20. The Road (song) Vocals Weiß Lyrics Aida Takeshi Music Nishioka Kazuya Na mo shiranai kawa no nagare ni notte Riding the flow of a river whose name I don't know Mukashi kara no yume ga yomigaetteiku A dream from the past is being reborn Ima okiteru monogoto nado subete Everything that is happening now Maboroshi da yo misekake ni suginai sa Is an illusion, no more than make-believe Dakara koso kono tabi wa tsuzuiteiku yo Because of this we're going to continue this journey Omoni wo seotteiru hito wa ne People carrying a heavy burden, y'know Kizukeba bokura konna tooku konna tooku made kita If you think about it, we've come this far, this far Sabitsuiteru machi de umareta kimi You who were born in a rusting town Mukashi kara no uta dake ga tomodachi de With a song from the past as your only friend Ashita yume miru meguriai wa kitto Tomorrow you'll dream, a chance meeting for sure Yakusoku nado saretenai muku na hibi In these pure white days of no promises made to you Dakara koso kono michi wo Because of this we're going to walk Aruiteiku yo tooku nagai michi da This road, a faraway long road Keredomo kizukeba bokura But if you think about it Hitori ja nai hitori ja nai tabibito We're travellers who aren't alone, who aren't alone Tsuzuiteiku yo omoni wo seotteiru hito wa ne We'll go on, people who shoulder heavy burdens Kizukeba bokura konna tooku konna tooku made If you think about it, we've come this far, this far Aruiteiku yo tooku nagai michi da We'll walk it, a faraway long road Keredomo kizukeba bokura But if you think about it Hitori ja nai hitori ja nai tabibito We're travellers who aren't alone, who aren't alone Summary/Lyrics translations by Generic Miko Lyrics by Aida Takeshi, Music by Nishioka Kazuya, vocals by Weiß. Weiß kreuz Wish a Dream copyright Koyasu Takehito & Project Gluhen These summaries/translations are for NON-PROFIT fan purposes only.
ariel-chan18