{7}{37}/W poprzednich odcinkach. {45}{111}Codziennie haruję jak dziki,|żeby tylko móc wrócić do mojego oddziału. {120}{144}Twój oddział jest tutaj. {222}{258}Jestem żołnierzem. Składałem przysięgę. {266}{342}- Mi też co przysięgałe.|- To nie ma nic wspólnego z tobš. {348}{386}To ma bardzo wiele wspólnego ze mnš. {403}{427}Nie jestem kalekš. {490}{544}- Słuchaj, jeżeli to nie jest odpowiednia chwila...|- Nie, nie, nie. {580}{634}- Nie, nie chciałabym ci przeszkadzać...|- Nie, nie odchod. {640}{673}Czekałem na to. {676}{701}Twoja matka to kurwa. {701}{725}Dobrze daje dupy. {728}{768}- Cišgle rozkłada nogi.|- Zamknij się! {833}{887}Musi się pani zastanowić,|gdzie mogłaby pani ulokować Eddy'ego. {887}{948}Ulokować? On nie szuka jakiej cholernej pracy.|To mój syn. {977}{1022}Do jakiej innej szkoły mogłaby go pani posłać. {1022}{1046}To jest jego szkoła. {1060}{1094}Pani krzyczy, pani Dumphy. {1103}{1139}A pan jest dupkiem, panie Howard. {1148}{1226}Za 5 minut ja przestanę krzyczeć,|a pan wcišż pozostanie dupkiem. {1299}{1326}Id do diabła, pijaku! {1359}{1383}Powiedziałam, id do diabła! {1386}{1411}Piłam. {1440}{1465}Nie ma się czym chwalić. {1475}{1502}Co takiego mogła zrobić? {1502}{1535}Rzecz najgorszš z możliwych. {1586}{1610}Była z innym facetem? {1627}{1651}Tak bardzo cię kocham. {1698}{1722}To nie jest odpowied. {1729}{1803}Witam na mityngu "Trzewych Bogiń"|w klubie Anonimowych Alkoholików. {1804}{1851}Nazywam się Claire i jestem alkoholiczkš. {1852}{1876}Czeć, Claire! {1882}{1927}Czy sš tu jeszcze jacy alkoholicy? {1996}{2020}Co to jest? {2028}{2055}Cohiba Esplendido, sir. {2091}{2141}Konfiskuje pan moje cygaro, poruczniku? {2146}{2176}Nie jest pańskie, sierżancie. {2195}{2222}Należy do Armii Stanów Zjednoczonych. {2241}{2266}Prawda? {2311}{2335}Teraz już tak. {2513}{2537}Eddy, gdzie jest mama? {2572}{2596}Z kim wyszła? {2627}{2653}Ze znajomymi? Ze... {2653}{2677}Ze znajomym? {2729}{2758}Spotyka się z nim codziennie... {2801}{2825}A ty z kim zostajesz? {2874}{2926}Oni sš głupi jak ryby, Eddy.|Ik i Flame sš jak ryby. {2987}{3043}Masz rację,|ssaki nie sš rybami, Eddy. {3053}{3090}I on też, powiedz Ik'owi, żeby się wypchał. {3105}{3163}On nie nadaje się nawet do przedszkola. {3163}{3196}Sergio, bardzo za tobš tęsknię. {3306}{3344}Wydaje mi się, że oddalamy się od siebie. {3348}{3395}Dzieli nas 12,000 mil {3402}{3453}ale czuję, jakby ta odległoć naprawdę {3453}{3483}z dnia na dzień rosła. {3483}{3510}I boję się tego, Sergio. {3536}{3560}Boję się. {3587}{3611}Muszę to powiedzieć, {3614}{3678}Nie boję się, że zginę|ale że cię stracę. {3701}{3751}Jeżeli chcesz nagrać tę wiadomoć, {3751}{3775}możesz już odłożyć słuchawkę. {3793}{3858}Jeżeli chciałby|odsłuchać wiadomoć, którš zostawiłe... {3875}{3914}Z niš zawsze były problemy, Alicjo. {3938}{3980}Była jędzš, taka jest prawda. {4024}{4074}W dalszym cišgu nie uważam,|że możesz jš obwiniać. {4078}{4107}Dlaczego nie? Ona ciebie obwiniała. {4141}{4168}Czy ty w ogóle wiedziałe o tym? {4204}{4228}Tak, wiedziałem. {4264}{4349}Obwiniała cię za to, że poszedłe na wojnę|stajšc się częciš tej zbrodni. {4364}{4388}Powiedziała mi to. {4419}{4472}Wierzyła, że Bóg pokarał jš za twoje grzechy. {4500}{4524}Tak, ale była stara. {4545}{4574}To nic nie znaczy. {4595}{4621}Wychowała nas, Alicjo. {4641}{4665}Troszczyła się o nas. {4677}{4725}Mamy jš dobrze wspominać,|jestemy jej to winni. {4730}{4794}Ona popełniła samobójstwo, Anioł.|Samobójstwo to grzech miertelny. {4872}{4896}Wiem. {4911}{4936}Ja... {4996}{5031}Wiesz, od kiedy dowiedziałem się o tym... {5037}{5073}każdego dnia próbuję komu pomóc. {5098}{5139}W ten sposób, jak ona pomogła mi. {5163}{5207}Robię tak, żeby o niej nie zapomnieć. {5229}{5272}Pomiędzy zastrzeleniem kogo na mierć? {5297}{5321}Tak. {5343}{5379}Włanie tuż przed zastrzeleniem pytam, {5385}{5441}czy jest co, co mógłbym dla niego zrobić przed mierciš. {5676}{5700}Zaczekaj! {6356}{6390}Patrz, jaka stara, zła kobieta, co? {6458}{6482}Tak. {6530}{6579}Wydaje mi się,|że wcišż natykam się na stare, złe kobiety. {6599}{6641}A mi chodzš po głowie młodziutkie. {6674}{6731}A czy to nie stare, złe kobiety|dokonujš samobójczych zamachów? {6759}{6788}Nie. To raczej młodzi mężczyni. {6819}{6891}Tylko młodzi mężczyni sš na tyle głupi,|żeby uwierzyć w całe to gówno. {6914}{6940}Jakie znowu gówno? {6963}{7007}To, o którym opowiadajš ci starzy kolesie. {7020}{7069}Ty powiniene umrzeć za Allaha, nie ja. {7111}{7177}Musi w tym być co przekonujšcego, {7177}{7221}bo niektórzy biorš to na poważnie. {7240}{7288}W przeciwieństwie do tego gówna, w które my wpadlimy? {7296}{7323}Przecież ci powiedziałem: {7341}{7389}tylko młodzi mężczyni sš na tyle głupi. {7420}{7484}Możesz mi podać paczki|z drugiej ciężarówki? {7637}{7667}Już wystarczy. Zbieramy się! {7675}{7723}Zaczekaj, wystarczy dla wszystkich. {7938}{7964}Kurde! {7964}{7988}Bomba! {8161}{8396}Tłumaczenie: wichrowa kejt|Over There| odcinek 10 {10086}{10110}Jasna cholera! {10184}{10208}Jasna cholera! {10902}{10927}Idziemy! Zwijaj się! {11076}{11112}Sierżancie! Spieprzył mi pan wiadomoć! {11112}{11150}Angel jest ranny. Zbierz wszystkich! {11511}{11535}Hej, Dymek! {11553}{11583}Angel jest ranny. Idziemy. {11622}{11646}Mój ziom... {11737}{11762}Angel jest ranny. {11784}{11808}Idziemy! {12311}{12351}Do cholery! Możesz jechać trochę szybciej? {12480}{12504}Do jasnej cholery! {13233}{13257}Nie jest z tobš dobrze! {13261}{13306}Powiem ci, że zaraz nie będzie dobrze z tobš! Dobrze? {13308}{13354}Spieprzaj stšd i zajmij się swojš robotš! {13354}{13381}To włanie jest nasza robota! {13381}{13405}To moja robota! {13410}{13434}Dotarłem tu przed tobš. {13444}{13468}Masz jaki problem? {13482}{13506}mierć to mój problem. {13528}{13582}Odcięte głowy i kończyny to mój problem. {13598}{13638}Rany postrzałowe i rozerwania na strzępy, {13648}{13725}a także zachłynięcie się własnš krwiš|z rozerwanych płuc, to też mój problem. {13739}{13775}Więc, do cholery, jaki ty masz problem? {13807}{13837}Z tobš w porzšdku, Anioł? {13856}{13880}Tak, w porzšdku. {13885}{13919}Nie jest z nim dobrze. Jest w szoku. {13919}{13966}Sam jeste w szoku, ty wrzeszczšcy dupku. {13973}{14064}Chodmy poszukać ciężej rannych od ciebie.|Idziemy. {14252}{14290}Nazwał pana wrzeszczšcym dupkiem. {14291}{14328}Nazywali mnie już gorzej. {14329}{14379}Kurde, nawet dzisiaj mówili o mnie gorzej. {14380}{14411}Tak, ale to był Sierżant Krzyk. {14411}{14464}W całym batalionie ma opinię największego krzykacza. {14465}{14496}- Sierżant Krzyk?|- Tak. {14525}{14556}No to wietnie!|Teraz już mogę spokojnie umrzeć! {14600}{14641}Możesz się ruszać? Jak się czujesz? {14644}{14685}Zostań w tym miejscu,|nigdzie nie odchod. Będzie dobrze. {14857}{14881}Szeregowiec Dana! {14910}{14942}Szeregowiec Dana, żyjecie? {15338}{15383}Proszę ogrodzić teren odtšd dotšd. {15398}{15453}I nie chcę, żeby ktokolwiek,|kto nie szuka rannych {15454}{15491}zbliżał się tutaj, zrozumiano? {15491}{15536}Nie chcę, żeby zadeptano dowody. {15536}{15560}Dowody, sir? {15562}{15621}I życzę sobie, żeby moich ludzi opatrzono|w pierwszej kolejnoci. Zrozumiano? {15621}{15671}Życzę sobie, żeby Amerykanów opatrzono najpierw. {15672}{15726}W sumie, oni zwykle|rozglšdajš się za Amerykanami, sir. {15727}{15773}Ale dopóki nie pojawi się pomoc medyczna, {15773}{15808}najpierw zajmš się ciężej rannymi. {15809}{15855}Mam gdzie to,|co oni robiš zwykle, sierżancie. {15856}{15901}Zrobię tak, jak powiedziałem, zrozumiano? {15930}{15979}Idziemy.|I zabezpieczcie teren. {16001}{16033}O co mu chodzi? {16122}{16146}Jest bardzo wierzšcy, sir. {16212}{16236}Chod. {16589}{16640}Wydałem rozkazy.|Moi ludzie majš być opatrzeni w pierwszej kolejnoci. {16640}{16694}Ta kobieta umrze,|jeżeli zaraz jej nie opatrzę. {16695}{16777}Do diabła z niš! Z tego, co wiem|to ona mogła rzucić tš cholernš bombš! {16778}{16835}A z tego, co ja wiem,|to pan mógł rzucić tš cholernš bombš! {16873}{16901}To niesubordynacja. {16936}{16960}Nie, to nie to. {16991}{17039}"Zabieraj stšd swojš dupę"|to jest niesubordynacja. {17050}{17088}"Spieprzaj stšd, zanim, do cholery, {17088}{17143}skręcę ci twój pieprzony kark"|to też niesubordynacja. {17178}{17223}- Mogę kontynuować.|- Stulcie pysk, kapralu. {17223}{17256}- Walcie się, sierżancie! {17257}{17306}- Masz zły dzień.|- Mam ich od cholery. {17306}{17341}Żeby za to nie poszedł do aresztu. {17346}{17379}Może tam bym sobie odpoczšł. {17453}{17491}To ta sama kobieta, która nas wysadziła. {17516}{17540}Jeste pewien? {17560}{17588}Tak. {17588}{17639}Skšd możesz wiedzieć,|skoro jej twarz też wybuchła? {17655}{17684}Rozpoznaję po ubraniu. {17695}{17760}Obserwowałem jš,|nie podobała mi się. {17761}{17832}Włanie, tylko jeden żołnierz ze wszystkich|zwrócił na niš uwagę. {17833}{17866}A i tak nic to nie pomogło, prawda? {17866}{17935}Chce, żeby moim ludziom|udzielono takiej pomocy, jakiej potrzebujš!|W tej chwili! {17973}{17997}Dupek z pana.| Co on powiedział? {18001}{18026}Ale to dupek. {18027}{18079}Jest dupkiem,|a pan niech nie myli o tym za wiele. {18080}{18106}Niech pan nie będzie taki, jak on. {18406}{18430}Co on mówi? {18454}{18478}Że nie jest zbytnio zadowolony. {18493}{18516}A ty byłby? {18578}{18634}Ja byłbym gotów zabić.|Tak samo, jak on. {18635}{18704}Mam nadzieję, że zrobił to jaki powstaniec,|i że to jego zabije. {18704}{18728}Mylisz się. {18788}{18822}Przeżyjesz, do cholery! {18822}{18846}Czy tego chcesz czy nie! {18848}{18886}On ma gdzie twoje zapewnienia. {18886}{18927}Tak. Mówisz, jak doktor Kevorkian. {18938}{18963}Gdzie jest szeregowiec Dana? {18992}{19062}Gdzie jest szeregowiec Dana, do cholery!|Był tu minutę temu. {19066}{19105}By...
Releaser