1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.napiprojekt.pl - nowa jako懈 napis. Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:23,000 --> 00:00:00,000 Tウumaczenie: Sabat1970 Synchro: Valor 3 00:00:33,000 --> 00:00:00,000 Inspirowane prawdziwymi wydarzeniami 4 00:00:37,000 --> 00:00:00,000 10-ta i Wilka 5 00:00:43,000 --> 00:00:00,000 W rolach gウnych : 6 00:01:29,000 --> 00:00:00,000 Z udziaウem : 7 00:01:35,000 --> 00:00:00,000 Oraz : 8 00:02:06,000 --> 00:00:00,000 Muzyka : 9 00:02:16,000 --> 00:00:00,000 Wszyscy dorastali徇y, szukajケc kogo・ w kogo mogliby徇y wierzy・ 10 00:02:20,000 --> 00:00:00,000 Dla mnie byウ to m ojciec. 11 00:02:23,000 --> 00:00:00,000 Byウ moim bohaterem. 12 00:02:30,000 --> 00:00:00,000 Dzisiaj, w dniu moich 20-tych urodzin... 13 00:02:33,000 --> 00:00:00,000 ...odkryウem, ソe ojciec ソyウ z zabijania ludzi. 14 00:02:36,000 --> 00:00:00,000 Byウ czウonkiem mafii. 15 00:02:45,000 --> 00:00:00,000 Widziaウem jak zostaウ zastrzelony przed naszym domem. 16 00:02:48,000 --> 00:00:00,000 I my徑aウem, ソe chyba na to zasウuソyウ. 17 00:02:53,000 --> 00:00:00,000 Kilka lat pniej jak tylko miaウem szans・ wstケpiウem do marines. 18 00:02:58,000 --> 00:00:00,000 Szukajケc dla siebie nowych warto彡i. 19 00:03:00,000 --> 00:00:00,000 To byウo w lutym 1991 roku, 20 00:03:06,000 --> 00:00:00,000 niedaleko Kuwait City, przy irackiej granicy. 21 00:03:10,000 --> 00:00:00,000 Kurwa ! ! ! 22 00:03:27,000 --> 00:00:00,000 OBモZ ATHERBURY JASPER, KAROLINA PO」UDNIOWA ARESZT 23 00:04:03,000 --> 00:00:00,000 Niech zgadn・.. 24 00:04:06,000 --> 00:00:00,000 ...przysウaウ was Rzケd, ソeby mi pom. 25 00:04:08,000 --> 00:00:00,000 Wstawaj, twardzielu. 26 00:04:10,000 --> 00:00:00,000 Trzeba przyzna・ ソe cholernie dobry z ciebie "marine". SCENARIUSZ : 27 00:04:14,000 --> 00:00:00,000 Zasウugi, odznaczenia, sierソant... REッYSERIA : 28 00:04:22,000 --> 00:00:00,000 Jezu, 26 miesi鹹y, caウkiem nie殕e. 29 00:04:29,000 --> 00:00:00,000 A potem atakujesz straソnika i kradniesz jeepa puウkownika. 30 00:04:34,000 --> 00:00:00,000 Dlaczego ? 31 00:04:36,000 --> 00:00:00,000 Puウkownik to kawaウ kutasa. 32 00:04:39,000 --> 00:00:00,000 Zupeウnie jak ty sam. 33 00:04:41,000 --> 00:00:00,000 Twardziel. 34 00:04:43,000 --> 00:00:00,000 I do tego mケdrala. 35 00:04:46,000 --> 00:00:00,000 Zupeウnie jak twoi kumple. 36 00:04:48,000 --> 00:00:00,000 Przyjaciele-sryjaciele... 37 00:04:51,000 --> 00:00:00,000 Dobra, zobaczmy co my tu mamy... 38 00:04:54,000 --> 00:00:00,000 Wydalenie ze sウuソby. 39 00:04:59,000 --> 00:00:00,000 Moソesz ウyknケ・2 do 3 lat w obozie pracy. 40 00:05:05,000 --> 00:00:00,000 Wyglケda na to, ソe wpakowaウe・si・ w niezウy kanaウ, kolego. 41 00:05:09,000 --> 00:00:00,000 Moソe mam dla ciebie warunkowe. 42 00:05:11,000 --> 00:00:00,000 Chcesz usウysze・wiecej ? -Nie za bardzo. 43 00:05:16,000 --> 00:00:00,000 Znasz tego faceta Manny Matello ? 44 00:05:21,000 --> 00:00:00,000 Hej, Rocco... 45 00:05:23,000 --> 00:00:00,000 Poznaj mojego kuzyna, Paula. 46 00:05:26,000 --> 00:00:00,000 Manny Matello byウ szefem mafii... 47 00:05:27,000 --> 00:00:00,000 ...dla ktego pracowaウ m tato i wujek Joe. 48 00:05:31,000 --> 00:00:00,000 Przysi麋am, kurwa, ソe jak tym razem nalejesz za duソo soku z ソurawiny, 49 00:05:36,000 --> 00:00:00,000 to kaソ・zabi・ciebie i caウケ twojケ pierdolonケ rodzin・ 50 00:05:40,000 --> 00:00:00,000 Sウyszysz, buraku ? 51 00:05:41,000 --> 00:00:00,000 Taa... 52 00:05:46,000 --> 00:00:00,000 Hej, Rocco... 53 00:05:50,000 --> 00:00:00,000 ...powiedz, b鹽e miaウ farta dzisiaj ? 54 00:06:10,000 --> 00:00:00,000 Spierdalaj. 55 00:06:14,000 --> 00:00:00,000 Ci cyngle pracowali dla typa imieniem Luciano Reggio. 56 00:06:22,000 --> 00:00:00,000 Reggio to gruba ryba w przemycie narkotyk. 57 00:06:25,000 --> 00:00:00,000 Ma teソ powiケzania z Gambino w Nowym Yorku i sycylijskケ mafiケ. 58 00:06:30,000 --> 00:00:00,000 To Nowy York zdecydowaウ, ソeby rozwali・Manny'ego Matello... 59 00:06:34,000 --> 00:00:00,000 ...i przejケ・interes rodziny. 60 00:06:37,000 --> 00:00:00,000 Kumasz to ? 61 00:06:38,000 --> 00:00:00,000 Pierdoleni frajerzy b鹽ケ rzケdzi・caウケ okolicケ. 62 00:06:43,000 --> 00:00:00,000 Pami黎asz kolesia imieniem Willie Dolan ? 63 00:06:48,000 --> 00:00:00,000 Maウy ソoウnierzyk od Manny'ego Matello. 64 00:06:51,000 --> 00:00:00,000 Pewnie, ソe znaウem Willi'ego. 65 00:06:54,000 --> 00:00:00,000 Dorastali徇y razem. 66 00:06:56,000 --> 00:00:00,000 Przyjemniaczek. 67 00:06:58,000 --> 00:00:00,000 Chciaウ tylko kupi・dom dla ソony i dzieciak. 68 00:07:03,000 --> 00:00:00,000 87 tysiak. 69 00:07:05,000 --> 00:00:00,000 Zmieniウo si・ teraz to b鹽zie 100 tysi鹹y. 70 00:07:08,000 --> 00:00:00,000 6 miesi鹹y zbieraウem tケ kas・ i teraz mi misz, ソe ma by・sta ? 71 00:07:12,000 --> 00:00:00,000 Miウe・ ソe sprzedasz mi chaウup・za 87 tysi鹹y. 72 00:07:16,000 --> 00:00:00,000 Teraz chcesz 100 tysi鹹y, co to ma by・? 73 00:07:19,000 --> 00:00:00,000 Cena wynosi 100 kawaウk i tyle. 74 00:07:22,000 --> 00:00:00,000 Wiesz co... 75 00:07:26,000 --> 00:00:00,000 Interesy z tobケ, pierdolony skurwysynu, to jak bolケcy wrz na dupie. 76 00:07:32,000 --> 00:00:00,000 Zabieram kas・i spadam do chaty. 77 00:07:40,000 --> 00:00:00,000 Dalej masz jaki・problem, fiutku ? 78 00:07:46,000 --> 00:00:00,000 Nie masz poj鹹ia ile by・zaoszcz鹽ziウ na kredycie z banku, gウupi skurwysynu. 79 00:07:56,000 --> 00:00:00,000 Dalej nie pasuje ci moja oferta, kutasie ? 80 00:08:00,000 --> 00:00:00,000 Nie podoba ci si・ gnoju ? 81 00:08:03,000 --> 00:00:00,000 Nie chciaウe・da・mi zarobi・ 徇ierdzケcy lachociケgu... 82 00:08:07,000 --> 00:00:00,000 O tak, nacharkam na ciebie, zasrau... 83 00:08:19,000 --> 00:00:00,000 Pierdolony gnojad... 84 00:08:27,000 --> 00:00:00,000 A to co, kurwa... 85 00:08:35,000 --> 00:00:00,000 Ty skurwysynu ! 86 00:08:46,000 --> 00:00:00,000 Willie pracowaウ dla nas. 87 00:08:49,000 --> 00:00:00,000 B鹽zie nam go brakowaウo. 88 00:08:52,000 --> 00:00:00,000 Mamy sprawy, nad ktymi musimy pracowa・dalej. 89 00:08:59,000 --> 00:00:00,000 I dlatego rozmawiam z tobケ, twardzielu. 90 00:09:04,000 --> 00:00:00,000 Chcesz by・dobrym obywatelem i pom nam w tym ? 91 00:09:08,000 --> 00:00:00,000 Hej, wypu懈 mnie stケd, chc・wri・do swojej celi, prosz・ 92 00:09:12,000 --> 00:00:00,000 Twardziel. 93 00:09:14,000 --> 00:00:00,000 Ok, wi鹹 nie wierzysz w prawd・ sprawiedliwo懈 i amerykaki system. 94 00:09:18,000 --> 00:00:00,000 A co z Joey'em Marcuccim. 95 00:09:22,000 --> 00:00:00,000 Co powiesz o nim ? 96 00:09:25,000 --> 00:00:00,000 Rodzinka, co ? 97 00:09:29,000 --> 00:00:00,000 Taa, to m kuzyn. 98 00:09:32,000 --> 00:00:00,000 Mmmm, nast麪ny ignorancki 徇ie・ co ? 99 00:09:36,000 --> 00:00:00,000 Ale nikt nie wybiera sobie rodziny, prawda ? 100 00:09:42,000 --> 00:00:00,000 Co dokウadnie chcesz ソebym zrobiウ ? 101 00:09:44,000 --> 00:00:00,000 Nie chc・ ソeby・robiウ cokolwiek dla mnie. 102 00:09:47,000 --> 00:00:00,000 Ale dam ci szans・ ソeby・zrobiウ co・ dla swojego kuzynka Joe'go 稽iecia. 103 00:09:52,000 --> 00:00:00,000 Bo Joey'owi nie bardzo pasuje caウy ten "rodzinny interes". 104 00:09:59,000 --> 00:00:00,000 Pr鹽zej czy pniej, zanim ci kolesie pozabijajケ si・nawzajem, 105 00:10:03,000 --> 00:00:00,000 usiケdケ i obgadajケ jaki・konkretny interes. 106 00:10:06,000 --> 00:00:00,000 A ja chc・ ソeby・wtedy tam byウ. 107 00:10:10,000 --> 00:00:00,000 Bo chc・dosta・Reggio. 108 00:10:13,000 --> 00:00:00,000 Rozumiesz, twardzielu ? 109 00:10:15,000 --> 00:00:00,000 Chc・Reggio. 110 00:10:18,000 --> 00:00:00,000 Dasz mi Reggio, ja dam, ci twojego kuzynka Joey'a. 111 00:10:25,000 --> 00:00:00,000 Capisci ? 112 00:10:50,000 --> 00:00:00,000 Obiecaウem sobie kiedy・ ソe nigdy nie b鹽・taki jak ojciec. 113 00:10:54,000 --> 00:00:00,000 Teraz wracaウem do domu, ソeby sta・si・wウa從ie kim・takim. 114 00:10:58,000 --> 00:00:00,000 7 LAT WCZE君IEJ FILADELFIA rok 1984 115 00:11:04,000 --> 00:00:00,000 Mama umarウa, gdy urodziウa mojego braciszka Vincenta. 116 00:11:08,000 --> 00:00:00,000 Gdy tata zostaウ zabity... 117 00:11:10,000 --> 00:00:00,000 ...ja i Vincent zamieszkali徇y u wujka Joe'a 118 00:11:12,000 --> 00:00:00,000 cioci Tina i kuzyna Joey'a. 119 00:11:15,000 --> 00:00:00,000 Ja, Vincent i Joey byli徇y kim・wi鹹ej, niソ kuzynami. 120 00:11:18,000 --> 00:00:00,000 Byli徇y bra詢i. 121 00:11:21,000 --> 00:00:00,000 Zabili twojego ojca ? 122 00:11:23,000 --> 00:00:00,000 To nic takiego. 123 00:11:26,000 --> 00:00:00,000 Vincent, zwolnij troch・ bo spasiesz si・jak knur. 124 00:11:29,000 --> 00:00:00,000 Wal si・ 125 00:11:32,000 --> 00:00:00,000 Patrz na Joey'a. 126 00:11:36,000 --> 00:00:00,000 Jak treningi. 127 00:11:38,000 --> 00:00:00,000 Zajebi彡ie stary.Gnaty napierdalajケ mnie caウy czas, 128 00:11:42,000 --> 00:00:00,000 a kopyta to jakby mi kto・po nich waliウ mウotkiem. 129 00:11:47,000 --> 00:00:00,000 Skケd jeste・? 130 00:11:49,000 --> 00:00:00,000 Jestem znajomケ Ricka...
tomekszy