The.Originals.S04E04.HDTV.XviD-AFG.txt

(22 KB) Pobierz
[0][26]/- Poprzednio...|- Jeste wilkiem. Czemu się nie leczysz?
[26][62]Potwór jest biologicznym organizmem.|Opracowałam lekarstwo.
[62][108]Jeli wiesz, jak osłabić siebie,|to możesz mi pomóc zabić Marcela.
[117][137]Adam nie wrócił do domu.
[149][183]Adam Folsom nie jest jedyny.|Mamy trzy wezwania o zaginięciach.
[183][208]/Osiem lat temu rzšdziłe silnš rękš.
[209][242]Zaczšłem szukać rodzajów magii,|których nie powstrzymasz.
[242][254]/Magia ofiarna.
[254][287]Uwolniłe to, Vincent.|Teraz musi się pożywić.
[288][302]Tak mi zimno.
[311][344]Użył ich osobistych rzeczy,|by złšczyć ich z czarem.
[344][364]Hope Mikaelson|jest połšczona.
[364][407]Umrze. Musimy rzucić zaklęcie|oczyszczajšce w Nowym Orleanie.
[407][432]/Sanitariusze zabrali dzieci|/do szpitala.
[432][452]/Policja powiadomi rodziców.
[560][580]Co za widok.
[580][608]Potężny człowiek|sprawdza swe miasto.
[629][660]Dasz się przekonać,|by zmienić widok?
[660][697]Nie żeby nie była zachwycajšca,|bo jeste...
[697][711]Tylko...
[720][742]Miałem dzisiaj pewne problemy.
[753][793]Czyli potrzeba ci odwrócenia uwagi?
[802][821]Pozwól mi.
[916][959]- Zignoruj to.|- Sekundka.
[974][993]Już dobra.
[1016][1034]Pewnie, wchod.
[1088][1103]Mamy problem.
[1117][1135]Te dzieci nie wróciły do domu.
[1135][1164]Co ty pieprzysz?|Sam wsadziłem je do karetki.
[1164][1192]Karetka też zniknęła.
[1433][1451]Dzieciaki sš upione.
[1460][1483]Już je przygotowałem|do rytuału.
[1511][1538]Wisiorek z mocš mistrza.
[1538][1567]Przyda ci się na to,|co nadejdzie.
[1581][1605]Jeszcze jedna sprawa.
[1605][1633]Twój przyjaciel.|Vincent Griffith.
[1633][1658]Nie pozwolę,|by co nas powstrzymało.
[1676][1711]Nasz dom. Niegdy duma rodziny,|teraz noclegownia.
[1711][1740]- Doprawdy możni upadli.|- Gdzie Vincent?
[1740][1775]Tutaj.|Dotrzymałem słowa.
[1775][1837]Teraz pytanie, czy dotrzymacie swego.|Jak uleczę dzieciaka, opućcie miasto.
[1837][1867]Nie zostaniemy.|Wasze miasto straciło urok.
[1867][1893]Chodzi mu o to,|że jestemy wdzięczni.
[1893][1914]Pomóż jej i odejdziemy.
[1914][1955]Daj nam to, co trzeba|i chętnie to zrobimy.
[1956][1969]Przepraszam.
[2266][2280]Mamo?
[2285][2302]Już.
[2302][2328]- Wasza córka jest oczyszczona.|- Dziękuję.
[2328][2368]Odwdzięczycie mi się,|jak opucicie miasto.
[2398][2432]Id do tatusia.
[2544][2567]- Co to jest?|- Nie wiem.
[2599][2609]Mamo?
[2615][2637]Słyszysz to?
[2637][2666]Szepcze.
[2666][2682]Wypowiada imię.
[2683][2706]W kółko.
[2758][2789]Vincent, co to znaczy?
[2790][2826]Prawie zapomniany dialekt.
[2826][2845]Język kreolski.
[2845][2865]Oznacza Pustkę.
[2878][2892]Pustka nadchodzi.
[2939][2990]::Project HAVEN::|/przedstawia
[2990][3040]PIERWOTNI [4x04]|/"Stróże domu"
[3040][3085]Tłumaczenie:|GabryS
[3085][3110]- Co z niš?|- Goršczka wróciła.
[3110][3140]Ale nie czuje bólu.|Prosi o ciebie.
[3140][3179]Wymyl wymówkę. Nie chcę,|żeby wiedziała, że zabiłem wiedmy.
[3179][3209]- Nie możemy być lekkomylni.|- A jak mam zareagować?
[3209][3231]Mam oddać życie mojej córki|w czyje ręce?
[3231][3247]Zobaczmy, co zdziałam.
[3247][3295]A ja zajmę się Marcelem.|Mnie nie zabije na wejciu.
[3302][3333]Z czymkolwiek się mierzymy,|to także jego problem.
[3333][3349]I co mam robić?
[3349][3379]Zostań i chroń naszš córkę.
[3379][3410]Nie pozwól,|żeby cokolwiek się do niej zbliżyło.
[3429][3440]Ostrzeżenie.
[3440][3461]Dawny Marcel odszedł.
[3461][3482]Kimkolwiek jest teraz,
[3489][3506]nie jest sojusznikiem.
[3631][3653]Zasnęłam przy pracy.
[3653][3671]A ty co spała?
[3671][3698]Obudziłam się z 5-letniej drzemki.
[3705][3722]Dokšd się wybierasz?
[3722][3752]Do Nowego Orleanu.|Hope wcišż jest chora.
[3752][3768]Klaus poprosił o pomoc.
[3769][3801]Super. Jeli wchodzisz do strefy wojny,
[3801][3830]to sprawd,|czy zdobędziesz jad Marcela.
[3837][3862]Klaus mówił,|że Marcel będzie zajęty.
[3876][3923]Można wejć do jego domu,|ukrać co trzeba i wyjć bez szwanku.
[3923][3964]Chcesz, żeby okradła z tobš|najpotężniejszego wampira na wiecie?
[3964][3980]Podziękuję.
[3987][4004]Jeli martwisz się o walkę...
[4010][4035]pozwól mi wyrównać szanse.
[4081][4093]To cyjanit.
[4093][4128]Daje ci pełnš kontrolę|nad twš wilczš naturš,
[4128][4144]nawet podczas pełni.
[4173][4187]To lekarstwo.
[4195][4216]Tylko tego zawsze chciałam.
[4241][4275]- Gdzie jest haczyk?|- Żaden haczyk.
[4286][4304]Ubezpieczenie.
[4345][4375]Bardziej jak zaklęta smycz,|żebym nie mogła jej cišgnšć.
[4375][4389]Jak mówiła.
[4389][4409]Tylko tego zawsze chciała.
[4420][4441]O ile mi pomożesz.
[4542][4576]- Jak się czujesz?|- Nadal mi zimno.
[4596][4613]Ptaszki odeszły?
[4620][4640]Tak, kochanie.
[4649][4668]A gdy wyzdrowiejesz,
[4674][4691]co będzie niedługo,
[4697][4740]zjemy największy talerz pšczków,|jaki widziała.
[4741][4790]I powiesz mi, dokšd mam cię zabrać|w tym wielkim wiecie.
[4795][4825]Mama mówiła, że kochałe|Nowy Orlean ponad wszystko.
[4852][4869]Kiedy tak było.
[4886][4915]Ale pokładanie miłoci|w miejscu to błšd.
[4926][4958]Bycie tutaj - w naszym domu,
[4958][4977]patrzenie na te ciany...
[4985][5039]przypomina mi, że to ludzie sš najlepsi,|by wypełnić nasze serca.
[5065][5075]Tato.
[5081][5105]le się czuję.
[5167][5192]Wiem, z czym się mierzymy.
[5193][5215]To frakcja naszych ludzi, czarowników.
[5216][5250]Zaczęli składać ludzkie ofiary|przed duchem zwanym Pustkš.
[5253][5275]To co jest mroczne,
[5280][5307]wciekłe i bardzo potężne.
[5307][5349]To siła, którš z rodzinš usuniemy.
[5376][5410]Proszę nam wybaczyć.
[5425][5457]Mamy wiele do omówienia|z panem Griffithem.
[5481][5493]Dajcie mi chwilę.
[5549][5569]Jako że darowalimy sobie|zbędnš histerię...
[5569][5601]Już mam wiele na szali|bez kłopotów, które przynosisz.
[5602][5613]Potrzebujesz mnie.
[5613][5658]I mam długš historię z usuwaniem|niepożšdanych rzeczy z Nowego Orleanu.
[5658][5697]Pewnie jestem na twojej licie.|Lepiej, żebym pracował sam.
[5697][5712]To nie oferta.
[5712][5745]- Życie dzieci jest zagrożone.|- Obchodzi cię to?
[5745][5769]Co z Davinš Claire?
[5777][5810]Postrzegasz mnie jedynie|jako bezlitosnego mordercę.
[5810][5841]- Zgadza się.|- Będę kimkolwiek zechcesz.
[5841][5874]Będę samym diabłem,|ale nie myl się,
[5875][5900]pogwałcę wszystko,|co więte na wiecie,
[5900][5921]by uratować bratanicę.
[5921][5957]Według ciebie|mierzysz się z dwoma diabłami.
[5963][5996]Czyż nie byłoby miło|mieć jednego po swej stronie?
[6015][6037]Zrobimy to po mojemu.
[6037][6055]Pięknie.
[6055][6071]Niech tak będzie.
[6186][6215]Słuchajcie!
[6226][6251]Od pięciu lat mielimy rozejm.
[6251][6270]Nie wtršcalimy się|w swoje sprawy.
[6270][6289]Pilnowalimy własnego nosa.
[6289][6334]Ale teraz wasze problemy|stajš się moimi.
[6345][6378]Kto porywa dzieci.
[6378][6416]Jak wiecie,|mam jednš niezbywalnš zasadę:
[6416][6447]nie krzywdzimy dzieci.
[6447][6467]Widzielicie te graffiti.
[6496][6523]Kto musi wiedzieć,|czyja to sprawka.
[6531][6538]Tak?
[6538][6582]- Dajcie mi nazwisko.|- Nie jestemy ci nic winni.
[6604][6633]Nie jeste przyjacielem czarowników.
[6633][6656]Nie ufasz mu.
[6670][6687]Łapię.
[6703][6737]Ale chodzi tu też o mojš córkę.|Ma 7 lat.
[6737][6775]Lubi malować, łapać wietliki,|tworzyć historie.
[6775][6796]Wiem tylko, że jest chora.
[6796][6816]Teraz mam gdzie przeszłoć.
[6837][6876]Jestem tylko mamš,|która prosi cię o pomoc.
[6976][6994]Jest dziewczyna o imieniu Lara.
[7014][7039]Narysowała krwiš|ten sam symbol na oknie.
[7047][7068]Gdzie znajdę tę czarownicę?
[7083][7099]Nie jest czarownicš.
[7105][7139]Jest jednš z twoich.|Wilkiem.
[7139][7165]Uciekła na Bagna.
[7280][7315]Dobra robota z zamkiem.|Byłby z ciebie niezły włamywacz.
[7315][7351]Magia polega na otwieraniu zamków|i znajdowaniu luk.
[7351][7403]Czyli czemu nie powiesz rodzinie|o naszym sekretnym projekcie?
[7411][7439]Sš przewrażliwieni,|jeli chodzi o Marcela.
[7439][7457]A ty nie, co?
[7457][7499]Bezlitosna twardzielka,|która nie przywišzuje się do nikogo.
[7499][7519]Kto musi być starszš siostrš.
[7520][7553]Skoro tak lubisz dowodzić,|to gdzie mamy szukać?
[7553][7595]Marcel gromadził krew Klausa.|Na pewno z jadem zrobił to samo.
[7613][7640]Trzymałby to w bezpiecznym miejscu.
[7640][7689]Ten piercień wzmacnia twe instynkty.|Może ich użyjesz?
[7689][7714]Nie bawię się w tropienie.
[7714][7742]Dobra, zrobimy po mojemu.
[7848][7864]I kto to może być?
[7864][7899]To sš prochy czarownika,|który się zatracił.
[7908][7936]To może być kluczem,|by znaleć naszych.
[7948][7958]To co...
[7958][7970]Pustka...
[7970][7993]ma magię o unikalnej sygnaturze.
[7993][8023]Czułem to przy tym czarowniku,|gdy zabilimy go z Marcelem.
[8024][8063]- Jeli namierzę ródło tej energii...|- Znajdziesz resztę fanatyków.
[8071][8106]Czyli to co,|co dręczy mojš bratanicę...
[8121][8136]przemówiło do ciebie?
[8156][8178]To bardziej jak transmisja.
[8186][8226]Byłem w stanie to wyłšczyć,|ale wielu miało ciężej.
[8226][8242]Jak twoja żona.
[8268][8302]Jest różnica między tym,|co pokazujemy,
[8302][8344]a tym, co mamy w sercach,|co chcemy w nich ukryć.
[8356][8399]To co wzięło cały mój mrok|i użyło go przeciw mnie.
[8399][8434]Użyło go przeciw mojej żonie|i zabrało wszystko, co kochałem.
[8434][8465]Zatem masz wszelkie powody,|by chcieć usunšć to ze wiata.
[8465][8494]Ale powiedzmy,|że dzi się z tym zetkniemy.
[8501][8526]Wycišgnie wszystko,|co ukrywasz w sobie.
[8526][8564]Użyje tego i staniesz się tym,|kim to będzie chciało.
[8580][8624]I to czyni cię odpowiedzialnym|wobec bratanicy, którš chcemy chronić.
[8648][8664]Bierzmy się do pracy.
[8670][8690]Ten Vincent...
[8690][8711]Mama mówiła,|że jest czarownikiem.
[8711][8738]Że przyszedł,|by mnie wyleczyć.
[8738][8757]Ale czuję się gor...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin