The.Vampire.Diaries.S05E19.Man.on.Fire.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS.pl.txt

(30 KB) Pobierz
[11][28]/Poprzednio...
[31][56]/Sądzimy, że Podróżnicy coś zrobią.
[66][85]/Ich przywĂłdca, Markos, tu jest.
[87][113]/Umarł kilkaset lat temu,|ale myślimy, że rytuał samospalenia
[113][130]- pomógł mu uciec.|- Skąd?
[130][155]/- Z drugiej strony.|/- Przejmowali całe miasteczka,
[155][179]/umieszczając Pasażerów|/w mieszkańcach.
[180][201]/Sądzimy, że to samo|/robią właśnie w Mystic Falls.
[201][212]/Zinfiltrowaliśmy ich.
[212][234]- To ciało jest niesamowite.|- Nie przyzwyczajaj się.
[236][255]A co z tobÄ…?|JakieĹ› dziewczyny?
[255][278]W zasadzie była jedna.|Miała na imię Maggie.
[279][296]/Pracowała dla doktora Whitmore'a.
[296][327]/Kiedy zdała sobie sprawę,|co tu się dzieje, nie mogła tego znieść.
[327][345]Powiedziała,|że jej przykro i odeszła.
[345][384]Nie obraź się, ale nawet, jeśli Maggie|wciąż żyje, to chyba jest już staruszką.
[385][419]Przez 70 lat mojej niewoli|to jej twarz podtrzymywała moją nadzieję.
[420][449]Nie chcę iść z nią na randkę.|Chcę jej podziękować.
[452][474]/Powiesz mi moĹĽe,|/co tu siÄ™ dzieje?
[474][494]Krew doppelgangerów|może pomóc Podróżnikom.
[495][517]MoĹĽe udamy siÄ™ na spacer?|Ty zostaniesz.
[517][553]- Nie ma cholernej opcji.|- Chcesz odnaleźć Maggie? Zostaniesz tu.
[560][582]- Nadal potrzebujÄ™ ciÄ™ w moim ĹĽyciu.|- Jako przyjaciela?
[582][608]Nie chcę z tobą rozmawiać,|nie mogę cię więcej oglądać.
[608][629]I na pewno nie chcę|być twoim cholernym przyjacielem.
[630][641]Dobrze.
[664][693]{y:u}{c:$aaeeff}Pamiętniki wampirów 5x19|Człowiek w ogniu
[693][714]{y:u}{c:$aaeeff}TĹ‚umaczenie: kat|Korekta: moniuska
[731][768]- Ĺšniadanie, panie profesorze?|- O, nie.
[771][805]- Wiem, co próbujesz zrobić.|- Co?
[808][842]Rozpraszasz mnie.|Masz się skupić.
[845][898]Psychologia, socjologia oraz antropologia|oparte są na założeniu, że...
[899][935]Ludzkie zachowanie można wyjaśnić|za pomocą metod naukowych.
[937][991]Umiesz to na pamięć, zatem powinienem|zacząć zadawać trudniejsze pytania.
[1022][1044]- Dziękuję ci.|- Za co?
[1055][1102]Że zechciałeś mi pomóc po tym,|jak wczoraj Damon wygłosił swoje oświadczenie
[1102][1129]i dodał, że nie chce|mnie więcej oglądać.
[1134][1157]To tak a propos|rozpraszania uwagi.
[1157][1192]- Nie ma za co.|- Przepraszam za spóźnienie.
[1193][1221]- Co przegapiłam?|- Stefan to belfer z piekła rodem.
[1221][1242]To nieuprzejme.|Odwołaj te słowa.
[1269][1293]Trochę dziwi mnie to,|że przyszłaś się tu pouczyć.
[1295][1330]- No wiesz, skoro...|- Skoro co?
[1330][1362]No, ĹĽe druga strona...|siÄ™ rozlatuje.
[1383][1401]- "Zaprzeczenie".|- NajwyraĹşniej.
[1401][1431]To ĹĽadna faza zaprzeczenia.|Druga strona siÄ™ rozpada.
[1432][1464]Jako kotwica między światami,|żyję dokąd druga strona istnieje.
[1464][1499]Jestem świadoma tego,|że wkrótce nieuchronnie umrę.
[1500][1534]I nie mogę nic w związku z tym zrobić.|To "akceptacja", piąta faza smutku.
[1538][1553]SprawdĹş sobie w ksiÄ…ĹĽce.
[1557][1577]- "Zaprzeczenie", stanowczo.|- Tak.
[1579][1616]Już raz cię utraciłam, Bonnie.|Nie będziemy przez to znów przechodzić.
[1616][1628]Nie ma takiej opcji.
[1628][1670]Nie mówiąc już, co stanie się|z Alarikiem, twoją babcią i całą resztą.
[1673][1687]Więc co robimy?
[1689][1731]Jeśli obiecacie, że przestaniecie krakać,|spytam Liv o jej czarodziejskie pomysły.
[1739][1772]I nie mamy czasem na głowie|Podróżników przejmujących Mystic Falls?
[1772][1802]- Tym zajÄ…Ĺ‚ siÄ™ Damon.|- NaprawdÄ™?
[1810][1844]Powiedziałem "Damon"?|Miało być "George".
[1863][1892]Powiedział, że nigdy więcej|nie chce mnie widzieć.
[1903][1926]Obie jesteśmy|w fazie zaprzeczenia.
[1943][1966]Czyje syfiÄ…ce bokserki|sÄ… pod kanapÄ…?
[1966][1990]Nie moje.|Ja piorÄ™ swoje ubrania.
[1992][2030]- Nie ma go w sejfie w podłodze.|- Ani w kuchni, garażu i na półkach.
[2034][2048]Nóż Podróżników zniknął.
[2048][2080]- Tyler schował go tak, jak mówił?|- Najwyraźniej nie.
[2085][2113]Puk-puk!|Zaproście mnie.
[2117][2149]- Słychać cię stamtąd.|- Przepraszam, że przerywam...
[2152][2176]ten jakiś rytuał,|który zdajecie się odprawiać,
[2176][2203]ale pragnę odpasażerować|zacnych tubylców
[2203][2236]przy pomocy waszego magicznego noża,|więc dawajcie go tutaj.
[2238][2252]Może być problem.
[2258][2297]Te trzy słowa sprawiły, że zapragnąłem|zrobić ci dziurę w piersi tymi kluczami.
[2297][2338]Młody Gillbercie, pomóż mi walczyć|z mroczną stroną i wyjaśnij nieco więcej.
[2339][2364]- Nie możemy go znaleźć.|- Czyli zgubiliście go?
[2364][2378]Czyli go tu nie ma.
[2379][2404]Racja. Nie zapraszajcie mnie,|bo zamordujÄ™ was obu.
[2404][2447]- Tyler ponoć schował go w fortepianie.|- A kiedy ostatnio z nim rozmawiałeś?
[2571][2595]- Gdzie ja jestem?|- Nie tutaj.
[2662][2679]Witam z powrotem, Julianie.
[2689][2735]Przepraszam za te zabezpieczenia,|ale zamieszkujesz obecnie ciało mieszańca.
[2738][2776]Ciężko przewidzieć, kiedy dokładnie|wybudzi się jego świadomość.
[2785][2818]Znów się przenieśliśmy.|W mniej okropne miejsce.
[2822][2842]Naszym ludziom|musi być wygodnie.
[2844][2879]Jeśli się nam poszczęści, już wkrótce|nie będziemy musieli koczować.
[2879][2892]Sloan.
[2946][2984]2000 lat temu czarownice|przeklęły nasze plemię,
[2991][3033]by natura obracała się przeciwko nam,|gdy spróbujemy się razem osiedlić.
[3040][3081]Żyliśmy więc pozbawieni domu,|włócząc się jak podludzie.
[3101][3139]Według przepowiedni,|klątwę można złamać.
[3152][3200]Ale by złamać klątwę czarownic,|należy mieć moc...
[3208][3226]odczynienia ich magii.
[3244][3272]Nasza wierna Sloan|zgłosiła się na ochotnika, by zostać...
[3274][3314]Jak na to mówicie?|Naszym królikiem doświadczalnym.
[3329][3339]Wypij to.
[3420][3437]JesteĹ› gotowa, Sloan?
[3451][3462]Tak.
[3574][3594]Czemu zawdzięczam tę przyjemność?
[3597][3618]Nie wiesz czasem,|gdzie znajdę Podróżnika?
[3618][3639]Wiesz, oni się wciąż|gdzieś się włóczą.
[3641][3657]Nie widziałem ich.|Co się stało?
[3657][3680]Mam tu dwóch tępych nastolatków,|którzy nie wiedzą,
[3680][3705]ĹĽe dwa plus dwa|rĂłwna siÄ™ porwany mieszaniec.
[3709][3726]Nie zazdroszczÄ™ ci.
[3729][3748]Co więc powiesz|na małą wycieczkę?
[3748][3781]/Na pewno jest jakieś złomowisko,|/którego jeszcze nie zwiedziliśmy.
[3789][3825]Wolę nie wypuszczać|Pawła i Głupogawła z domu.
[3825][3853]Obejdziemy się bez następnego Pasażera|w rodzinnym gronie.
[3853][3876]Muszę niestety odpuścić wycieczkę.
[3894][3917]Jestem już spóźniony|na spotkanie.
[3968][3992]- Co?|- Nic.
[4006][4017]Albo nie.
[4017][4061]Mam pytanie retoryczne:|jak zapobiec rozpadowi drugiej strony?
[4083][4108]- Super. Jeszcze on tu przyszedł.|- Znasz Enzo?
[4122][4141]Tak.|I za nim nie przepadam.
[4177][4212]- Co tu robisz?|- Nie mogę posiedzieć z przyjaciółmi?
[4223][4261]Nie ma tu Damona,|twojego jedynego przyjaciela,
[4261][4281]a my jesteśmy nieco zajęci.
[4306][4322]AleĹĽ usiÄ…dĹş, proszÄ™ bardzo.
[4322][4348]Po co ta nieuprzejmość?|Przyszedłem porozmawiać.
[4350][4402]Moja droga, być może Caroline mówiła ci,|iż szukam znajomej z dawnych lat.
[4403][4419]Kobiety imieniem Maggie.
[4419][4447]Nieuchwytnej dziewczyny|z czasĂłw Augustine.
[4447][4484]Maggie mnie tam tylko obserwowała.|Studiowała moje zachowanie.
[4508][4538]/Nigdy zbytnio się nie zbliżała|/ani nie zdejmowała werbeny,
[4538][4582]/lecz potrafiliśmy rozmawiać godzinami|/i wytworzyła się między nami więź.
[4649][4666]Wyjechała w 1950 r.
[4670][4707]Wyobrażałem sobie, że wykłada|na jednym z prestiżowych uniwersytetów.
[4707][4741]Że założyła rodzinę.|Żyje pełnią życia.
[4741][4763]Z pewnością wiecie,|o co chodzi.
[4767][4780]Co siÄ™ dzieje?
[4800][4853]Podróżniczka, Sloan, dała mi to wczoraj|w ramach wywiązania się z obietnicy.
[4870][4913]Zdjęcie pochodzi z archiwów Augustine|pozostawionych przez doktora Wesa.
[4972][5003]No tak.|Wyobraźcie sobie, jak się poczułem.
[5012][5055]Okazuje się, że Maggie zmarła|w roku 1960. W Mystic Falls.
[5062][5089]Ktoś oderwał jej|głowę od ciała.
[5104][5143]- Czy w 1960 byłeś...|- Rozpruwaczem? Jak widać.
[5162][5184]Nie byłam wówczas Rozpruwaczem.
[5190][5236]Naprawdę przykro mi z powodu jej śmierci,|ale nie miałem z nią nic wspólnego.
[5249][5271]Domyśliłem się, że tak powiesz.
[5294][5318]Możesz, proszę,|obsłużyć ten stolik?
[5390][5409]Co ty robisz, Liv?|Przestań!
[5411][5426]Nie mogÄ™.|Przepraszam.
[5426][5447]To moja sprawka.|Gdzie jest Luke?
[5451][5487]Zauroczyłem paru łebków z drużyny rugby,|by stworzyli stan zagrożenia życia.
[5487][5518]Nieposłuszeństwo oznacza jego śmierć.
[5522][5545]Tak się tworzy|posłusznych żołnierzy.
[5561][5604]Dobrze, Stefanie, pomówimy teraz o tym,|co zrobiłeś miłości mojego życia?
[5968][6009]- Niech lepiej uĹĽyje mnie.|- On nie przyjmuje rozkazĂłw.
[6014][6034]Poza tym, jestem od ciebie starsza.
[6035][6059]- O 5 minut!|- WyprowadĹşcie go.
[6064][6095]- Czekaj, co ty robisz?|- WyprowadĹşcie go.
[6100][6135]Zbyt wysoka koncentracja czarownic|sprawia, ĹĽe siÄ™ denerwujÄ™.
[6137][6158]Dam wam znać,|czy trzeba go zabić.
[6174][6216]Werbena zwiększy tylko ból,|jeśli będziesz się szarpał w więzach.
[6223][6245]Te misiaczki z klubu ĹĽeglarskiego.
[6251][6270]Zauroczyłeś wszystkich dookoła?
[6270][6309]Otwierają o 8 rano. Wy przyszliście o 9.|Policz sobie, panno studentko.
[6319][6347]Z chęcią uwolnię ich wszystkich,|gdy tylko się przyznasz.
[6347][6384]Z chęcią bym to zrobił,|ale w życiu nie wi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin