusowi|z kolegium Awentynu.
[2915][2958]Poleć mu podzielić|imiona pomiędzy bandy.
[2959][2978]Mam jedno imię,|które trzeba dodać.
[2979][3007]Nie Serwilia.|Nie możemy zabijać kobiet.
[3008][3025]Nie Serwilia.
[3026][3045]Rufus Trankwilus.
[3046][3053]Kto?
[3054][3087]Czy on nie jest ojcem|przyjaciółki Oktawii, Jokasty?
[3088][3105]Dlaczego chcesz jego mierci?
[3106][3128]Nie lubię tej dziewczyny.
[3129][3138]Ma zły wpływ.
[3139][3164]To nie jest zabawa, matko.
[3165][3182]Jej ojciec jest niewiarygodnie bogaty.
[3183][3198]Prawda.
[3199][3227]Kamieniołomy.
[3269][3307]W takim razie Rufus Trankwilus.
[3310][3356]Powiadom Worenusa, że on|i Tytus Pullo majš osobicie zabić Cycerona.
[3357][3371]Dobrze.
[3372][3392]Powiedz im...
[3393][3408]aby odcięli mu ręce.
[3409][3441]I przybili je do drzwi senatu.
[3442][3483]Obiecałem temu staremu głupcowi, że|to zrobię, jeli znów mi się narazi.
[3484][3534]Nikt nie może powiedzieć,|że nie dotrzymuję słowa.
[3665][3685]Żegnaj, ukochana.
[3686][3697]Będę tęsknić.
[3698][3731]Te pożegnania robiš się męczšce.
[3732][3772]Jedna mała kampania w Grecji|i już nigdy się nie rozstaniemy.
[3773][3784]Naprawdę tak mylisz?
[3785][3812]Oczywicie.
[3817][3850]To bardzo mnie uszczęliwi.
[3851][3896]Kiedy wrócisz, musisz przywieć mi|głowę Brutusa jako prezent lubny.
[3897][3923]Tak, lub.
[3929][3935]Tak.
[3936][3966]Muszę o tym pomyleć,|kiedy powrócę.
[3967][4003]Nie pozwól chłopcu czekać.
[4004][4037]Do Rzymu daleka droga.
[4039][4056]Uważaj na Oktawiana.
[4057][4071]Oczywicie.
[4072][4087]Wiem, jak się nim zajšć.
[4088][4123]Tego się włanie obawiam.
[4236][4251]Widzisz.
[4252][4271]Podkrela twoje oczy.
[4272][4299]Co robicie?
[4323][4342]Natychmiast to zmyj.
[4343][4370]Tak, ojcze.
[4411][4422]W czym problem?
[4423][4437]To tylko róż do policzków.
[4438][4462]Ty maluj się jak chcesz,
[4463][4483]ale wara od mojej córki.
[4494][4522]Powiedz dowódcom kolegiów,|że dzi tutaj się spotykamy.
[4523][4546]Powiedz, że im się to opłaci.
[4547][4555]Zrobi się.
[4556][4580]Dzięki.
[4584][4601]Co?
[4602][4623]Za to, że tak mnie bronisz.
[4624][4635]Zamknij się.
[4636][4653]On jest dowódca, ona jego córkš.
[4654][4684]Mówi, nie maluj, to jej,|cholera, nie maluj.
[4685][4721]Mówisz jak prawdziwy|trzeci w kolejnoci.
[4738][4755]Lubię cię.
[4756][4777]Wiesz, że tak jest.
[4778][4802]Ale uważaj, niewolnico.
[4803][4834]Mam swoje granice.
[5072][5094]Każdy z was dostał listę.
[5095][5123]Na niej sš najbogatsi Rzymu.
[5124][5147]Dostajecie licencje na zabicie ich.
[5148][5172]I wzięcie tego, co uniesiecie.
[5173][5184]Od kogo licencję?
[5185][5202]Od ciebie?
[5203][5239]Z rozkazu Oktawiana Cezara.
[5265][5288]Jakim prawem decydujesz,|kto co dostanie?
[5289][5313]Wszystko zostanie równo podzielone.|Dostaniesz swojš uczciwš dolę.
[5314][5349]Mam tylko dwóch senatorów.
[5350][5362]Uważaj, żeby nie bawili się w błocie.
[5363][5379]Dobrze, ojcze.
[5380][5396]Cotta ma szeciu.
[5397][5412]/Tak.
[5413][5446]On dostał więcej ekwitów,| rachunek się wyrównuje.
[5447][5478]Tu chodzi o zasady.
[5557][5583]Lucjuszu, natychmiast się zatrzymaj.
[5602][5616]Wyjd z błota!
[5650][5702]/Lucjuszu, zatrzymaj się.|/Przyrzekam, że ci przyleję.
[5749][5773]To ona.
[5870][5883]Przepraszam paniš.
[5884][5921]Czy to droga do wištyni...?
[5982][6016]Nie, Nie, ty nie mów.
[6023][6045]Nie.
[6169][6193]/Starczy dla wszystkich.
[6194][6245]Najbogatsi, najszlachetniejsi|patrycjusze do zabicia.
[6248][6268]I obrabowania.
[6269][6301]Gdzie widzielicie|tyle pieniędzy do wzięcia?
[6302][6342]Co zrobimy z tym całym bogactwem?
[6354][6380]Mówię poważnie.|Jak wydamy te pienišdze umoczone we krwi?
[6381][6396]Niewolnicy?
[6397][6411]Wino?
[6412][6425]Ladacznice dla chłopaków?
[6426][6453]Przypuszczamy,|że pewnie masz lepszy pomysł.
[6454][6472]Nadchodzi Uczta Pomony. 
[6473][6514]Zwykle było tak, że każde kolegium|rozdawało ludziom ryby i chleb.
[6515][6527]Dlaczego?
[6528][6543]Jako ofiarę dla Pomony. 
[6544][6579]I jako gest dobrej woli wobec ludu.
[6580][6593]Tak, ale dlaczego?
[6594][6611]Lud zje ryby.
[6612][6620]I co potem?
[6621][6681]I wtedy lud zobaczy, że kolegia|to nie tylko siedlisko przemocy i strachu.
[6682][6715]Tym włanie jestemy.
[6722][6743]Było inaczej.|Było tak...
[6744][6769]że ludzie przychodzili do kolegiów po pomoc.
[6770][6779]Po sprawiedliwoć.
[6780][6824]Po pienišdze na lub,| czy pogrzeb, kiedy potrzebowali.
[6825][6839]Dodatkowe zboże, kiedy brakowało.
[6840][6867]Teraz będziemy kapłanami Cerealii?
[6868][6900]Dzięki za lekcje historii,|ale to były dawne czasy.
[6901][6928]A od tamtego okresu nie było|nic poza wojnš i terrorem.
[6929][6942]Rzeczy się zmieniajš, bracie.
[6943][6964]Racja, włanie teraz się zmieniajš.
[6965][6980]Ktokolwiek wygra w Grecji...
[6981][6996]to wygra Rzym.
[6997][7012]Będzie jaki rodzaj pokoju.
[7013][7024]Przypućmy, że tak.
[7025][7071]Pokój nie jest dla takich, jak my.|Dla takich, którzy żyjš z krwi i anarchii.
[7072][7108]Kolegia muszš się zmienić.
[7113][7131]Albo pomrš.
[7132][7155]Przypućmy, że nie chcemy się zmienić?
[7156][7200]Przypućmy, że nie chcemy marnować|pieniędzy na ryby dla żebraków.
[7201][7220]Nie zmuszę żadnego z was do hojnoci.
[7221][7245]Awentyn uczci Pomonę
[7246][7272]rybami i chlebem. Wy możecie|wydać pienišdze, jak zechcecie.
[7275][7284]Rozumiem.
[7285][7300]Rozumiem.
[7301][7326]Zagrasz wielkiego człowieka,|a my będzie wyglšdać na złych.
[7327][7343]Do tego nie potrzebujecie mojej pomocy.
[7356][7373]Masz rację.
[7374][7401]Masz rację.|To wspaniały pomysł.
[7402][7453]Powinnimy być dobroczynni.|Powinnimy być wielcy. Nakarmimy lud.
[7454][7481]Przede wszystkim dobra wola.
[8081][8099]Więc...
[8100][8118]Mów, bracie.
[8119][8131]Dlaczego go poparłe?
[8132][8167]On jest człowiekiem z wizjš, Cotta.|Człowiekiem z wizjš.
[8168][8200]Naszym obowišzkiem|jako Rzymian jest poprzeć go.
[8201][8209]I co?
[8210][8237]Załatwione.
[8319][8337]Nie ufam Memmio.
[8338][8352]Zbyt bezproblemowy.
[8353][8374]Trzeba na niego uważać.
[8376][8394]Zajmiesz się Cyceronem, co?
[8395][8415]Jest w swojej wilii w Tusculum.
[8416][8437]Trzeba szybko go załatwić.
[8438][8451]To biorę sprzęt i jadę.
[8452][8475]Nie grabimy tego człowieka.
[8476][8504]Okażemy trochę szacunku.
[8505][8527]Tak.
[8633][8661]Wyjeżdżasz, tak?
[8678][8697]Ostre.
[8698][8712]Nie dotykaj.
[8713][8720]Dokšd jedziesz?
[8721][8735]Nie twoja sprawa.
[8736][8750]Chciałam być tylko przyjazna.
[8751][8771]Posłuchaj.
[8772][8794]Znam twojš gierkę.
[8795][8818]I nie chcę mieć z niš nic wspólnego.
[8819][8843]Szkoda.
[8876][8906]To dobra gierka.
[8947][8980]Znajd sobie|innego głupca do zabawy.
[8981][9020]Gdyby kiedy zmienił zdanie...
[9138][9161]Czego chciała?
[9162][9181]Co?
[9182][9200]Nic.|Znasz jš.
[9201][9208]Tak.
[9209][9234]Znam jš.
[9245][9264]Dokšd jedziesz?
[9265][9280]Mam robotę.
[9281][9308]Tylko na dzi.
[9309][9325]Może pojedziesz ze mnš?
[9326][9360]Tam, gdzie jadę, jest przepięknie.
[9371][9405]Może wsz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin