Wykład Pisma Świętego Nowego Testamentu.pdf

(35092 KB) Pobierz
KS. EDWARD SZYMANEK TChr
WYKŁAD
PISMA
ŚWIĘTEGO
NOWEGO TESTAMENTU
PALLOTTINUM,
POZNAŃ
1990
.
ł
:t
~
OD AUTORA
pouczanie o
Piśmie św. łączy się
z poczuciem zaszczytu i swoistego wy-
braństwa
-
bo to jest
przybliżanie
drugiemu
człowiekowi Słowa Bożego.
Ale
też
łączy się
z
wielką nieśmiałością
-
bo to jest
właśnie Słowo Boże,
wobec którego
obowiązuje
wielka
miłość, delikatność,
pokora i poczucie ogromnej niekompetencji.
Dlatego musi
dołączyć się
wielkie pragnienie wielbienia Boga, który
zechciał
obja-
wiać się
nam poprzez swoje
Słowo. Słowo
w
różnej
postaci wypowiadane.
Wciąż
na sposób ludzki, bo skierowane do
człowieka
i
wciąż niosące
samego Boga,
Stwórcę
i Zbawiciela
człowieka. Słowo,
które - wreszcie -
będąc
Bogiem,
pośród pełni
czasów
stało się człowiekiem, rodząc się
z Matki Dziewicy. To
Słowo właśnie,
Bóg
Wcielony, Jezus Chrystus, jest
wypełnieniem
i
treścią
wszystkich Pism, które
Biblią
Starego i Nowego Przymierza. Jest
Obecnością pośród
nas -
obok Naj-
świętszej Obecności, jaką
jest Eucharystia. Jest bogactwem
stołu
-
obok
stołu
Najśw.
Sakramentu.
Niniejszy
wykład
- oby
był
znakiem i
miłości,
i pokory wobec
Słowa Bożego,
a
jednocześnie głębokiego
uwielbienia-
nazwał się Wykładem
Nowego Testamentu,
ponieważ
pragnie
być aluzją
i odpowiednikiem
Wykładu
Starego Testamentu, który
przed laty
opracował nieodżałowanej pamięci
Ks.
Michał
Peter. Jest
więc
przezna-
czony dla czytelnika
ksiąg
Nowego Przymierza, który pragnie nieco wnikliwiej od-
czytywać święte
teksty tak dla
własnego życia
religijnego, jak i dla ewentualnego
wspierania innych w ich pielgrzymowaniu do Pana. Mam na
myśli
przede wszystkim
alumnów
wyższych
seminariów duchownych jak i
całą młodzież duchowną.
Dla-
tego
główny
akcent we wprowadzeniach do poszczególnych
ksiąg
jak i do poszcze-
gólnych tekstów
spoczął
na
treści
religijnej, a
więc
teologicznej, mniej natomiast na
archeologicznej, historycznej, geograficznej i filologicznej.
Chodziło
bowiem
wciąż
o to, by
docierać
do
głównej treści posłania,
jakie niesie ze
sobą Księga święta
lub
fragment tekstu z niej
zaczerpnięty. Stąd
i selekcja tekstów - bo trzeba
było
jej
dokonywać- zdążała
ku wydobyciu tych perykop, które
zdały się być
obfitsze pod
względem
doktrynalnym lub moralnym.
Myśl
o
wprowadzającym
i
wspierającym
charakterze tego
wykładu podyktowała
też formę przekładu
tekstu oryginalnego jak i bibliografii. Tekst grecki opiera
się
na populamym
już
krytycznym wydaniu Nowego Testamentu: Kurt A land i in ..
The Greek New Testament, United Bibie Societies, 1975 (3 wyd.).
Przekład chciał
być
niemal
dosłowny,
tak aby
możliwie
jak
najłatwiej można
go
było śledzić
i po-
równywać
z brzmieniem
oryginału. Stąd
nie jest
piękny
w swej
polszczyźnie. Piękna
literackiego w Biblii trzeba
będzie-
a
pożyteczne
to jest!-
szukać
w
przekładach
Każde
naszych poetów, od Kochanowskiego
poczynając~
a
kończąc
na
Miłoszu,
Brand,
staetterze. Bi'bliografia natomiast
ograniczyła się
do
opracowań
polskich
i
w
języku
polskim. Nie jest ona kompletna. bo
pominięto
w
niej
artykuły
popularne znajdu-
jące się
w
bardziej popularnych czasopismach lub
ksiątkach.
Przy tym z
pewnością
zdarzyło się.
te
przy pomijaniu
opracowań
popularnych
pominięto
nicktóre - na
skutek nicuwagi
-zasługujące
na
zauważenie
i
podkreślenie.
W tym
więc
jut
miejscu
pragnę przeprosić
tak autorów
tych:!e
opracowań,
jak
i
czytelników.
Pragnę wyrazić głęboką wdzięczność
wielu, wielu ludziom.
Było
ich bardzo
wielu. Przecie;!;
ksią:l:ka
ta jest owocem przeogromnej
współpracy. lluż
to nauczycieli
stanęło
na mojej drodze -
i tych, których
wykładów
i
pouczeń bezpośrednio słu­
chałem.
przed którymi egzaminy
składałem,
i
tych, których
poznałem
tylko z lektury
ich pism. A ile trzeba
zawdzięczać
swoim uczniom i
słuchaczom,
którzy przez swoje
dociekliwe pytania zmuszali do
przemyślenia
i bardziej
dokładnego wyłożenia
po-
szczególnych
zagadnień, sformułowa1\, słów.
Tym wszystkim - braciom i siostrom
w
wierze -
serdecznie
dziękuję.
A szczególniejsze
podziękowanie
winienem za•
służonemu
\Vydawnictwu Pallottinum, które
odważyło się powierzyć
mi opraco-
wanie takiego
wykładu. Mówiąc
o Wydawnictwie,
myślę
szczególniej o Ks. Kazimie-
rzu Dynarskim, który wiele serca i
doświadczenia włożył
w zaistnienie
książki.
Kie-
ruję też
synowskie wyrazy
wdzięczności
wobec mojej Rodziny zakonnej, Towa-
rzystwa Chrystusowego dla Polonii Zagranicznej, które tyle mi
dało możliwości,
bym
mógł
nieco lepiej
poznać
i
ukochać Księgę,
która jest
Bożym Słowem.
Niech wszystko
służy
wielbieniu Boga.
Ks. Edward Szymanek TChr
Poznań,
II listopada
1989
r.
">i.
•if"ll
•Al
'.;,J
~'
'
. .
·~~r.~~:·~
<
-~~. ~).
'
,;·\l
'i
t."·
'
. ,,....
~,·,;',
~-··..
q;·:~
~~·· -~
u
.l
ŚRODOWISKO
NOWEGO TESTAMFNTU
BIBLIOGRAFIA
E.
Dąbrowski,
Glosy
i
odkryci<1 bib/ijnt',
Warszawa
1954, 7-23;
Odkrycia z Qumran nad Morzrm
,\łartl4•ym
a .\·owy
Tt"stament.
Pl.""~znań
1961
~ .Vo~'_V
Testament
na
tle epoki.
Gl•og,·afia
-
historia
-
kultura,
Pozna1\
1965;
J.
T.
\t
i
li
k.
D:iesięć
lat
,>dkryć
""
Pu.<f.l'ni Jud:kiej,
Warszawa
1968; F. Gry-
glewicz.
.Vajemny r,•bvl11ik
..,
Palestynie :a czasów Chrystusa Pana,
RTK
5,
l
(1958) 5-120;
.Viewo/nicy
w
;VOl4'Jo'"'
Tesramenci~.
Lut'tlln 1961; H.
Strąkowski.
/Hanuskrypty
z
Qumran a clrrze..
Lublin
1958;
S.
Łach
.
.\fistr: Spra•·iedliwo.fci z Qumran a Chrystus z Nazaretu,
ZNKUL
2.
2 (1959) 83-91; S. Grzybek,
.\fanuskrypty z Qumran a
chrześcijaństwo,
RBL
13 (1960) 81-103;
W. Tyloch,
R~;kopisy
z Qumr<Jn nad .\Jor:em Afart":l'm,
Warszawa
1963;
H. Danici-Rops,
Życie
cod:ienne
"'
Pale>tynitt
w
czasach Chrystusa,
Poznań
1964;
A. Krawczuk,
Herod, król Judei,
Warszawa
1965;
J. Jeremias,
Oryginal1ł(l.f<'
or(d:ia Sow<'g<> Tntamentu. Qumran a teologia,
w:
J.
Kudasiewicz
(red.).
Biblia d:isiaj,
Kraków
1969, 167-186;
W. G nutek,
Środowisko
Nowego
Tcstamttntu,
w:
F. Gryglewicz (red.),
Wstęp
do Nowego Tt!stamentu.
Poznań-Warszawa
1969
13-48; J. Chmiel.
Papirusy groty 7 Qumran,
RBL
~6
(1973) 93-98;
P. Prigent,
Upadek
świątyni:
Warszawa
1975;
M. Bednarz.
Odkrycia Jt!rycha Heroda Wit!lkiego,
RBL 33
(1980) 325-331;
J.
Szlaga.
Spoit"C:ne i teowgic=ntt aspekty biblijneyo sp<>jrzenia na dziecko,
ZNKUL
23,
3
(1980)
51-61;
X. Leon-Dufour.
IVpro~+·ad:mie,
w:
Słownik
Nawttgo Tttstamentu,
Poznań
1981 18-117·
A. Tron i na.
s.uiuceus:e- historia i doktryna stronnictwa,
RBL
34 (1981) 215-220;
Codzienn~
liturgia
ś•'iqtyni
jero:,>limskiej
w
c:asach Jtt:usa,
ZNKUL
28,
2
(1985) 37-46.
ścijańst••o,
Środowisko
Nowego Testamentu to miejsca, narody i ich kultury, uwarunkowa-
nia polityczne,
społeczne
i gospodarcze w I w. po Chr.,
wśród
których
kształtowały
się
wydarzenia i
księgi
zwane Nowym Testamentem.
Obejmowało
ono dwa
ośrodki:
Palest)nę
oraz tereny poza
nią będące: Syrię, Małą Azję, Grecję
i Rzym.
Określamy
je jako
środowisko palestyńskie
i grecko-rzymskie.
l.
ŚRODOWISKO PALESTYŃSKIE
Pałestyna-
kraj Filistynów,
już
tak przez Greków naz)'\vana-
oznaczała
teren
leżący
na zachód i wschód od Jordanu. W czasach Jezusa
obejmowała Judeę,
Sama-
rię
i
Galileę
oraz
Pereę
i Dekapol
(związek
10 miast).
Całość liczyła
ok. 30 tys. km
2
oraz 2-3 mln
mieszkańców.
Zagadnienia
związane
ze
środowiskiem palestyńskim obejmują:
dzieje polityczne,
życie
religijne oraz
życie społeczne,
rodzinne i prywatne.
a. Dzieje polityczne
Pierv•:sze sto lat
po
narodzeniu Chrystusa
okresem panowania w
Pałestynie
synów Heroda Wielkiego oraz przedstawicieli
władzy
rzymskiej, a
także
czasem
powstania
żydowskiego, związanego
ze zburzeniem Jerozolimy
i
świątyni.
Herod Wielki (37-4 przed Chr.), znany z Ewangelii Mateusza i
Łukasza, wywarł
wielki
wpływ
polityczny i kulturowy a nawet religijny na
życie mieszkańców
Pa-
lestyny.
Był
on synem Idumejczyka Antypatra i Nabatejki Kypros. Chorobliwie
ambitny i
żądny władzy,
przez
cały
czas panowania
był wiernopoddańczy
wobec
cesarza rzymskiego. Jeden z najbardziej zbrodniczych
władców
w historii - ofiara-
lO
mi jego stali
się członkowie
rodziny wraz z prawdziwie
kochaną
przez niego
żoną
Mariamme, oraz wielu
Żydów. Wsławił się
natomiast jako wielki budowniczy. Na
pierwszym miejscu nale:ty
wyliczyć świątynię jerozolimską, którą rozpoczęto
budo-
wać
w r. 20/19 (po 10 latach
odbyło się poświęcenie,
prace
zaś wykończeniowe
trwały
do 62-64 r.). Inne budowle to twierdza Masada (400 m powyuj Morza Mar-
twego, po jego zachodniej stronie), Antonia (od pólnocno-wschodniej strony
świą­
tyni), warownia Herocliurn (12 km na
płd.-wschód
od Jerozolimy, tu zlo:tono jego
zwłoki), pałac
zw. Herodowym (w Jerozolimie) i
pałac
królewski obok Jerycha.
W miejscu zburzonej Samarii
wybudował
nowe miasto- Sebaste- a nad Morzem
Śródziemnym Cezareę,
która
stała się
portem oraz miejscem pobytu prokuratorów
rzymskich. Prace te jednak
przyczyniły się
do pod niesienia podatków i w ten sposób
zwiększyły nienawiść
do króla, której
już
wiele
było
z powodów religijnych, kulturo-
wych i politycznych. Nic dziwnego,
że śmierć
Heroda Wielkiego powitano z
ulgą.
Władzę
nad przydzielonymi im przez ojca
częściami objęli
jego synowie.
Archelaus (4 przed Chr. - 6 po Chr.)
miał
18 lat, gdy
stał się etnarchą
Judei,
Samarii i Idumei.
Musiał
najpierw
stłumić
rozruchy -
pomógł
mu w tym legat
syryjski, Varus, który
kazał ukrzyżować
2 tys.
Żydów,
a dla podtrzymania spokoju
pozostawił
w Jerozolimie legion rzymskich
żołnierzy. Rządy
Archelausa
były cięższe
od Heroda (por. Mt 2, 22)- dlatego w r. 6 delegacja
złożona
z
Żydów
i Samarytan
wniosła
na niego
skargę
do cesarza, wskutek czego
został
skazany na wygnanie
(Vienne w Galii, tu prawdopodobnie
zmarł
przed 18 r.), a jego terytorium
stało się
częścią
rzymskiej prowincji Syrii.
Antypas (4 przed Chr.- 39 po Chr.) w 17 r.
życia stał się tetrarchą
Galilei i Perei.
Lubił
wystawne
życie, był człowiekiem
o wielkich ambicjach,
uległy
wobec Rzymu.
Budowal miasta i nadawal im imiona cesarza lub jego rodziny (np. Tyberiada,
Julias). Szczególnym zaufaniem
cieszył się
u Tyberiusza. Antypas
właśnie kazał ściąć
Jana Chrzciciela wskutek intryg Hcrodiady,
On
żony
przyrodniego brata, Heroda Filipa.
również stał się
negatywnym
przykładem
zainteresowania
się osobą
Chrystusa,
zwłaszcza
podczas
męki (Łk
23, 7-15). Cesarz Kaligula w r. 39
pozbawił
go
władzy
i
skazał
na wygnanie do Lyonu w Galii, a terytorium jego
przejął
Herod Agryppa l,
który od 38 r.
był
królem
północnych
ziem
graniczących
z
państwem
Antypasa.
Filip (4 przed Chr. - 34 po Chr.), spokojny i sprawiedliwy,
był tetrarchą
pól-
nocnych terenów: Trachonitis, Gaulanitis, Bctanei, Hauranitis (lturea). U
źródeł
Jordanu
odbudował
miasto Panion i
nazwał
je
Cezareą
(
Filipową:
M t 16, 16nn
par.),
a nad jeziorem Genezaret
odbudował Betsaidę
i
nazwał ją
Julia (na
cześć
córki
Augusta). Po jego
śmierci
terytorium
objął
Herod Agryppa I, który nadto od r. 41
do swej
śmierci
(r. 44), za cesarza Klaudiusza,
władał całym
terytorium Heroda
Wielkiego. Syn jego, Agryppa II,
otrzymał
tylko tereny
znajdujące się
w
północno­
-wschodniej
części
Palestyny. Reszta
znalazła się
pod
władzą
prokuratorów.
Wydarzeniem szczególnym w l w.
było
powstanie
żydowskie. Bezpośrednim
po-
wodem wybuchu powstania w
r.
66
było żądanie
prokuratora Cesiusza Florusa
wy-
dania ze skarbca
świątyni
17 talentów.
Dokonał
on nadto masakry 3.600
Żydów
w Jerozolimie. Dodajmy,
że
od czasów prokuratorów rzymskich, którzy sprawowali
władzę
kontrolowani jedynie przez legatów z Syrii i rezydowali w Cezarei,
działali
zeloci ustawicznie
podsycający dążenia Żydów
do
samodzielności.
Prokuratorami
często
byli ludzie chciwi i okrutni -
np.
Piłat
(r. 26-36) - a
zwłaszcza
tacy byli
przed
r.
70-tym, gdy
Żydzi
stawali
się
coraz bardziej
rozdrażnieni
i
nieustępliwi.
W odpowiedzi
więc
na czyn Florusa
splądrowali Antonię, wybijając
jej
obsadę,
rozgromili nadto
wysłany
przeciw nim syryjski legion wojska. Atmosfera
powstańcza
objęła cały
kraj. Wtedy
chrześcijanie, różniący się już
znacznie od wyznawców
Starego Przymierza,
opuścili Jerozolimę
i udali
się
do Pelli, za Jordan. Neron
wysłał
Wespazjana,
doświadczonego
wodza, z trzema legionami i grupami pomocniczymi,
liczącymi
ok. 50 tys.
żołnierzy. Wiosną
68 r. wojska rzymskie
zajęły Galileę, niszcząc
ll
Zgłoś jeśli naruszono regulamin