Dark.Matter.S02E05.720p.HDTV.x264-FLEET.pl.txt

(40 KB) Pobierz
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,584
<i>Poprzednio w Dark Matter...</i>

2
00:00:01,584 --> 00:00:05,005
Byłem tajnym agentem ZG,
wyznaczonym do pojmania was.

3
00:00:05,005 --> 00:00:07,298
<i>Witaj, androidzie.</i>
<i>Jesteś pośród przyjaciół.</i>

4
00:00:07,382 --> 00:00:10,093
<i>Czyni twoje wysławianie się</i>
<i>i maniery bardziej ludzkimi.</i>

5
00:00:10,093 --> 00:00:11,720
<i>Weź, jeśli chcesz.</i>

6
00:00:12,512 --> 00:00:13,888
Co z tym zrobimy?

7
00:00:13,888 --> 00:00:16,307
<i>Zabrałam go jakiemuś</i>
gościowi na stacji kosmicznej.

8
00:00:16,391 --> 00:00:21,479
To klucz, który pozwala na dostęp
do międzywymiarowych czasoprzestrzeni.

9
00:00:21,604 --> 00:00:25,108
<i>- Załoga Razy to potężny przeciwnik.</i>
- Zgniatałam większych.

10
00:00:25,108 --> 00:00:28,403
ZbliĹĽa siÄ™ wojna,
a oni mają klucz do zwycięstwa.

11
00:00:34,993 --> 00:00:36,786
Whisky.

12
00:00:41,416 --> 00:00:43,501
Pozwól, że ja zapłacę.

13
00:00:45,879 --> 00:00:47,714
To bardzo miłe z twojej strony.

14
00:00:47,714 --> 00:00:50,717
- Miły ze mnie facet.
- W takim miejscu?

15
00:00:50,717 --> 00:00:53,303
- Musiałeś się zgubić.
- A ty?

16
00:00:53,303 --> 00:00:56,681
- Co ja?
- Taka ślicznotka całkiem sama?

17
00:00:56,681 --> 00:00:59,684
Jeśli o tak świecisz pieniędzmi,
powinnaś bardziej uważać.

18
00:00:59,809 --> 00:01:04,481
- Uważasz, że nie umiem o siebie zadbać?
- No nie wiem. A umiesz?

19
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
Obserwuj.

20
00:01:14,491 --> 00:01:17,202
Danny Bones.

21
00:01:17,202 --> 00:01:21,498
- Wspólny znajomy powiedział, gdzie cię znaleźć.
- Tak?

22
00:01:21,498 --> 00:01:25,085
Jeśli ci powiedział,
nie jest moim znajomym.

23
00:01:27,212 --> 00:01:29,714
Chodzi tylko rozmowÄ™,
ale mogÄ™...

24
00:01:31,216 --> 00:01:33,301
...sprawić, że ci się opłaci.

25
00:01:34,719 --> 00:01:39,391
Co powiesz na to?
WezmÄ™ twoje pieniÄ…dze,

26
00:01:39,391 --> 00:01:43,603
a ty będziesz się cieszyć,
że pozwoliliśmy ci odejść?

27
00:01:43,603 --> 00:01:48,108
Cóż, jestem rozczarowana,
ale nie zaskoczona.

28
00:02:24,185 --> 00:02:27,897
Powinieneś skorzystać
z pierwszej propozycji.

29
00:02:31,818 --> 00:02:34,487
NaprawdÄ™ tyle dla ciebie znaczy?

30
00:02:43,788 --> 00:02:48,001
<<<RebelSubTeam>>>
facebook.com/RebelSubTeam

31
00:02:48,001 --> 00:02:53,006
Dark Matter 2x5 We Voted Not to Space You
<i>Zagłosowaliśmy, by nie wyrzucać cię w przestrzeń</i>

32
00:02:53,006 --> 00:02:54,799
TĹ‚umaczenie: Mausner

33
00:02:54,799 --> 00:02:58,094
24 godziny wcześniej

34
00:02:59,888 --> 00:03:03,808
- Wypuściłaś go z izolatki.
- Nigdzie siÄ™ nie wybiera.

35
00:03:03,808 --> 00:03:05,101
Ledwo chodzi.

36
00:03:05,101 --> 00:03:09,189
Ten cały Arax był złodziejem i łgarzem,
ale co do jednego miał dużo racji.

37
00:03:09,189 --> 00:03:12,400
- Czyli?
- Że glina na pokładzie to kiepski pomysł.

38
00:03:12,400 --> 00:03:13,902
JuĹĽ nim nie jest.

39
00:03:13,902 --> 00:03:16,488
Pomógł nam uciec.
Nigdy nie przyjmÄ… go z powrotem.

40
00:03:16,613 --> 00:03:22,494
Mam mu z tego powodu współczuć?
To on nas tam wsadził.

41
00:03:22,619 --> 00:03:25,288
MoĹĽe nie jest glinÄ…,
ale to nie czyni go jednym z nas.

42
00:03:25,288 --> 00:03:28,708
- Bingo.
- A czym dokładnie jesteśmy?

43
00:03:30,418 --> 00:03:33,296
Bo ostatnio zaczęłam
się zastanawiać.

44
00:03:44,391 --> 00:03:45,392
Dobre wieści.

45
00:03:45,517 --> 00:03:48,019
Zagłosowaliśmy,
by nie wyrzucać cię w przestrzeń.

46
00:03:48,019 --> 00:03:50,814
Dobrze wiedzieć, że moja
robota nie poszła na marne.

47
00:03:50,814 --> 00:03:52,691
Mógłbyś zostawić nas samych?

48
00:03:58,780 --> 00:04:02,992
Możecie wysadzić mnie na następnej stacji.
Nikt na tym statku nie jest mi nic winien.

49
00:04:02,992 --> 00:04:04,786
Jeszcze nie pora.

50
00:04:04,786 --> 00:04:09,082
Jesteś z ZG, a raczej byłeś,
a my potrzebujemy informacji.

51
00:04:09,207 --> 00:04:12,502
- JesteĹ› w stanie nam pomĂłc?
- Z czym?

52
00:04:14,587 --> 00:04:18,591
- Wiesz, ĹĽe JedynkÄ™ zamordowano?
- Tak.

53
00:04:18,591 --> 00:04:21,886
Nie moĹĽemy czegoĹ› takiego
puścić płazem.

54
00:04:21,886 --> 00:04:25,807
Jeśli sami nie będziemy o siebie
walczyć, to kto to zrobi?

55
00:04:25,890 --> 00:04:27,017
Czego wam trzeba?

56
00:04:27,017 --> 00:04:30,979
W wiadomościach mówili,
ĹĽe ZG bada podejrzanego.

57
00:04:30,979 --> 00:04:34,816
- Jak siÄ™ dowiemy kto to?
- Nie dostaniecie siÄ™ do ich systemu zdalnie.

58
00:04:34,899 --> 00:04:37,610
- Tyle mogę ci powiedzieć.
- PiÄ…tka jest w tym dobra.

59
00:04:37,610 --> 00:04:42,615
Nie aĹĽ tak.
Ale może być sposób.

60
00:04:42,615 --> 00:04:46,619
ZnajdĹşcie odizolowanÄ… placĂłwkÄ™
z małym personelem.

61
00:04:46,619 --> 00:04:51,207
Wejdźcie do środka i podepnijcie
się bezpośrednio do ich systemu.

62
00:04:51,207 --> 00:04:54,085
To jego genialny plan?
Pogrywa z nami.

63
00:04:54,085 --> 00:04:56,796
Nie sÄ…dzÄ™.
UwaĹĽam, ĹĽe naprawdÄ™ chce pomĂłc.

64
00:04:56,796 --> 00:05:01,092
Gliniarz, który namawia nas do wejścia
na posterunek policji, chce pomĂłc? Jasne.

65
00:05:01,092 --> 00:05:05,388
Możemy nie być już gorącym tematem,
ale nadal jesteśmy na szczycie listy ZG.

66
00:05:05,388 --> 00:05:07,891
Nikt z tego statku nie zdoła
zbliżyć się do placówki.

67
00:05:07,891 --> 00:05:10,185
Ja zdołam.

68
00:05:10,185 --> 00:05:15,482
Nie jestem uznawana za człowieka,
zatem nie wniesiono zarzutĂłw.

69
00:05:15,607 --> 00:05:16,816
Jak wejdziesz do środka?

70
00:05:16,900 --> 00:05:20,820
Najprościej byłoby dać się
aresztować za jakąś drobnostkę.

71
00:05:20,904 --> 00:05:23,698
Androida nie można aresztować.
Sama tak mówiłaś.

72
00:05:23,782 --> 00:05:26,993
Nie będą wiedzieli,
ĹĽe jestem androidem.

73
00:05:26,993 --> 00:05:28,912
- SĹ‚ucham?
- Co to?

74
00:05:28,995 --> 00:05:33,416
Aktualizacja pozwalajÄ…ca
androidom upodabniać się do ludzi.

75
00:05:33,416 --> 00:05:35,585
Mogę pójść pod przykrywką.

76
00:05:35,585 --> 00:05:38,588
Poczekaj chwilÄ™.
Na pewno chcesz jej na to pozwolić?

77
00:05:38,588 --> 00:05:41,508
Długo musiałem przywyknąć
do niej w takiej formie.

78
00:05:41,508 --> 00:05:45,220
- Efekt nie musi być na stałe.
- To nielegalna technologia.

79
00:05:45,220 --> 00:05:48,807
Dlatego wolałabym nie mówić,
skąd to wzięłam.

80
00:05:48,807 --> 00:05:52,102
Przeanalizowałam kod.
Sądzę, że będzie skuteczny.

81
00:05:52,185 --> 00:05:55,480
Rozważałam, czy to wykorzystać.
Teraz mam dobry powĂłd.

82
00:05:55,605 --> 00:05:59,401
- Jeśli odkryją, czym jesteś i co to jest...
- Wiem.

83
00:05:59,484 --> 00:06:02,112
ZostanÄ™ zniszczona.

84
00:06:02,112 --> 00:06:05,115
Chcecie się dowiedzieć,
kto zabił Jedynkę.

85
00:06:05,115 --> 00:06:07,909
- Ja rĂłwnieĹĽ.
- Dlaczego?

86
00:06:08,410 --> 00:06:11,413
Ponieważ był jednym z nas.

87
00:06:22,090 --> 00:06:23,717
Zadokowaliśmy.

88
00:06:23,717 --> 00:06:26,094
Wychylmy kilka drinkĂłw,
pĂłki robot robi swoje.

89
00:06:26,094 --> 00:06:26,886
Nie tym razem.

90
00:06:26,886 --> 00:06:29,389
- Co?
- Cała reszta zostaje na pokładzie.

91
00:06:29,514 --> 00:06:30,682
- Serio?
- Tak.

92
00:06:30,807 --> 00:06:34,185
NaprawdÄ™ uwaĹĽasz,
ĹĽe jej siÄ™ uda?

93
00:06:38,815 --> 00:06:39,983
Jak wyglÄ…dam?

94
00:06:39,983 --> 00:06:43,695
- Ĺšwietnie.
- Fantastycznie.

95
00:06:45,405 --> 00:06:47,282
Nadal nie jestem przekonany.

96
00:06:47,407 --> 00:06:51,119
Zabiłoby cię, gdybyś powiedział
dziewczynie komplement?

97
00:06:55,415 --> 00:06:57,792
Bez obaw.
ZajmÄ™ siÄ™ tym.

98
00:07:29,616 --> 00:07:31,701
Przepraszam.
Nie aresztuje mnie pan?

99
00:07:31,785 --> 00:07:32,994
Za co?

100
00:07:32,994 --> 00:07:35,497
Otworzyłam te drzwi.
Ja to zrobiłam.

101
00:07:35,497 --> 00:07:37,999
- To pewnie był wypadek.
- Nie.

102
00:07:37,999 --> 00:07:39,918
Więc proszę tego
więcej nie robić.

103
00:07:40,001 --> 00:07:42,295
- Zapewne zrobiÄ™.
- Jeśli znów to pani zrobi,

104
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
dostanie pani mandat.

105
00:07:43,880 --> 00:07:46,508
Co dziewczyna musi zrobić,
ĹĽeby jÄ… tu aresztowali?

106
00:07:46,508 --> 00:07:48,802
Proszę iść dalej.

107
00:07:52,180 --> 00:07:55,100
Fajnie.
To...

108
00:07:59,020 --> 00:08:01,189
- ProszÄ™ ze mnÄ….
- W porzÄ…dku.

109
00:08:01,189 --> 00:08:06,611
<i>Sercem konfliktu jest spĂłr terytorialny</i>
<i>pomiędzy dwoma niepodległymi koloniami.</i>

110
00:08:06,611 --> 00:08:10,907
<i>Wieloletnie źródło niezgody,</i>
<i>region znany jako sektor Enriss,</i>

111
00:08:10,990 --> 00:08:15,412
<i>stał się punktem zapalnym otwartej wojny</i>
<i>po jego aneksji przez Zairon</i>...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin