How to Get Away with Murder [2x01] It's Time to Move On.txt

(38 KB) Pobierz
[8][34]/W pierwszym sezonie|/"How to Get Away With Murder".
[34][66]Ciało kobiety zostało znalezione|w domu bractwa Kappa Kappa Theta
[66][79]- Co się stało?|- Moja studentka.
[79][99]Znaleli jš w jednym|ze zbiorników z wodš.
[99][115]Założę się, że zrobił to jej chłopak.
[115][137]Nic nie zaszło pomiędzy mnš a niš.
[137][152]Potrzebuję żeby zrobił to,|o czym rozmawialimy.
[170][182]Jeli Frank nie jest prawnikiem,|to kim jest?
[182][207]/Podejrzana, Rebecca Sutter,|/została aresztowana.
[207][224]Rebecca!|Nic im nie mów!
[224][235]Nie zabiłam jej.
[235][265]Umieć to w jego komputerze.|cišgnš się wszystkie dane z jego telefonu.
[265][274]Zadzwoń do Wesa.
[274][293]Rebecca, otwórz drzwi.
[295][312]Powiedziałem żeby otwórzyła|te cholerne drzwi!
[318][338]Musisz natychmiast przyjechać!
[338][363]- Wynocie się z mojego domu.|- Wypuć jš, to wyjdziemy.
[368][389]- Wynocha!|- Łap to!
[389][397]Laurel!
[421][436]Zadzwoń po karetkę.
[436][449]Po co? On nie żyje.
[449][459]O mój Boże!
[459][472]We go z niej! Zrób co!
[487][512]- Bardzo przepraszam.|- Nie warto.
[512][547]Słuchaj mnie uważnie i rób|dokładnie to, co ci powiem.
[547][559]Pozbšd się ciała.
[559][581]Mój piercionek zaręczyonwy zaginšł!
[581][602]- Michaela...|- Skšd to do cholery masz?
[602][628]Był w okropnym stanie tamtej nocy.|Było widać, że chcesz ić na policję.
[628][660]- Poznajesz ten piercionek?|- Dałam go mężowi w dzień naszego lubu.
[660][686]- Jaki pomysł dlaczego znalelimy go w lesie?|- Sprawdzam to.
[686][715]/Były policjant z Filadelfii,|/Nate Lahey został wczoraj aresztowany
[715][740]/w zwišzku ze mierciš|/profesora Sama Keating'a.
[740][753]Zadzwoń pod ten cholerny numer.
[753][777]- Annalise Keating dała mi twój numer.|- Emily Sinclair.
[777][800]Jestem nowym prokuratorem|w sprawie Nate'a Lahey'a.
[800][810]Ma pan czas na parę pytań?
[810][826]Czy woli pan przejć|się na posterunek?
[826][854]Obiecaj mi, że nie powiesz Annalise|o mnie i Bonnie.
[854][877]- Bonnie i Asher?|- Przyprawia o dreszcze, co?
[877][892]Oliver? Co się dzieje?|Jeste chory?
[892][906]Mam pozytywny wynik.
[906][920]Napisała do kogo.
[921][936]"Eggs 911. Dom prawnika."
[936][955]Rebecca, powiedz nam prawdę.
[955][981]Czy ty zabiła Lilę?
[983][1007]Musisz mi powiedzieć,|co wydarzyło się tamtej nocy.
[1007][1034]Rebecca! Kto to był?|Cholera, kto jš wypucił?!
[1034][1053]Ja tego nie zrobiłam.|Musisz mi uwierzyć.
[1053][1067]Sam zabił Lilę.
[1067][1094]To jest najsensowniejsza wersja.
[1094][1108]Powiedz to, a stanie się prawdš.
[1108][1125]Sam zabił Lilę.
[1125][1141]- To byłe ty?|- Nie.
[1141][1161]- Mylałam, że to ty.|- Oczywicie, że nie.
[1161][1170]Teraz co?
[1195][1221]Nie. Nie musisz tego robić.
[1221][1227]Nie musisz tego robić.
[1227][1239]Nie rób. Będę grzeczna.|Będe grzeczna.
[1239][1252]Bedę bardzo grzeczna!
[1265][1289]/Statystycznie, jeli zostaniesz|/zamordowany
[1289][1306]/twoim zabójcš będzie kto,|/kogo znasz.
[1328][1364]/Znajomy, przyjaciel,|/członek rodziny...
[1364][1384]/twój kochanek.
[1392][1412]10 DNI PÓNIEJ.|Co to jest?
[1413][1451]Dlaczego bardziej skłaniamy się ku temu|by ranić tych, których kochamy najbardziej?
[1451][1483]I jakie wyzwania stawia to obrońcom?
[1515][1525]Panie Walsh?
[1555][1580]Wyzwaniem dla obróncy jest...
[1635][1657]Mówiłe co?
[1657][1690]Racja. Wyzwaniem może być to,|że czasem policja
[1690][1713]sprawdza tylko ukochanych,|gdy poszukuje winnego.
[1724][1750]- Teraz co?|- Pozbšd się jej.
[1750][1784]Nie mów mi jak, czy gdzie.|Po prostu się tym zajmij.
[1784][1823]To żmudna praca, gdy klient|znał ofiarę morderstwa.
[1823][1865]Więc najlepszš strategiš jest... znaleć|innego znajomego, którego trzeba sprawdzić?
[1866][1899]Ale zanim to zrobisz?|Panno Pratt?
[1900][1928]Atak na ledztwo policji.
[1928][1958]Wykorzystaj założenie, że tak|uparli się sprawdzać męża czy chłopaka,
[1958][1974]że zapomnieli o innych podejrzanych.
[1974][2002]Cieszę się, że ktokolwiek pojawił się|dzisiaj na moich zajęciach.
[2014][2044]Tutaj.
[2044][2066]Należało do Sama.
[2081][2105]Wiesz, ktokolwiek to|zrobił musiał być silny
[2105][2126]na tyle, by przecišgnšć|jš przez schody.
[2127][2167]Człowiek może podnieć prawie wszystko,|jeli jest wystarczajšco zdeseperowany.
[2168][2191]Obrona wygrała sprawę|Commonwealth vs. Ferber
[2191][2215]przez udowodnienie, że|policja miała uprzedzenia.
[2216][2234]Nagrania detektywów nawet pokazały,
[2234][2272]że nigdy nie mieli innych podejrzanych|niż pan Ferber.
[2272][2332]A co jeli wasz klient jest współmałżonkiem|ofiary i wiecie, że popełnił przestępstwo?
[2333][2382]Jaka byłaby pańska strategia obrony?|Panie Gibbins?
[2383][2404]Nikt się nie może|o tym dowiedzieć.
[2404][2439]Zwłaszacza Wes.|Nigdy nie może się dowiedzieć.
[2440][2479]A co jeli już wie?|Bo to zrobił.
[2493][2533]- Panie Gibbins?|- Poddaję się.
[2543][2574]Nie jestem profesor Hahn.|Nikt nie poddaje się na moich zajęciach.
[2574][2585]Włanie to zrobiłem.
[2585][2598]To nie był on.
[2598][2609]Jeste tego pewna?
[2609][2629]Po sytuacji z Samem...|czy naprawdę wierzymy,
[2630][2645]że jego mama popełniła|samobójstwo?
[2645][2659]Wes tego nie zrobił!
[2659][2674]Dobra.
[2687][2707]Wstań.
[2708][2721]50 dolarów, że posra się
[2721][2737]zanim z nim skończy.
[2737][2766]Przychodzisz spóniony|na moje zajęcia, a
[2766][2799]póniej popisujesz się|swoim nieprzygotowaniem.
[2799][2851]Nie znaczy to, że nie możemy|poćwiczyć twojego umysłu.
[2852][2864]Pomyl.
[2865][2903]Jaka byłaby dobra obrona dla człowieka,|który zabił kochanka?
[2903][2912]Poddaję się.
[2924][2938]Panie Gibbins...
[2938][2968]Nie znam odpowiedzi.|To oznacza moje poddanie się.
[2968][2989]Więc albo dalej będzie|pani marnować czas nas
[2990][3012]wszystkich, albo przejdziemy dalej.|Pani wybór.
[3080][3105]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[3105][3130]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[3130][3160]Tłumaczenie: Lovejoy, Remi, Karola, Moncia|Korekta: Chloe
[3160][3182]HOW TO GET AWAY WITH MURDER 02x01
[3187][3198]Byłe dzisiaj pijany na zajęciach,
[3198][3220]czy w końcu ogarnšłe się|po ucieczce swojej dziewczyny?
[3221][3241]Przepraszam,|po tym jak pozwoliłe jej uciec.
[3241][3264]- Tak. Po tym jak jej na to pozwoliłem.|- Wiedziałem.
[3265][3284]Listo-oczekujšcych, wypuć Rebbecę.
[3284][3313]-Nie żartuj z tego, Wes.|- "Nie żartuj z tego, Wes."
[3313][3332]Kto powiedział, że to żart?|Może jej w tym pomogłem.
[3333][3355]Nie zrobiłe tego,|więc przestań tak mówić.
[3355][3376]- "Przestań tak mówić."|- Michaela!
[3376][3396]Chcesz, żebym przestał być wkurzajšca?
[3396][3425]To przestań być socjopatkš,|która kradnie piercionki zaręczynowe.
[3425][3462]Tu cię ma.|Zgadzam się z Michaelš w tej kwestii.
[3462][3477]- Nie zapomnij o tym.|- Dobra.
[3477][3502]To będziecie się tak zachowywać|i nienawidzić mnie do końca życia?
[3502][3528]Życia?|Żartujesz sobie?
[3528][3547]Za rok nie będę miała|z tobš nic wspólnego.
[3547][3571]Dobra, ale przyznaj,|że przez to nie zaczęła paplać.
[3572][3585]Zdajesz sobie sprawę, że nie|mam zawahań, by cię uderzyć.
[3585][3621]Po prostu zrzuć mnie ze schodów.|Dobrze ci to poszło z Samem.
[3654][3692]Mylicie, że mam czas was niańczyć?|Zamknijcie się i zabierzcie do pracy.
[3692][3706]Nie mamy nic do roboty.
[3706][3751]/Dzisiaj jest wstępne przesłuchanie|/Caleba i Catherine Hapstall,
[3751][3795]/adoptowane bliniaki oskarżone sš o|/torturowanie i zabójstwo swoich rodziców.
[3796][3816]W końcu oddzwoniła do|mnie pani Sinclair.
[3816][3829]Mówi, że będziesz pierwszym|wiadkiem w sprawie Nate'a...
[3829][3833]Zamilknij.
[3834][3863]/Do przesłuchania dochodzi 3 miesišce,|/od kiedy Grant i Ursula Hapstall,
[3864][3877]/właciciele miliardowej firmy|/farmaceutycznej Hapstall,
[3877][3916]/zostali zwišzani, zakneblowani i|/zastrzeleni  wewnštrz własnej willi.
[3917][3946]/Moi klienci nie mieli nic|/wspólnego z tš okropnš zbrodniš.
[3946][3971]/Mam nadzieję, że sędzia się z tym|/zgodzi i nie dopuci do procesu.
[3972][4005]Nie wiesz jak sprawić, by sprawa|została umożona na poczštku, dupku.
[4006][4044]Musimy porozmawiać.|Na osobnoci.
[4044][4076]- Chcę porozmawiać o innych sprawach.|- Bonnie.
[4096][4117]Tam się dziejš sceny|jak z "Władcy much".
[4117][4134]- Bojš się.|- Czy to prawda?
[4134][4154]Szczeniak cię dzisiaj zaatakował?
[4154][4178]Takie zachowanie na zajęciach,|nie sprawia, że jest zabójcš, Frank.
[4178][4196]Gdzie idziesz?
[4196][4223]Załatwić nam sprawę morderstwa,|które nie wydarzyło się w tym domu.
[4224][4264]/Najgorszym aspektem oskarżenia|/o morderstwo w Pensylwanii
[4265][4285]/jest to, że kara mierci|/wcišż jest legalna.
[4285][4313]Gdybym była ciężko pracujšcym|rodzicem, o słabym dochodzie,
[4313][4339]jak większoć ludzi zasiadajšcych|w ławie przysięgłych,
[4339][4357]Z chęciš bym was sprowokowała.
[4357][4371]Przepraszam, ale kim ty jeste?
[4371][4406]Bogate, rozpuszczone, niewdzięczne|przywileju, w którym się urodziły.
[4407][4419]Przepraszam, do którego|zostały adoptowane.
[4419][4431]Proszę stšd wyjć.
[4431][4449]Nie zasługujecie na pienišdze.|Nie jestecie ich prawdziwymi dziećmi.
[4450][4484]Czulicie to dorastajšc.|To was uraziło, zezłociło,
[4485][4502]a potem stwierdzilicie,|że już wystarczy.
[4503][4535]- "Zastrzelmy w głowę mamusię i tatusia."|- Idę po ochronę.
[4536][4562]Caleb, zaczekaj.|Kim jeste?
[4562][4601]Prawnikiem, którego powinnicie|od poczštku zatrudnić.
[4601][4644]No oczywicie, Annalise Keating!
[4644][4654]Jak jej poszło?
[4654][4694]Powiedziała wam już, że sprawiła,|że jej chłopak zabił jej męża?
[4704][4721]Zadzwońcie do mnie, kiedy on nawali.
[4783][4808]/Sprawimy, żeby nawalił.
[4808][4848]Zmanipulujemy Victora, żeby popełnił|tak olbrzymi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin