Fear.the.Walking.Dead.S02E07.HDTV.x264-FLEET.txt

(16 KB) Pobierz
[0][24]/Poprzednio:
[25][48]Bienvenidos.|Witajcie.
[53][101]- Skšd ten wymuszony umiech?|- Mam już doć zabijania.
[131][146]/Mamo, to ja.
[146][177]Martwię się o tatę.|Bez ciebie jest zagubiony.
[194][219]- Widziałam, co zrobiłe.|- Dlaczego miałbym to robić?
[219][242]- Przepuć mnie.|- Musisz mi uwierzyć!
[244][267]Twierdzisz, że mój syn|pragnie waszej mierci.
[267][289]Co ty wyprawiasz?
[549][573]We pistolet, Daniel.
[606][621]Słyszałe?
[649][674]- Co się dzieje?|- Cicho. Załóż buty.
[752][772]Zaczekaj.|To boli.
[773][797]- Nie ma czasu.|- Proszę...
[810][860]- Trzymaj się mnie.|- Nie dam rady.
[861][899]- Co się z tobš dzieje?|- Nie wiem. le się czuję.
[903][924]Pokaż.
[1034][1049]le ze mnš?
[1197][1240]Dlaczego nic nie mówisz?|Co masz mu do powiedzenia?
[1248][1296]Komu, kto cię kochał i który umarł,|wierzšc twoim kłamstwom.
[1306][1320]Powiedz mu prawdę.
[1321][1363]Że wejrzałe w siebie;|tam, gdzie powiniene mieć duszę.
[1364][1398]I że niczego tam nie ma.|Powiedz mu to!
[1422][1445]Że nikogo nie kochasz|i w nic nie wierzysz!
[1446][1461]Doć!
[1466][1496]Co tu robisz?|I kim ty niby jeste?
[1509][1520]Jego przyjaciółkš.
[1544][1562]Jego błaznem.
[1582][1597]Jak i mój syn.
[1618][1640]Bardzo mi przykro, Celio.
[1696][1709]Co się stało?
[1739][1771]- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
[1797][1816]Bogu dzięki.
[1826][1849]Widziała Chrisa?|Nie mogę go znaleć.
[1852][1880]- Pomóż mi, sprawdzę na zewnštrz, a ty...|- Nie.
[1904][1924]On miał nóż, Travis!
[1932][1964]Usłyszałam strzał,|a on stał nade mnš z nożem!
[1965][2002]- Przestań, on by cię nie skrzywdził.|- Mylisz, że kłamię?
[2053][2088]- Muszę go pochować.|- Nie zasługujesz na ten przywilej.
[2090][2131]- Tego pragnšł.|- Słucham?
[2143][2174]Pragnšł tego,|co mu naobiecywałe.
[2179][2238]Mój piękny, głupi syn,|pragnšł ciebie!
[2251][2267]Nie był twoim synem.
[2281][2316]- Nie to miał na myli.|- Nie wtršcaj się.
[2317][2352]Daj im chwilę.|Proszę.
[2392][2418]Pozwalasz chłopakowi|błagać w twoim imieniu?
[2458][2472]Dobrze.
[2506][2540]Thomas dostanie teraz wszystko,|co masz do zaoferowania.
[2541][2575]Dziurę i brudny piach.
[2578][2598]Macie jeden dzień.
[2606][2636]Po zachodzie słońca|ma tu was nie być.
[2652][2662]Wszystkich.
[3086][3136].:: GrupaHatak.pl ::.
[3136][3199]{y:u}{c:$aaeeff}Fear The Walking Dead 2x07|Siwa
[3199][3282]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
[4401][4427]Zapakujcie, ile zdołamy unieć.|Jedzenie, woda.
[4428][4457]Wszystko i ile się da|bez przycišgania uwagi.
[4457][4483]Musimy też mieć samochód,|by wrócić na wybrzeże.
[4484][4511]- Widzielicie kluczyki?|- Ja nie wracam na jacht.
[4514][4554]Nie mamy wyboru.|Po zachodzie wyrzucš nas stšd.
[4555][4580]- Mamo...|- Ci ludzie nie sš nam przyjani.
[4581][4620]Uwiadomcie to sobie.|Oboje.
[4623][4666]To miejsce jest niebezpieczne.|Ta kobieta też.
[4667][4696]Jest zdenerwowana.|Mogę z niš pogadać.
[4700][4729]Trzymaj się z dala od Celii.
[4749][4766]Słyszysz?
[4767][4806]Travis poszedł szukać Chrisa.|Wyjeżdżamy, kiedy wróci.
[4809][4821]A jeli nie wróci?
[4842][4861]Wróci.
[5617][5649]- Co robisz w moim domu?!|- Szukam syna!
[5650][5664]Spokojnie!
[5777][5794]Stopy.
[5807][5822]Por favor.
[5962][5996]- Agua.|- Dziękuję.
[6067][6103]Syn.|Szukam mojego syna.
[6132][6188]No inglés.|Przykro mi.
[6200][6215]Moje stopy.
[6341][6355]Gracias.
[6411][6427]Boże.
[6839][6865]Co widzisz?
[6868][6906]Przyjrzyj się.|Czy to jest mierć?
[6921][6979]Widzisz mojego syna.|Przemienionego, ale nadal mojego syna.
[6991][7002]Mojego Luisa.
[7028][7089]Którego mi zwróciłe.|Dajcie go do pozostałych.
[7103][7129]- Zajmijcie się nim.|- Już.
[7153][7206]Wielu ludzi nas nie rozumie.|Albo zbytnio się boi.
[7241][7264]Ale nie ty.
[7281][7316]- Dlaczego?|- Nie wiem.
[7327][7369]Twoje miejsce jest z nami.|Ze mnš.
[7378][7402]- Zostań.|- Co z mojš rodzinš?
[7456][7496]Chcesz postšpić słusznie,|ale oni nie sš tacy jak ty.
[7497][7526]To nie sš li ludzie.
[7537][7573]A co widzš,|gdy patrzš na mojego syna?
[7585][7608]Przyznaj to.
[7643][7656]Potwora.
[7671][7706]Tak mamy zwać stworzenia,|które nie panujš nad swš naturš?
[7707][7719]Nad głodem?
[7719][7748]Jak mamy zwać tych,|którzy je niszczš?
[7750][7795]Bezmylnie zabijajš?|Kto tu jest potworem?
[7798][7819]Oni się tego nauczš.
[7836][7869]Moja rodzina nikogo nie skrzywdzi.|Będš tu bezpieczni.
[7872][7908]- Nie zmienisz ich.|- Proszę.
[7957][8006]- Będziesz za nich odpowiedzialny, jasne?|- Tak.
[8026][8073]Przekaż rodzinie, że mogš zostać.|Ale bez Victora Stranda.
[8074][8098]Dla niego miejsca nie ma.|Nigdy nie było.
[8133][8153]To nie żadna apokalipsa.
[8175][8197]To nowy poczštek.
[8209][8280]Koniec mierci.|Życie wieczne.
[8331][8372]Nie rób tego.|Nie grzeb go tu.
[8395][8428]- Że co?|- To bezbożne miejsce.
[8440][8510]Zarażone chorobš.|Toczy ona nawet ziemię i ciany domu.
[8511][8541]Tę kobietę|i jej zmarłych.
[8612][8659]Twój przyjaciel nie spocznie.|Wróci po ciebie.
[8663][8675]Nie wierzysz?
[8706][8732]Gdybym wierzył,|to już bym z nim był.
[8772][8790]On powróci.
[8805][8838]Oni powracajš,|ale sš inni.
[8843][8861]Ty też jeste inny.
[8876][8899]I za to cię nienawidzš.
[8937][8978]- Co ci się stało?|- Nie grzeb go w ziemi.
[9131][9149]Masz.
[9166][9214]Travis wcišż nie wrócił?|Niedługo będzie, nie martw się.
[9216][9242]- Zawsze się martwię.|- Wiem.
[9268][9283]Zmieniłe się.
[9297][9333]- Odkšd opucilimy Los Angeles.|- Już wczeniej byłem inny.
[9337][9399]Wiesz, o co mi chodzi.|Nie rozumiem twojej fascynacji nimi.
[9400][9424]- Umarłymi.|- Oni nie umarli.
[9434][9459]- No dobrze, zarażonymi.|- Też nie.
[9459][9477]- Nie chodzi o okrelenie.|- Nie tobie.
[9478][9504]- To jak mam ich nazywać?|- Po imieniu.
[9505][9524]Co się z tobš dzieje?!
[9525][9575]Odkšd otoczyły was na plaży|i wyszedłe pokryty Bóg wie czym.
[9575][9591]To nie zmiana.
[9600][9637]A na granicy popłynšłe sam na brzeg.|Sam przez tyle czasu.
[9638][9657]- Słyszysz, co mówisz?|- A teraz to.
[9658][9688]Zaryzykowałe życiem,|by przyprowadzić to co.
[9689][9720]Mówisz do mnie,|jakbym znów ćpał.
[9724][9772]- To Celia cię na to namówiła?|- Tak nie będziemy rozmawiać.
[9774][9803]Jak niby?|Staram się zrozumieć.
[9804][9834]Chciała odzyskać syna.|Tyle chyba rozumiesz!
[9850][9869]Jasne?
[9870][9902]Więc jej go sprowadziłem.|I tyle.
[9903][9923]Dzięki czemu|możemy tu zostać.
[9959][9996]- Dla ciebie też bym to zrobił.|- Co?
[9997][10025]- Mogę sprowadzić Travisa.|- Nie.
[10025][10048]Nic mnie tam|nie ruszy, mamo.
[10052][10074]- Tego nie wiesz.|- Wiem.
[10076][10118]Wtedy, na plaży,|stanšłem naprzeciw jednego z nich.
[10119][10153]Nie odczuwałem|strachu ani nienawici.
[10156][10188]Po prostu wiedziałem,|że nie zginę.
[10195][10220]Nie w tym miejscu,|nie w ten sposób.
[10237][10287]Mogę chodzić wród nich.|Jak niewidzialny.
[10325][10362]Ja nie zginę.
[10472][10486]Chod ze mnš.
[10501][10518]Patrz w ziemię|i nic nie mów.
[10519][10538]- Dlaczego?|- Ona nas oczekuje.
[10539][10558]- Kto?|- Twoja matka.
[10561][10590]Jest przy bramie,|na zewnštrz.
[10594][10611]- Spokojnie.|- Co ty robisz?
[10612][10641]Nie słyszała mnie?|To miejsce jest złe!
[10641][10681]- Zginiemy, jeli zostaniemy.|- Nie mamy dokšd pójć!
[10798][10817]Tato! Przestań!
[11003][11036]Wiem, przez co przechodzisz.|Ile on dla ciebie znaczył.
[11036][11054]Czego chcesz?
[11065][11097]- Nick jest...|- Nie jestem jego tatusiem.
[11098][11136]- Bo nie wiem, co się z nim dzieje.|- Ależ wiesz.
[11139][11195]Wrażliwy dzieciak, ćpun,|lšduje w bajzlu mierci i wštpliwoci.
[11201][11232]Przecież to jasne,|że uwiesi się czyjej spódnicy.
[11232][11285]No i mamy mamę Celię|z jej meksykańskimi obiadkami
[11287][11333]i pseudoreligijnymi voodoo-banialukami.|No i voila.
[11354][11376]Idę o zakład,|że namieszała mu we łbie.
[11478][11505]Nie tak wyobrażałem sobie|nasze rozstanie.
[11532][11551]Dokšd się udasz?
[11569][11612]Wracam na łód.|O ile jeszcze tam jest.
[11709][11726]Zainteresowana?
[11782][11806]Bez Travisa nie idę.
[11832][11864]Zostań tu.|Zajmij się swojš rodzinš.
[11900][11926]Żałuję, że nie mogę|niczego zrobić.
[11964][12006]No proszę.|Zaraz mi się tu rozkleisz.
[12015][12055]Bylimy sobie wzajemnie użyteczni.|Razem się tu dostalimy.
[12058][12120]Taka intratna umowa.|Nie mylmy tego z jakimi przyjaniami.
[12170][12207]We je i odejd.
[12227][12244]Gracias.
[12306][12351]- To twój syn?|- Ramón.
[12356][12405]Szukam swojego syna.|Jest mniej więcej tego wzrostu.
[12414][12466]Szczupły brunet.|Nie widziałe go?
[12514][12551]Poszedł w tamtš stronę.|Na wschód.
[12552][12580]Na wschód?|W tamtš stronę?
[12644][12676]Nie mówisz po angielsku?
[12693][12746]Twój syn poszedł w tamtš stronę.|Jeli się popieszysz, dogonisz go.
[12832][12869]- Jest tu kto jeszcze?|- Proszę.
[12876][12916]Skrzywdzi mojego syna,|jeli się ciebie nie pozbędę.
[13009][13051]Dlaczego po prostu|nie możesz zostawić mnie w spokoju?
[13064][13102]Pracowalimy dla Abigailów|przez 40 lat.
[13102][13145]Gotowalimy im obiady|i pralimy pociele.
[13145][13188]Ignorowali mojego syna,|ponieważ go nie urodziłam.
[13200][13243]Ale jedno chcę zaznaczyć.|Thomas był moim synem.
[13256][13301]Dzi pochowam swojego syna.|Nie jestem już tutaj gospodyniš.
[13302][13320]Wszyscy rozpoczęlimy|nowe życie.
[13324][13421]A popełnione grzechy,|kłamstwa i złamane serca...
[13424][13468]dzi puszczamy w niepamięć.|wiat narodził się na nowo.
[13472][13510]Teraz rozpoczyna się|prawdziwa praca.
[13511][13560]I wykonamy jš,|by uczcić pamięć po nim.
[13661][13692]Pozwolimy im go wyrzucić?|Ma odejć stšd sam?
[13723][13751]A co miałabym zrobić?
[13818][13857]- Pora, by stšd odszedł.|- Jeszcze tu nie skończyłem.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin