Marvels.Daredevil.S02E10.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG.txt

(28 KB) Pobierz
[49][93]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje
[314][354]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[354][370]Jezu więty.
[385][402]Co tu się stało?
[403][414]Proszę...
[424][445]Potrzeba im lekarzy.
[454][470]Thompson, pomóż im.
[528][545]Spójrz na mnie, Danielu.
[593][609]Jezu Chryste.
[724][748]Nie spuszczaj ich z oczu.
[828][850]- Jak z ambulansami?|/- Będš za dwie minuty.
[851][900]Potrzeba pięć na St. Mark's 54.|Natychmiast.
[938][950]Mahoney.
[1072][1099]Niech zgadnę.|To ty ich znalazłe.
[1100][1138]Klatki, rurki.|Drenowali ich.
[1139][1152]- Po co?|- Nieważne.
[1152][1178]Musimy znaleć tych,|którzy im to zrobili.
[1178][1208]Dobrze by było,|jakby powiedział mi, kto to był.
[1214][1231]Widziałe tam kogo?
[1259][1269]Nie.
[1290][1310]Ale można zaczšć od yakuzy.
[1312][1325]Zaczšć?
[1337][1348]Kurna.
[1353][1378]Mylisz, że yakuza|współpracuje z innš grupš?
[1379][1392]Chyba tak.
[1400][1434]To straszniejsze|niż ten cały rytualny syf.
[1449][1480]Ta grupa... jak się nazywa?
[1481][1500]- Pracuję nad tym.|- Na pewno.
[1500][1537]Musisz ukryć ofiary tam,|gdzie nikt ich nie znajdzie.
[1538][1573]- Potrzebujš pomocy medycznej.|- Pewnie, dostanš jš.
[1573][1595]Ale może jeszcze z nimi|nie skończyli.
[1596][1631]- Musimy ich gdzie ukryć.|- To nie jest zły pomysł.
[1633][1662]- Najbliżej jest All Saints...|- Zawie ich do Metro-General.
[1662][1681]Mam tam kogo zaufanego.
[1693][1713]Ale nikt nie może wiedzieć,|że tam sš.
[1713][1724]W porzšdku.
[1734][1777]Pewnego dnia ja ci powiem,|jak masz wykonywać swojš pracę.
[1929][1958]Thompson, wywiadcz mi przysługę.
[1973][1983]Ostatni.
[1986][2016]Ten jest cały rozpalona.|Dajcie koc termiczny i worki z lodem.
[2017][2030]Skończyły się.
[2034][2044]Jezu.
[2064][2074]Automat.
[2086][2112]Piętro niżej.|Przynie wszystkie zimne napoje.
[2112][2137]Obłóż nimi nadgarstki.|Trzeba zbić goršczkę.
[2138][2162]- Dziękuję.|- Podziękuj administracji.
[2162][2184]Pół roku zajęło im|przebudowanie tego skrzydła.
[2184][2225]Daj znać, jak co by się działo.|Zostawię tu kilku policjantów.
[2230][2243]I jeszcze jedno.
[2243][2274]Proszę zachować szczegóły|tej sprawy dla siebie.
[2274][2288]Szczegóły?
[2292][2308]Naszego znajomego.
[2320][2341]Nie mam pojęcia,|o czym mówisz.
[2352][2376]Nie widziałam jeszcze|takiego przedawkowania.
[2377][2398]Ich organizmy sš rozchwiane.
[2412][2433]- Jasna cholera.|- Co?
[2437][2455]Nie ma linii papilarnych.
[2478][2495]Wypalono opuszki.
[2526][2551]- Jej też.|- Będzie zabawa przy identyfikacji.
[2551][2570]Jakie ćpuny tak robiš?
[2571][2587]Kto im to zrobił.
[2602][2629]Ustabilizujmy ich.|Wszystko po kolei.
[2716][2726]Ty!
[2734][2761]- Czułam, że mam zbyt dobry dzień.|- Witaj, Claire.
[2761][2811]Pięcioro nieprzytomnych pacjentów,|wysoka goršczka, brak linii papilarnych.
[2813][2846]- Co za gówno mi zgotowałe?|- Po to tu jestem.
[2896][2906]Chod.
[2940][2951]Opowiadaj.
[2995][3024]- To skomplikowane.|- Jak zawsze z tobš.
[3026][3047]Pamiętasz, jak ostatnio|mnie opatrywała?
[3047][3070]Gdy byłe w strzępach?
[3085][3101]Ciężko zapomnieć.
[3108][3150]Ten, kto mi to zrobił,|odpowiada za twoich nowych pacjentów.
[3163][3173]Nobu.
[3183][3201]Mówiłe, że spłonšł.
[3203][3215]Tak.
[3230][3242]Myliłem się.
[3279][3300]Musi być co więcej.
[3317][3342]Na razie musisz wiedzieć,
[3342][3363]że oni wcišż|sš w niebezpieczeństwie.
[3363][3394]Widziałam, w jakim sš stanie,|ich życie wisi na włosku...
[3395][3425]Nawet jeli ich uratujesz,
[3432][3454]kto może przyjć i ich zabić.
[3459][3490]- A ludzi, którzy im pomagali?|- Pewnie też.
[3549][3589]- Wcale mi cię nie brakowało.|- Nikt nie wie, że tu sš.
[3594][3614]Będę cię chronił.
[3625][3646]Ale możesz ich odesłać.
[3666][3682]Wiesz, że nie mogę.
[3688][3716]Dziękuję.|Po to do ciebie przyszedłem.
[3746][3760]Jeste ranny?
[3780][3790]Tak.
[3796][3815]- Trochę.|- Trochę?
[3897][3909]Stłuczenie.
[3913][3931]Chyba pęknięte żebro.
[3936][3960]Znajšc ciebie,|pewnie jest złamane.
[3977][3999]Powiem tak, Matcie Murdocku.
[4002][4050]Wišże się z tobš wiele złych rzeczy,|ale na pewno nie nuda.
[4073][4094]- Co to?|- Dwie aspiryny.
[4094][4113]Katolicka morfina. Bierz.
[4114][4127]No nie wiem.
[4168][4191]/Wszystkie jednostki,|/podejrzany to Frank Castle.
[4191][4217]/Jest uzbrojony|/i wyjštkowo niebezpieczny.
[4220][4242]/Podejrzewałem się,|/że będzie jeszcze gorzej.
[4243][4266]/Powiadomcie|/pozostałe posterunki.
[4266][4292]/Wylijcie dodatkowe jednostki|/do sšdu i ratusza.
[4293][4313]/- Do roboty.|- Jasna cholera.
[4316][4328]O co chodzi?
[4335][4346]Punisher.
[4361][4375]Włanie uciekł.
[4916][4962]DAREDEVIL [2x10]|The Man in the Box
[4963][4997]Tłumaczenie:|elbondo
[5079][5112]Panno Page.|Agentka Gallagher. Proszę za mnš.
[5113][5135]Zaprowadzę paniš|w bezpieczne miejsce.
[5168][5187]Przepraszam.
[5220][5234]Proszę zaczekać.
[5245][5270]Nie tylko ja dostałem|zaproszenie od Reyes.
[5271][5286]Ochrona wariuje.
[5291][5314]Castle jest na wolnoci.|Też bym nie ryzykował.
[5314][5343]Nawet on nie zorganizowałby|ucieczki tak szybko.
[5344][5360]Jak to w ogóle możliwe?
[5363][5393]Pewnie o to chce nas zapytać|prokuratura okręgowa.
[5403][5428]Ta sprawa wychodzi mi już bokiem.
[5428][5455]- Panie Nelson, tędy.|- Do zobaczenia.
[5511][5527]Pomóc panu?
[5535][5550]Nie, dziękuję.
[5694][5726]Widzę, że Reyes|też cię tu cišgnęła.
[5732][5742]Karen?
[5765][5790]- Wszystko gra?|- Prócz tego, że jestem podejrzana
[5790][5810]o pomoc mordercy w ucieczce?
[5820][5830]To tak.
[5844][5867]Cała sprawa to katastrofa.
[5876][5901]Przykro mi, że was|w to wcišgnšłem.
[5901][5914]Niepotrzebnie.
[5952][5989]- A poza tym jak się masz?|- Dobrze.
[6022][6032]To dobrze.
[6036][6058]Panno Page.|Proszę za mnš.
[6062][6082]Zaraz wrócę, panie Murdock.
[6107][6137]/Według mojego kolegi|Reyes zrobi z nas marmoladę.
[6138][6151]Nie ma powodu.
[6151][6171]Oficjalnie jestemy|adwokatami Castle'a.
[6172][6192]Jestem z tego taki dumny.
[6193][6236]Zamiast szukać Franka,|Reyes cišga nas do jaskini lwa.
[6246][6266]Co my możemy wiedzieć|o jego ucieczce?
[6266][6281]Jajco.
[6281][6312]Ale Reyes znajdzie sposób,|by nas o to obwinić.
[6315][6343]Karen, spędziła z nim|najwięcej czasu. Mówił co,
[6344][6362]co mogłoby nam pomóc?
[6363][6377]Nic o ucieczce.
[6385][6412]Przejrzałem dokumenty|z przeniesienia.
[6420][6448]Nie dostał się do|przytulnego miejsca.
[6448][6480]Zamknęli go w najmocniej|strzeżonej placówce
[6483][6506]z resztš sław z bloku D.
[6586][6601]Tędy, Matt.
[6618][6644]Foggy. Wspomniałe o bloku D?
[6646][6658]Jeszcze minuta.
[6666][6681]Co ci to mówi?
[6684][6714]Lubię mieć na oku ludzi,|którzy mogš chcieć nas zabić.
[6715][6740]- Punisher?|- Nie. Wilson Fisk.
[6742][6773]Frank podłożył się na procesie|i wylšdował w bloku Fiska?
[6773][6791]A dzień póniej uciekł.
[6795][6828]To dwie różne sprawy.|Nie można ich łšczyć.
[6831][6856]Nie mylę się.|Fisk za tym stoi.
[6884][6896]Czeka na was.
[6917][6926]Proszę pani.
[6939][6949]Przyszli.
[6965][6989]Jak najszybciej. Proszę.
[7017][7054]- Dziękuję za przyjcie.|- Policjantom ciężko odmówić.
[7061][7095]Przepraszam za to.|Proszę, usišdcie.
[7119][7132]Proszę.
[7149][7163]Drugie krzesło.
[7222][7252]Nie wiem, w co pani pogrywa,|ale nie owijajmy w bawełnę.
[7252][7293]Chce pani wycišgnšć od nas|poufne informacje o kliencie.
[7311][7333]Tak. Jeli to ma pomóc.
[7337][7367]Musimy go znaleć,|nim komu stanie się krzywda.
[7367][7401]- Prosi pani o przysługę po tym...|- Jeli mamy współpracować,
[7402][7424]musimy wiedzieć to, co pani.
[7426][7448]Proszę wyłożyć karty na stół.
[7484][7501]Popełniłam błędy.
[7515][7539]- Proszę?|- W Central Parku.
[7552][7577]Castle i jego rodzina.|Spieprzyłam to.
[7577][7614]Jego rodzinę rozstrzelano.|To nie błšd, to była maskara.
[7614][7641]Przysięgam, że gdybym wiedziała,|że kto ucierpi,
[7641][7673]- nie zrobiłabym tego.|- Brała pani w tym udział?
[7674][7706]- Czemu mnie to nie dziwi?|- Nie tylko brali udział.
[7710][7737]- Urzšdzili pułapkę.|- Skšd pani to wie?
[7737][7766]Umiem znajdować rzeczy,|które ukrywajš tacy jak pani.
[7773][7796]- To chyba zły pomysł.|- Zaufaj mi.
[7802][7830]Powinni to wiedzieć.
[7911][7943]Rok temu prokuratura odkryła,|że rynek narkotykowy ma nowego gracza.
[7944][7962]Nazywa się Blacksmith.
[7962][7990]Nie zamierzał wejć na rynek,|tylko go przejšć.
[7991][8019]Szukalimy kilogramów,|a on obracał tonami.
[8023][8060]Przez takie iloci powinien być|łatwym celem, ale był jak duch.
[8062][8089]Nie wiadomo, jak cišgał|produkt do kraju
[8089][8107]ani skšd go miał.
[8115][8151]Jeden z naszych tajniaków usłyszał,
[8151][8186]że Blacksmith organizował spotkanie|trzech niezależnych gangów.
[8187][8219]Psy Piekieł, Irlandczycy z Kitchen|i meksykański kartel.
[8219][8234]Chciał poredniczyć w umowie.
[8235][8262]Ustawili spotkanie w Central Parku,|po południu.
[8262][8288]Nasi ludzie tam czekali.
[8290][8328]- Ale akcja nie wyszła.|- Nie zamknęlicie parku, prawda?
[8339][8353]Mylałam o tym.
[8362][8389]Ale stwierdziłam,|że pusty park nas zdradzi.
[8391][8402]Tak...
[8411][8433]dałam pozwolenie na operację.
[8441][8484]- Przy cywilach.|- I oczywicie wszystko szlag trafił.
[8511][8532]Blacksmith się nie pojawił.
[8539][8555]Zanim wkroczylimy,
[8564][8602]gangsterom puciły nerwy|i zaczęli do siebie strzelać.
[8610][8636]Nasz agent zginšł,|a rodzina Castle'a...
[8639][8653]Do diabła.
[8656][8690]Po tej okropnej decyzji,|podjęła pani jeszcze gorszš.
[8691][8721]Chciała go pani zabić, a nas zniszczyć,|by ocalić swój tyłek.
[8722][8744]- To pani problem.|- Chwila.
[8746][8775]Nie chodzi o mnie.
[8782][8820]Znalazłam ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin